第11章包装讲义.docx
- 文档编号:7503951
- 上传时间:2023-01-24
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:23.61KB
第11章包装讲义.docx
《第11章包装讲义.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第11章包装讲义.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
第11章包装讲义
Section1ThePartsofaPackingletter
⏹IntroductionofPacking
1、TheTypesofPacking
Packingisusuallyclassifiedintotwocategories:
Transportationpacking(outerpacking)andPackingforsale(innerpacking)
2、TheKindsofpackingmarks
Packingmarksareclassifiedintothreecategories:
Shippingmarks,IndicativeandWarningmarks
⏹ThePartsofaPackingletter
*Theopeningparthasoneparagraphwheretoexpressthanksforthepreviousletterandintroducethematterofpacking.
*Thesecondpartiswheretostateindetailthepackinginstructionsforthegoodsordered.Ifnecessary,thereasonsaregivenhere.
*Expressthehopefortheaddresseetomakearesponseasquicklyaspossible.
Section2CommonPatterns
✧Thepaintisusuallysuppliedintinsof10kilosnet,fourtinstoacrate.
通常涂料每桶净重10公斤,每箱装4桶。
✧Inviewofprecaution,pleasemark“Fragile”and“HandlewithCare”ontheouterpacking.
为预防起见,请在外包装上注明“易碎”和“小心轻放”的字样。
✧Thegoodsmustbepackedinplasticbagsbeforetheyareputintothecartons.Thisisofprimaryimportance.
商品必须用塑料袋包装之后再装入纸箱,这是最为重要的。
✧Thepackingshouldbeinlinewithlocalmarketpreference.
包装应该符合当地市场偏好。
✧Forthesakeofprecaution,thecartonsmustbesecuredwithmetalbands.
为预防起见,纸箱必须用金属带捆绑确保安全。
✧Pleaselinethecontainerswithwaterproofmaterialsothatthegoodscanbeprotectedagainstmoisture.
请用防水材料做容器里衬,以免货物受潮。
✧Cartonsarecomparativelylightinweight,theyaremucheasiertohandleinthecourseofloadingandunloading.
纸箱分量较轻,更便于货物的装卸。
✧Ininternationalstandardgrainsacks,20sacksinacontainer.
用国际标准粮食袋装,每集装箱装20袋。
✧Theconsignmentofbooksispackedintotwocases,eachweighingabout100kg.
将书装入两个箱子,每箱重100公斤。
✧Wemusttakemeasurestoreinforcethepackingsothatitcanbestrongenoughtowithstandroughhandling.
我们必须采取措施加固包装,使其能够承受野蛮装卸。
✧Fountainpensarepacked10piecestoaboxand300boxestoawoodencase.
自来水钢笔10支装一盒,300盒装一木箱。
✧Sportsjacketsinpolybagsarepackedincartonsof10pieceseach.
运动款夹克衫先装入塑料袋重再用纸装箱,每箱10件。
✧Weproposeneutralpackinginsteadforthesegoods,andexpectyouracceptance.
我方建议这批货物改用中性包装,希望同意。
✧Canyoumakesomeimprovementinthepacking?
Thisisourdesignofthepackingforyourreference.Itwillprobablyhelppushthesales.
可否在包装上做些改进?
这是我们的包装设计,供参考,它有可能有助于推销商品。
✧Owingtofaultypacking,severalofthemarrivedinsuchabadordersothatwewerecompelledtodisposeofthematgreatlyreducedprices.
由于包装不良,致使部分货物到达时毁坏严重,我们不得不大幅削价处理。
Section3SampleLetters
Notes
(一)
◆markn.标志
shippingmarks运输标志,装船唛头warningmarks警告性标志
indicativemarks指示性标志
WarningMarksshouldalsobestenciledontheouterpacking.警告性标志也应刷在外包装上。
markv.在……上加标志,标上
Pleasemarkthecartonwithourinitialsasperthedrawinggiven.
请按所给图样给箱子标上我方缩写名称。
◆TripScissors旅行剪刀
◆statev.t.说明,声明
Webelievewehaverepeatedlystatedtheimportanceofpacking.
我们相信我们已经反复说明了包装的重要性。
Pleasemakeusanoffer,statingtheearliestdateofshipment.
请报盘,并说明最早船期。
PartialshipmentisnotallowedasstatedintheL/C.
按照信用证规定,不允许分装。
◆dimensionn.物品的长,宽,高;尺寸
Pleasespecifythedimensionsofthepackages.请说明包件的尺寸。
◆volumen.体积,容积
◆cubicmeter立方米squaremeter平方米
◆grossweight毛重netweight净重tareweight皮重
grossadj.毛的
Aperson’sgrossincomeisthemoneytheyearnbeforetaxisdeductedfromit.
