基本酒店英语.docx
- 文档编号:7339240
- 上传时间:2023-01-23
- 格式:DOCX
- 页数:67
- 大小:61.27KB
基本酒店英语.docx
《基本酒店英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《基本酒店英语.docx(67页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
基本酒店英语
基本酒店英语
(1)用简单的句子
酒店客人来自不同的国家,并非人人均通晓英语,故应以最简单的语句与客人沟通,避免冗长艰深的字句。
发音要清楚,慢慢地说,务求令客人明白。
(2)注意礼貌
句子要合乎礼节,不可以跟朋友交谈的方式对待客人。
在询问客人时,通常会用下列四种句式:
1)MayI···
2)Wouldyou···
3)Couldyou···
C4)ShallI···
例如:
1)MayIhaveyoupassport,please?
而不是
Givemeyoupassport.
2)Wouldyoulikesomeice-cream?
而不是
Doyouwantsomeice-cream?
3)Couldyoucomethisway,please?
而不是
Justoverthere.
4)ShallIdrawacurtains?
而不是
Let’sdrawthecurtains?
(3)避免使用俚语
俚语是很地方性的语言,未必人人明白,而且予人不庄重的感觉,应避免使用。
例如不要说“O.K.”,“Yeah”等,最好改成“Certainly”,“Yes,ofcourse.”等。
此外,”鬼佬一词很多外国人也听得懂,故不可用。
(4)听不明白时
有礼貌地请对方再说一次,例如:
Ibegyourpardon.
Pardonme?
Iamsorry,Idon’tunderstand.Couldyoupleaserepeatthat?
Iamsorry,Couldyoushowme···
若不肯定对方的意思,可重复一次对方的话:
Doyoumean···
若依然不明白,不要干着急或佯作听懂,应找人协助:
Justamoment,please.I’llgetthemanager.
(5)不懂回答时
不要说“Idon’tknow.”,你的责任是替客人解决问题,可说:
Onemoment,please.I’llcheckthatforyou.
Justamoment,please.I’llfinditout.
然后请教上司或同事。
(6)打招呼
热诚地跟客人打招呼,令对方感到亲切,若能叫出客人的名字便更好,但要注意礼貌,不要说“Hello”,应说早安或午安,如:
Goodmorning,MrDickinson.
Goodafternoon,sir/madam.MayIhelpyou?
Goodevening,sir/madam.WelcometoYueYangHotel.
晚上客人回来时,可说:
Howareyoutoday,MrDavis?
(7)答应客人的要求时
Certainly,sir.
I’llgetthemrightaway,madam.
(8)拒绝客人的要求时
I’mafraid,wedon’thavethiskindofservice.
I’mterriblysorry,itisagainstthehouse/hotel’srules.
I’mafraidthat’snotso.
(9)道歉的时候
I’mverysorryforthedelay.
Sorrytohavekeptyouwaiting.
I’mverysorryforthemistake.
Iwouldliketoapologizeforthemistake.
(10)回答客人的道谢时
Youarewelcome.
Notatall.
Gladtobeofservice.
(11)回答客人的道歉时
That’sallright,sir.
Don’tworryaboutthat,madam.
(12)送客人时。
若对方尚未退房,可说:
Haveaniceday.
Haveapleasantweekend.
Haveanenjoyableevening.
相反地,若客人离去时跟你说上述的话,可回答:
Youtoo,sir.
Sometoyou,madam.
若客人已退房,可说:
Wehopeyouenjoyedstayingwithus.
Thankyouforstayingwithus.
大堂
Ⅰ预订房间
对话1个人预订
R:
Reservationist
G:
Guest
R:
Goodmorning,roomreservations,CanIhelpyou?
早上好!
订房部,我能为您效劳吗?
G:
Iwouldliketobookaroominyourhotel.
我想在你们的酒店订一个房间。
R:
Whatkindofroomwouldyouprefer?
Asingleroomoradoubleroom?
你喜欢什么样的房间,单人房还是双人房?
G:
Adoubleroom,please.
双人房。
R:
Fromwhichdateandforhowmanynights?
由什么时候开始?
打算住多久呢?
G:
FromJuly25toJuly28.
由7月25日至7月28日。
R:
Couldyoupleaseholdon?
I’llcheckourrooms’availability.(Afterawhile)Yes,sir.Wedohaveadoubleroomforthosedaysbutitiswithadoublebed,nottwinbeds.Wouldyoumindthat?
请别挂断,让我查看那几天有没有空房间。
(过了一会)对了,我们在这段日子里有一间双人房,但那是双人床的房间,而并非两张单人床的,请问你介意吗?
G:
That’sO.K.I’llbewithmywife.What’stherate?
没问题,我跟太太一起。
价钱多少/
R:
ItisonehundredandtwentyU.S.dollarspernight.
一百二十美元一晚。
G:
I’lltakethat.
就这样吧。
R:
MayIhaveyourname,please?
请问贵姓?
G:
Yes,itisBruce.
我叫布鲁斯。
R:
Howdoyouspellit,please?
请告诉我怎么拼。
G:
B-R-U-C-E.
B-R-U-C-E.
R:
Andyourinitials,please?
还有阁下名字的第一个字母。
G:
J.K.
J.K.
R:
MayIhaveyourphonenumber,MrBruce?
布鲁斯先生,请告诉我你的电话号码。
G:
27854466.
27854466。
R:
Atwhattimewillyouarrive?
你预订什么时候会抵达?
G:
Around4p.m.
约下午四时吧。
R:
Iwouldliketoconfirmyourreservation.AdoubleroomforMrandMrsBruceatonehundredandtwentyU.S.dollarspernightfromJuly25toJuly28.Itthatcorrect?
