韩语成语.docx
- 文档编号:7382814
- 上传时间:2023-01-23
- 格式:DOCX
- 页数:19
- 大小:32.61KB
韩语成语.docx
《韩语成语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩语成语.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
韩语成语
가난한집제사돌아오듯:
怕甚麽來甚麽;越窮越見鬼,越冷越刮風
가는날이장날:
來得早,不如來得巧
가는말이고와야오는말이곱다:
你不說他禿,他不說你眼瞎
가는정이있어야오는정이있다:
人心換人心,人情換人情
가랑비에옷젖는줄모른다:
毛毛細雨濕衣裳,小事不防上大當
눈가리로아웅:
掩耳盜鈴;自欺欺人
가루는칠수록고와지고말은할수록거칠어진다:
紛越篩越細,話越說越粗
가물에단비:
久旱逢甘雨
가물에콩나듯:
寥寥無幾;寥若辰星
가지많은나무가바람잘날이없다:
多枝的樹上風不止;樹枝多無寧日
가까운남이먼일가보다낫다:
遠親不如近隣
가까운무당보다먼데무당이낫다:
遠來的和尙會念經
간에기별도안간다:
有到喉嚨沒到肚;不够塞牙縫
간에붙고쓸개에붙다:
風大隨風,雨大隨雨;朝秦暮楚
갈피를못잡다:
不知所錯
감놓아라배놓아라한다:
鴉行老闆管蛋閑事;指手畵脚;多管閑事
감옥에십년있으면바늘로파옥한다;只要工夫深,鐵杵磨成針;水滴石穿
갓쓰고양복입는격:
不倫不類
강을다스리는사람이천하를다스린다:
能治水者治天下
강건너불구경:
隔岸觀火
같은값이면다홍치마:
有紅裝不要素裝;有月亮不摘星星
같이숨쉬고같이생각:
同心同德
걱정도팔자:
庸人自扰;天下本無事,庸人自扰之
건더기먹은놈이나국물먹은놈이나:
半斤八兩;不相上下
검은머리가파뿌리되도록:
白頭偕老
기운이세다고소가왕노릇할까:
有勇無謀成不了大器
길이아니면가지말고말이아니면듣지말라:
路不像路不要走,話不像話別去理
길고짧은것은대어보아야안다:
馬的好壞騎着看,人的好壞等着瞧
김치국부터마신다:
未捉到熊,倒先賣皮
개팔자가상팔자다:
狗八字倒是好命運
개구리올챙이시절기억못한다:
得了金飯碗,忘了叫街時;得魚忘筌
개미구멍이뚝을무너뜨린다:
千里長堤,潰於蟻穴
개천에서용났다:
窮山溝里出壯元;茅屋出高賢
개똥밭에도이슬내릴날이있다:
窮人也有出頭之日;千年瓦片也有飜身之日
게도구럭도다놓치다;鷄飛蛋打
게눈감추듯:
狼呑虎咽
게모가전처자식생각하듯:
如後娘疼前妻孩子;走走好看
계집은남의것이곱고자식은제새끼가곱다:
老婆是人家的好,孩子是自己的好
귀에걸면귀걸이코에걸면코걸이:
言人人殊;嘴里兩張皮,咋說咋有理
귀머거리삼녀벙어리삼년장님삼년:
聾三年,啞三年,瞎三年
귀신이곡할일;神乎其神;鬼使神差,活見鬼
귀한자식매로키워라;棍頭出孝子,嬌養是逆子;棒頭出孝子
귀한자식매한대더때린다:
不他不成材;不打不罵不成人,打打罵罵作好人
과부사정은과부가안다:
寡婦的難處,寡婦知道
나는바담풍해도너는바람풍해라:
雖然我念錯了,你還是要念準;自己沒敎好,還怨別人沒學好
나먹자니싫고개주자니아깝다:
自己吃了怕牙痛,送給別人又心痛
나그네가도리어주인노릇한다:
反客爲主;喧賓奪主
난거지든부자:
外窮里富
나라업는백성은상가집개만도못하다:
亡國奴不如喪家之犬
나무에잘오르는놈이떨어지고헤엄잘치는놈이빠져죽는다:
善水者溺,善騎者墮
나무에올라가서물고기를잡겠다한다:
緣木求魚
나쁜일은천리밖에난다:
惡事傳千里
난봉자식이마음잡아야삼일;浪子收心過不了三天
나는새도떨어뜨린다;叱咤風雲
남의사돈이야가거나말거나:
不干己事莫張口
남의장단에춤추다:
人云亦云
남의입에떡집어넣기:
爲人作嫁
낫놓고기역자도모른다;目不識丁;不識一丁
낮말은새가듣고밤말은쥐가듣는다:
沒有不透風的墻;隔墻有耳;墻里說話墻外聽
낯은알아도마음은모른다:
知人知面不知心
낳은정보다기른정:
生娘沒有養娘親
너죽고나죽고해보자:
你死我活
넘어진김에쉬여간다:
因利乘便
염불에는맘이없고재밥에만맘이있다:
念佛不誠意,一心想吃齋
농군은굶어죽어도종자는베고죽는다:
農民餓死,頭枕種子
누구코에바르겠는가?