一个人的毛收入就是他在扣税之前赚的钱。
Sheearns£30,000ayeargross.她每年的毛收入是3万英镑。
grossnationalproduct(GNP)国民生产总值
grossdomesticproduct(GDP)国内生产总值
netadj.净的,纯的
GrossforNet以毛做净
Sheearns£30,000ayeargross,buthernetincomeisabout£24,000.
她的毛收入是3万英镑,但纯收入也就是2万4千英镑左右。
◆inadditionto除……之外,并且,此外
InadditiontoCottonPieceGoods,wehavesilkfabricsavailableatpresent.
除了棉布外,我们目前还有丝绸织品供应。
Inadditiontothisorder,wewouldliketoorder50tons.除该订单外,我们想再订购50吨。
◆initialn.起首的字母;initials(pl.)名字的起首字母缩写
BBC=BritishBroadcastingCorporation英国广播公司
WTO=WorldTradeOrganization世界贸易组织
CCPIT=ChinaCouncilforPromotionofInternationalTrade中国国际贸易促进委员会
◆diamondn.菱形
其它常见形状有:
rectangle长方形triangle三角形square正方形circle圆形parallelogram平行四边形trapezoid梯形ellipse椭圆形heart心形
◆stencilv.用模板刷制(唛头)
Wewillstenciltheshippingmarksinstrictaccordancewithyourinstructions.
我们将严格按照你方指令刷制唛头。
Pleasenotethatwarningmarkslike“StowAwayFromHeat”etc.shouldbestenciledontheouterpacking.
请注意,警告性标志象“远离热源”等应刷在外包装上。
◆HandleWithCare小心轻放
◆KeepDry保持干燥
◆indicatev.t.说明,表明
Informationindicatesthatthemarketisadvancing.有消息表明行情正在上涨。
Weregretbeingunabletoreduceourpricetoyourindicatedlevel.
我们抱歉不能把价格降到你所指明的水平。
◆tothebestofone'sability尽某人最大努力
Wewillsettlethisproblemtothebestofourability.
我们将尽力解决这个问题。
Wewillimproveourpackingtothebestofourability.
我们将尽力改进包装。
tothebestofone’s…就某人最大的……
Tothebestofmyknowledge,thegoodsarearrivingnextweek.
就我所知,货物将于下周到达。
Notes
(二)
◆requirementn.要求,需要;需要之物
Wehavenotedyourrequirementofsamplesandcatalogues.
我们已注意到你们需要样品和商品目录。
Wecanmeetyourrequirementsfor(or:
of)grapewine.
我们可满足你方对葡萄酒的需求。
◆beerglass啤酒杯
◆referv.谈到,涉及(to);参照;提交
WerefertoourletterofOct.12,2010.兹谈及我方2010年10月12日的去函。
Referringtoyourrequestinyourletter,weencloseacopyofourlatestcatalogue.
应你方来信要求,现随函附寄我方最新目录一份。
Asregardstheclaimingprocedures,pleaserefertoAppendixTwo.
关于索赔程序,请参照附件二。
Shouldfriendlynegotiationsfail,weshallreferthecasetoarbitration.
如果友好协商不能成功,就将该案提交仲裁。
Wearegladtoreferyoutoalocaldealerofhighqualitybambooshoots.
我们很高兴将你推荐给当地一个优质竹笋经销商。
referencen.
with/inreferenceto关于,谈及,相当于referringto
WithreferencetothecomplaintsinyourletterofMay14th,weassureyouthatwewillgivethematterourseriousattention.
关于你方5月14号来信之投诉,我们保证将严肃对待。
Wehavemadeallpossibleinquireswith/inreferencetotheintegrityofthefirmyoumentioned.
关于你提到的公司的信誉,我们已做了最大程度的调查。
Referenceismadeto…兹谈及……,是makereferenceto的被动语态,用于句首。
Wemakereferencetoyourdelayinshipment.我们谈一谈你方延误装运的问题。
Referenceismadetoyourproposalofcashpayment.兹谈及你方现金付款的建议。
◆cardboardcarton纸板箱
◆fragileadj.易碎的
Asporcelainsarefragile,weinsurethemwithafranchiseof3%.
因为瓷器是易碎物品,我们按3%的免赔率投保。
◆advisableadj.适当的,明智的
Asthemarketisadvancing,wedeemitadvisableforyoutoacceptourofferwithoutfurtherdelay.
因为市价上涨,我们认为你方立即接受我方报盘是明智的。
◆makeitclear说明……,明确……
We’vemadeitclearthatthegoodsunderS/CNo.123shouldbeshippedbydirectsteamer.
我们已明确说明销售合同123号项下的货物应用直达船装运。
Wethinkitnecessarytomakeitclearthattheouterpackingisstrongandseaworthy.