:
不够塞牙縫的
누이좋고매부좋고:
兩全其美;皆大歡喜
눈속에넣어도아프지않다:
掌上明珠
누워서침뱉기:
躺着吐唾沫,吐自己一臉
누워서떡먹기:
易如反掌
늙은고양이가아랫목을찾는다:
人老貪舒服
늦게배운도적이날새는줄모른다:
老了才學吹笛,吹到眼飜白
내코가석자:
泥菩薩過河,自身難保;自顧不暇
다리를뻗고자다:
高枕無憂
다섯손가락깨물어서아프지않은것이없다:
十指皆連心,口咬哪個一樣痛
단김에소뿔빼듯:
趁熱打鐵
단만쓴맛다보았다:
飽經風霜
단술에배가부르랴:
一口飯吃不飽人;一步邁不到天上
닫는말에채찍질:
快馬加鞭
달면삼키고쓰면뱉는다:
挑肥揀瘦
계란으로바위치기:
以卵擊石
서당개삼년이면풍월을읖는다:
狗住書房三年,也會吟風弄月
도둑이제발저리다:
作賊心虛
도적에게열쇠를주다:
開門揖盜;引狼入室
도토리키재기:
半斤八兩
독안에든쥐:
瓮中之鼈
돈만있으면귀신도부릴수있다:
有錢能使鬼推磨
돈이양반이다:
有錢王八坐上席,落魄鳳凰不如鷄
돌다리도두드려봐야한다:
前脚踏穩,再移後脚
돌아오지못할길을가다:
走上不能返回的道路
동에번쩍서에번쩍:
神出鬼沒
동네처녀믿고장가못든다:
指親親靠隣隣,不如自己學勤勤
친구따라강남간다:
隨友江南往
두다리를걸치다:
脚踏兩只船;騎墻;兩邊倒
둘째며느리맞아보아야맏며느리가무던할줄안다:
不怕不識貨,只怕貨比貨
든버릇난버릇:
癖性難改;習與性成
듣기좋은노래도늘들으면싫다:
好曲不唱三遍:
好話三遍,連狗也嫌
들으면병,안들으면약:
耳不聞,心不煩
등쳐먹다:
敲詐勒索
등잔밑이어둡다:
燈下不明;燈臺不自照
딜레마에빠지다:
左右爲難
되는집에는가시나무에수박이열린다:
時來運來,買個牛帶犢來;運氣好,絆倒拾元寶
될성부른나무는떡잎부터안다:
人看細,馬看蹄
뒷간에갈적마음다르고올적마음다르다:
上茅房,去時是一個心情,回來時又是一個心情
역사의수레바퀴를뒤로돌릴수없다:
不能倒轉歷史車輪
염치와담쌓은놈:
毫無廉恥的家伙
노처녀더러시잡가라한다:
勸老姑娘出嫁,還用你說!
용의꼬리보다닭의머리가낫다:
龍尾不如鷄頭
냉수도불어먹는다:
火燭小心
냉수먹고이쑤시기:
喝凉水剔牙,裝象
마른하늘에날벼락:
靑天霹靂
마음은굴뚝같다:
心有餘而力不足;力不從心
막술에목이멘다:
功敗垂成;功kui一簣
만리길도한걸음부터:
萬里之行始於足下;萬丈高樓平地起
말타면경마잡히고싶다:
做了宰相望王侯;得一望十,得十望百;
人心高過天,做了皇帝想成仙
말이말을만든다:
話傳三人,能變本意
말하면백량금이요,입을다물면천량금이라:
廢話不如不說
말한마디에천냥빛갚는다:
一語値千金
머리가나쁘면손발이고생을하고:
腦袋不靈手脚苦
손발이부지런하면입이호강을한다:
手脚勤快嘴吃香
머리에피도마르지않다:
乳嗅未干
먹을때는개도안때린다:
擧手不打吃食的狗
모기보고칼빼기:
殺鷄用牛刀
모로가도서울만가면된다:
殊途同歸;騎馬也到,騎驢也到
목에방울을달지경:
忙得不可開交
목마른사람이우물판다:
誰渴誰掘井
목구멍이포도처;不讓喉嚨結蛛網
배보다배꼽이더크다:
本末倒置
못올라갈나무는쳐다보지도마라:
人要量力而行
못된송아지엉덩이에뿔난다:
越是不成器的人越愛惹是生非
못살면조상탓:
好往身上攬,壞向門外推
무소식이희소식:
無消息卽好消息
무자식이상팔자:
無子無憂
물은건너보아야알고사람은지내보아야한다:
路遙知馬力,日久見人心
물속에서사는고기물귀한줄모른다:
身在福中不知福
개천에서용났다:
一步登天
민심은천심:
民心是天心
믿는도끼에발등찍힌다:
狗咬呂洞賓
미운일곱살:
七歲八歲討人嫌
밑빠진독:
塡不滿的枯井
밑져야본전:
辦不成也賠不了本
밑천도못찾다:
偸鷄不成蝕把米
매도먼저맞는놈이낫다:
早挨打,早松心;先過關,先了事
바늘가는데실간다:
針穿鼻子眼穿線
바늘도둑이소도둑된다:
做賊只爲偸針起
바늘로찔러도피한방울안난다:
三錐子扎不出一滴血來
바늘방석에앉은것같다:
如坐針毯
바다는메워도사람의욕심은메꾸지못한다:
海能塡平,欲壑難塡
바람앞의등불:
風前殘燭
바쁘다고바늘허리에실매여쓸까?
:
再急也不能把針綁在針腰上使
발없는말이천리간다;說話沒脚走千里
발이넓다;廣交八方
발등에불이떨어지다:
火燒眉毛
밤새도록울다가누가죽었냐고:
哭了半天靈,不知誰死了
밤자고나서문안하게:
雨過才送傘
밥은열곳에가서먹어도잠은한곳에서잔다:
飯吃十方,覺睡一處
번개불에콩복아먹듯:
快如閃電
벌레도밟으면꿈틀한다:
是人都有三分火
벌통을쑤신듯:
捅了馬蜂窩
범도제말하면온다;說起曹操,曹操就到
하룻강아지범무서운줄모른다:
初生牛犢不怕虎
범은죽으면가죽을남기고,사람은이름을남긴다:
虎死留皮,人死留名
범을그리려다개를그리다;畵虎不成反類犬
범의굴에들어가야범을잡는다;不入虎穴,焉得虎子
범에게물려가도정신만차리면산다:
不怕被虎呁,只要不慌神
가을이지나지않고봄이오랴?