我们认为有必要明确外包装应坚固并且适合海运。
◆packv.包装,打包
Ourusualwayistopackthesegoodsincartons.
我们通常用纸箱包装这些货物。
Werequirewalnutstobepackedindoublegunnybags.
我们要求核桃用双层麻袋包装。
packing/packagingn包装
Thepackingmustbeseaworthy.包装必须适合海运。
innerpacking内包装outerpacking外包装
neutralpacking中性包装seaworthypacking适合海运的包装
exportpacking出口包装packinglist装箱单
⑴“in…”用某容器包装,用某种形式包装
Cementshouldbepackedindoublekraftpaperbags.
水泥要用双层牛皮纸袋包装。
⑵“in…of…each”或“in…,eachcontaining…”
用某容器包装,每个容器装多少
Men’sshirtsarepackedincardboardcartonsof10dozeneach.
男式衬衫用纸板箱装,每箱十打。
Thegoodswillbepackedinirondrumsof25kgnet(each).
货物用铁桶装,每桶净重25公斤。
⑶“in…of…each,…to/in…”
用某容器包装,每个容器装多少,若干小容器装于一大容器中
Pensarepackedinboxesofadozeneach,100boxestoawoodencase.
钢笔要用盒装,每盒装一打,100盒装一木箱。
⑷“…to/ina…,…to/ina…”
多层次包装时可用此句型
Candlesarepacked20piecestoapaperbox,40boxestoacarton.
蜡烛每20支装一纸盒,40纸盒装一纸板箱。
Cottonsocksarepackedeachpairinaplasticbag,100bagstoacarton.
棉袜每双装一个塑料袋,100袋装入一个纸板箱。
packagen.包装物,包件(packing指的是包装的方式,package指的是包装之后的物品)
Uponexamination,itwasfoundthat10%ofthepackageswerebroken.
经检验发现,10%的包装破损。
◆instructionn.指示,要求
Pleaseinformusofyourshippinginstructionssothatwemaymakearrangementsaccordingly.
请告知装船要求,以便我方照此进行安排。
WehavereceivedinstructionsfromourHeadOfficetopostponeexecutionoftheorder.
我们收到总公司的指示,推迟执行订单。
instructv.指示,通知
PleaseinstructyourbanktomakenecessaryamendmenttoL/CNo.123.
请指示银行对信用证123号进行必要修改。
Wewillinstructourwarehousetoreleasethegoodsuponreceiptofyourremittance.
一俟收到你方汇款,我们将通知仓库放货。
◆lestconj.免得,以免
Thewoodencasesmustbeboundwithmetalstrapslesttheyarebrokenduringloadingandunloading.
木箱必须用铁箍捆扎,以免在装卸过程中破损。
◆intransit在运输途中
Goodsshouldbepackedincartonstoavoidanypossibledamageintransit.
货物必须用纸板箱包装以避免运输途中任何可能的损坏。
Thereisnodoubtthatbreakageoccurredintransit.
毫无疑问破损发生在运输途中。
◆Theboxesaretobepaddedwithfoamedplastics.纸盒内要垫上泡沫塑料。
foamedplastics泡沫塑料,又称作polystyrene(英),Styrofoam(美,注册商标)
◆apartfrom=except除……之外
Youhavenoreasontocancelthecontractapartfromthisminorone.
除了这个微不足道的理由之外,你们没有理由取消这个合同。
Apartfromthesalary/Salaryapart,it’snotabadjob.
除了工资较差之外,这份工作还是不错的。
◆withstandv.顶得住,经受住
Casesshouldbestrongenoughtowithstandroughhandling.
货物必须足够坚固,以经得起粗鲁搬运。
Pleasenotethatyourpackingmustbeabletowithstandthelongseavoyage.
请注意你方包装必须能经受长途海洋运输。
◆roughhandling粗鲁搬运,野蛮搬运
Thedamageisapparentlyduetoroughhandlingintransit.
损坏显然系由运输途中的粗鲁搬运所致。
◆inperfectcondition状况完好
ingoodcondition状况良好inpoor/badcondition状况不好
Thegoodswereinperfectconditionwhentheylefthere,andthedamageevidentlyoccurredonthevoyage.货物离开此地时完好无损,损坏显然发生在运输途中。
Wetrustthatthegoodswillreachyouinperfectcondition.我们相信货物将完好抵达你处。
Notes(三)
◆concerningprep.(略正式)关于
I’vehadaletterfromanAfricancustomerconcerningthedemandforChinesegreentea.
我收到了非洲一个客户的来信,关于求购中国绿茶一事。
Enclosedpleasefindourlatestpricelistconcerningthemainexportswehandleatpresent.
兹随附最新的关于我方目前经营的主要出口商品的价格
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 第11章 包装讲义 11 包装 讲义
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)