:
冬不去春不來
고기는씹어야맛이고말은해야맛이다:
肉不爵不香,話不說不明;鼓不打不香,話不說不明
고기도저놀던물이좋다고한다:
好家難舍;熟地難離
고래싸움에새우등터진다:
龍虎相鬪,魚蝦遭殃;城門失火,殃及池魚
고생끝에낙이온다:
苦盡甘來
고양이보고반찬가게지키란다:
讓猫看肉
고양이쥐생각:
猫兒疼老鼠
고양이와개:
勢不兩立;針尖對麥芒
고양이목에방울걸기:
猫項懸鈴
고인물이썩는다:
積水易腐
곪으면터지는법:
物極必反;否極泰來
곱다고안아준간난애가바지에똥을싼다:
狗咬呂洞賓,不知好歺
공든탑이무너지랴:
皇天不負苦心人
구두신고발등긁기:
隔靴搔癢
구르는돌에는이끼가안낀다:
流水不腐,戶樞不蠹
구렁이담넘어가듯:
(大蟒爬墻一樣)含糊其詞
구슬이서말이라도꿰어야보배:
珍珠三斗,成串才爲寶;玉不琢不成器
군불에밥짓기:
因利乘便
군자대로:
君子大路行
굶은놈이이밥조밥가리냐:
饑不擇食
굿이나보고떡이나먹지:
袖手傍觀;坐享其成
궁하면통한다:
窮則變,變則通
궁지에몰린쥐가고양이를물다:
狗急跳墻
급하다고바늘허리에실매여쓸가:
欲速則不達
뛰는놈위에나는놈:
人上有人,天外有天;强中自有强中手,一山自有一山高
선무당이사람잡는다:
蹩脚的巫師害死人
섶을지고불속에뛰어들다:
自尋死路
소잃고외양간고치다:
賊走了關門
소경문고리잡은듯:
瞎子摸門環兒,靠運氣
쇠귀에경읽기:
對牛彈琴
속빈강정:
華而不實
손뼉도마주쳐야소리가난다:
孤掌難鳴
송사리한마리가온강물을흐린다:
一顆老鼠屎敗壞一鍋湯
수염이석자라도먹어야양반이다:
胡須五尺長,不吃非君子
술에술탄듯:
桶水兩鹽,淡然無味
숭어가뛰니까망둥어도뛴다:
一犬呔形,百犬呔聲
벙어리냉가슴앓듯:
啞巴吃黃連,有苦說不出
벼는익을수록고개를숙인다:
谷米立越飽滿,谷穗越重頭
병주고약준다:
打一把掌揉一揉
병신자식이효도한다:
瞎眼兒子行得孝
보리고개:
靑黃不接
봄에씨를뿌려야가을에거둔다:
春天播了種,秋天才能有收穫
부러질지언정굽히지않는다:
寧死不屈
부부싸움은칼로물베기:
夫妻相罵不過夜
부아김에서방질한다:
一氣之下偸漢子
불난집에부채질한다:
火上加油;見火扇風
아니땐굴뚝에연기나랴:
無風不起浪
빈말이냉수한그릇만못하다:
空唱一百年,不値一文錢
빈달구지소리만요란하다:
水深不響,水響不深
빛좋은개살구:
華而不實
백문이불여일견이다:
百聞不如一見
백지장도맛들면낫다:
人多事早完,水大好撑船
사공이많으면배가산으로간다:
艄工多,撑飜船
사람은열번된다:
人大十變
사촌이땅을사면배가아프다:
自己不喝酒,嫉妬人臉紅
산입에거미줄치랴:
天生一個人,必有一分糧
상다리가부러지다:
食前方丈
사후약방문:
馬後炮
서당개삼년이면풍월을읖는다:
跟着瓦匠睡三天,不會蓋房也會搬磚
서슬이푸르다:
殺氣騰騰
배고픈사람보고요기하란다:
强人所難;勉爲其難
식자우환:
識字招憂患
신선놀음에도끼자루썩는다:
沈迷於遊樂,斧柄爛掉也不曉得
재수없으면앞으로넘어져도코가깨진다:
人要倒霉,喝凉水也塞牙
십년공부나무아미타불:
十年寒窓,付諸東流
십년세도없고열흘붉은꽃없다:
好景不長在,好花不長開;人無千年好,花無十日紅
십년이면강산도변한다:
時過十年,江山也要變;滄海桑田
색시가고우면처가집말뚝보고절을한다:
愛屋及烏
생사람을잡다:
誣陷好人;無事生非
세살버릇여든까지간다:
三歲養成的習慣到八十歲也難改;三歲到老,百歲勿改
세월이유수같다:
歲月如流水;白駒過隙
센둥이가검둥이고검둥이가센둥이다:
萬變不離其宗
자는범코침주기:
刺捅睡着的老虎鼻子,自惹禍
자다가봉창두드린다:
半夜喊天光(比喩說話或作事牛頭不對馬嘴)
자라보고놀란가슴소댕보고놀란다:
驚弓之鳥;杯弓蛇影;草木皆兵
자랄나무는떡잎부터안다:
人看起小,馬看蹄跑
자식떼고돌아서는어미는발자국마다피가고인다:
離別子女的母親步步走血淚
자식을낳아봐야부모마음안다:
養子方知父母恩
자식을보기에아비만한눈이없고:
知子莫如父
제자를보기에스승만한눈이없다:
知弟莫如師
작은고추가더맵다:
人不可貌相
장님코끼리만지듯:
盲人摸象
장부일언중천금:
大丈夫(君子)一言重千金
장수를잡으려면말부터쏘아야한다:
射人先射馬
절에간색시:
進了廟的新娘,隨人轉
젊어서고생은사서도한다:
少年吃苦花錢買
점심밥을싸가지고다니며말린다:
苦口婆心
젊잖은개가부뚜막에먼저올라간다:
滿嘴仁義道德,一肚子男盜女娼
정이있으면꿈에도보인다:
有情夢中有相會
젖먹은힘까지쓴다:
使出吃奶的勁力
종로에서뺨맞고한강가서눈흘긴다:
楊樹上開刀,柳樹上生氣
주먹은가깝고법은멀다:
拳頭近,國法遠
죽도밥도아니다:
非驢非馬;四不象
죽쑤어개좋은일하다:
爲人作嫁
죽어도시집의귀신:
生是婆家人,死是婆家鬼;嫁鷄隨鷄,嫁狗隨狗
사후약방문:
死後送藥房,來不及了
죽은정승이산강아지만못하다:
死皇帝不如生叫化
중이제머리못깍는다:
和尙不能剪自己的頭;自己刀削不了自己的把
지랄도멍석펴놓으면안한다:
常演的拿手好戱,有人叫他演他就不演了
지랄만빼놓고세상의온갖재간다배워두랬다:
除了發瘋,世上的各種才能都需要學
짐승도은혜를안다:
烏鴉反哺,尙答親恩
짐승도제새끼를사랑한다:
畜生也有愛子之心
집에서새는바가지는밖에나가서도샌다:
本性難改
집안이화목해야만사가잘된다:
家內和睦萬事亨通
재주는곰이넘고돈은호인이받는다:
狗熊栽筋斗,胡人得賞錢
제게서나온말이다시제게돌아온다:
話出自家口,回到自家耳
제논에물대기:
肥水不過別人田
제눈에안경:
看中了是愛物
제도끼에발등찍힌다:
搬起石頭打自己的脚
제밑들어남보이기:
光着屁股打燈籠,自己現醜
제버릇개못준다:
蛇入竹桶,曲形猶在
제풀에흥이나다:
自我陶醉
제꾀에제가넘어가다:
弄巧成拙;聰明反被聰明誤
죄는지은데로가고물은골로흐른다:
惡有惡報,善有善報
쥐도새도모르게:
神不知,鬼不覺
쥐죽은듯:
雅雀無聲
쥐구멍에도해뜰날이있다:
瓦片也有飜身日
쥐뿔도모르다:
一無所知;一竅不通
차일시피일시:
此一時彼一時
찬물도우아래가있다:
冷水也有上下之分
참새가방앗간을거져보내랴:
1.貪心的人看到對自己有利的時機決不能放過
2.本性難改;狗改不了吃屎
처녀가아이를낳아도할말이있다:
姑娘生了孩子,也有的說;無理還要攪三分
처삼촌무덤에벌초하듯:
敷衍了事
천길물속은알아도계집의마음속은모른다:
千丈深水易測,女人之心難測
천리길도한걸음부터:
千里之行,始於足下
첫술에배부를까:
胖子不是一口吃的
청사에길이빛나리라:
永垂靑史;永垂不朽;流芳百世;載入史冊
치도곤을먹이다:
當頭一棒;當頭棒喝
치마밑에서키운자식:
嬌養慣養的孩子
친구는옛친구가좋고옷은새옷이좋다:
衣服是新的好,朋友是舊的好
칠면조같다:
善變;多變
침발린말:
甛言蜜語;花言巧語
칼로물베기:
利刀劈水不斷;夫妻沒有隔夜讐
칼부림을즐기는자는칼에망한다:
會水水中死,會拳拳下亡
코가납작해지다:
威信掃地
콩심은데콩나고팥심은데팥난다:
種瓜得瓜,種豆得豆
키는작아도담이크다:
人小膽大
털도안난것이날기부터하려한다:
未學行,先學跑;未學走路先學跑
토끼도세굴을판다:
狡免三窟
토끼를다잡으면사냥개를삶는다:
兎死狗烹;鳥盡弓藏;過河拆橋
태산처럼믿다:
堅信不移;視若靠山
하늘이무너져도솟아날구멍이있다:
天無絶人之路
판에밖은것같다:
如出一轍;死板
평시에먹은마음취중에나온다:
酒後吐眞言
평안감사도저싫으면그만이다:
老牛不喝水,不能强按頭
피골이상접하다:
骨瘦如柴;皮包骨頭
핑계없는무덤없다:
存心要回避,不怕沒借口
하나를보면열을안다:
見微知著;一葉知秋;聞一知十
하나만알고둘은모른다:
只知其一,不知其二
하늘과땅차이:
天壤之別
하늘높은줄모른다:
不知天高地厚
하늘도무심하지:
老天爺沒長眼;上天無路,入地無門
하늘보다높고바다보다깊다:
比天高,比海深
하늘을찌를듯:
高聳入雲;沖天
하늘의별따기:
難如上天摘星星
하던지랄도멍석펴놓으면안한다:
不舞之鶴
하면하고말면말고:
干不干都無所謂
하루가멀다하게:
一二再,再二三;三天兩頭
하루가여삼추라:
一日如三秋
실패는병가지상사:
勝敗乃兵家常事
한번엎지른물은다시담지못한다:
覆水難收;潑水難收;一言旣出,四馬難追
한사람가는길로가지말고열사람가는길로가라:
三占從二
한치앞을못보다:
鼠目寸光
한입건너두입:
一傳十,十傳百
한솥밥을먹다:
吃一鍋飯
한시가바쁘다:
刻不容緩
한시가새롭다:
一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰
한추렴을들다:
打平秋
한숨돌리다:
松一口氣
헌신짝버리듯:
棄之如蔽屣
헛배가부르다:
肚子發脹
혀밑에죽을말있다:
舌爲利害本,口是禍福門
호랑이없는산중에토끼가선생:
山中無老虎,猴子稱大王
호미로먹을것을가래로먹다:
殺鷄用牛刀
흔한개똥도약에쓰려면없다:
比比皆是的狗屎,一旦當藥使就找不見
흥정은붙이고싸움은말리랬다:
是非討散,婚姻過合
까놓고말하다:
打開天窓說亮話
까마귀가백로되기를바란다:
癩蛤蟆想吃天鵝肉;吃心妄想
까마귀날자배떨어진다:
烏飛梨落;偶然的巧合
꺽일지언정굽히지않는다:
寧死不屈,寧折不屈
꼬리가길면잡힌다:
愛走夜路,總要撞鬼;夜長夢多
꽁무니를빼다:
拔脚跑掉;溜走;抱頭鼠竄;掉頭就跑
꾸어온보리자루:
黙不作聲的人;窩囊廢;草包
꿈인지생시인지:
夢境還是現實
꿈은아무렇게꿔도해
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 韩语 成语