让我确认阁下的预约。
布鲁斯夫妇预订意见双人房,由7月25日至7月28日,每晚费用为一百二十美元,对吗?
G:
Exactly.
完全正确。
R:
Thankyouverymuch,MrBruce.MynameisJennyandwelookforwardtoservingyou.
谢谢你,布鲁斯先生,我的名字是珍妮,我们期待着为你服务。
G:
Thankyouandgoodbye.
谢谢,再见。
R:
Goodbye.
再见。
对话2团体预订
R:
Reservationist
G:
Guest
R:
Roomreservations.MayIhelpyou?
订房部,我能帮助你吗?
G:
Yes,thisistheWorldTradeExhibitionCompany.Iwouldliketoreservetendoubleroomswithtwinbedsforfivedays.
这是世贸展览公司,我想预订十间有两张床的双人房,共五天。
R:
Fromwhichdate?
由什么时候开始呢?
G:
FromMay12toMay16.
5月12日至5月16日。
R:
Onemoment,please,sir···Yes,wecanconfirmtenroomsforfivedays.
请等一会,先生,十间双人房,五天,没问题。
G:
Thankyou.Isthereaspecialrateforgroupreservations?
谢谢。
团体订房有没有折扣?
R:
Yes,sir.Thereisatwentypercentdiscount.Therefore,itisninety-sixU.S.dollarspernight.There’salsoatenpercentservicechargeandafivepercentgovernmenttax.
有的,我们有八折的优惠,折合是每晚九十六美元。
另外还要加算百分之十的服务费和百分之五政府税。
G:
That’sfine.
好的。
R:
Sir,aswehavenocreditarrangementwithyourcompany,weneedanadvancedepositbycompanychequeorincashbeforethereservationdate.
先生,由于我们和贵公司没有信用协定,我们必须在预约日之前收到贵公司的支票或现金订款。
G:
That’salright.
没问题。
R:
MayIhaveyouname,please?
请问贵姓?
G:
JohnnyYeungoftheAdministrationDepartment.
行政部的杨仲明。
R:
HowwillthegueststogettingtoYueYang,byair?
客人会怎样来岳阳呢?
是否乘搭飞机?
G:
Yes.
是的。
R:
Couldyougivemetheirflightnumber?
你能告诉我他们的班机号码吗?
C:
Yes,CX602.Theirflightwillarriveat3p.m.sotheyshouldbethereby6.p.m.
CX602,他们的班机会于下午三时抵达,约六时会到达贵店。
R:
Thankyouverymuch.MynameisRaymondWang.Ifyouhaveanyqueries,pleasedon’thesitatetocontactme.
谢谢,我叫王雷文,若你有任何疑问,请不要犹豫,尽管跟我联络。
G:
Oh,yes!
WewillholdaconferenceonMay14.Haveyougotafunctionroomforfiftypeople?
对了,我们会在5月14日举行一个会议,请问你们有没有可容纳五十人的活动厅?
R:
Yes,sir.Wehaveaverynicefunctionhallbutyouhavetotalktothebanquetdepartmentaboutthat.PleaseholdonandI’llseeifIcanputyouthrough.
我们有一个非常漂亮的活动厅,但详情需跟我们的宴会部联络。
请别挂断,让我替你转往那部门。
对话3酒店客满时
R:
Reservationist
G:
Guest
R:
Roomreservations.CanIhelpyou?
订房部,我能为你效劳吗?
G:
I’dliketoreserveasingleroomforAugust25.
我想订一间单人房,8月25日入住。
R:
Pleaseholdon.I’llcheckourrooms’availability.(Afterawhile)I’mafraidwearefullybookedonthatdayasitisthepeakseason.Woulditbepossibletochangeyourreservationdate?
Orwouldyoulikeustoputyouonourwaitinglist?
请别挂断,让我查看当天有没有空房。
(过了一会)因为是旺季,那天已经额满了。
你能更改预订日期吗?
还是你希望我们把你列入后备名单内?
G:
No,thanks.Itisnotpossibletochangethedate.CouldyourecommendanotherhotelnearTsimShaTsuitome?
都不用了,谢谢。
我不能更改预订日期。
你能推荐另一间在尖沙嘴区的酒店给我吗?
R:
Yes,ofcourse.Ifyourequireahotelwiththesamestandardasours,IsuggesttheRoyalHotel.
当然可以,假若你要求一间跟我们有同样水准的酒店,那么我提议你选皇室酒店。
G:
Doyouknowtheratepernightthere?
你知道他们的收费吗?
R:
I’msorry.Wedon’thavetheexactratebutit’saroundahundredU.S.dollarspernight.
对不起,我们没有确切的价目,但大约是一百美元一晚。
G:
Thatsoundsgood.Doyouhavetheirtelephonenumber?
听来挺不错,你有他们的电话号码吗?
R:
Yes,itis28934216.
有,是28934216。
G:
Thankyouverymuch.Ireallyappreciateyourhelp.Goodbye.
非常感谢你的帮忙,再见。
R:
Thankyouandgoodbye.
谢谢,再见。
对话4对房间类型的要求
R:
Reservationist
G:
Guest
R:
Goodmorning,roomreservations,CanIhelpyou?
早上好!
订房部,我能为您效劳吗?
G:
I’dliketoreservearoomfornextFridaytoSunday.
我想在下星期五至日订一间房。
R:
Whichkindofroomwouldyouprefer?
你要哪一种房间?
G:
Iwantatripleroomwithharbourview.
我想要一间向海的三人房。
R:
I’msorry.Wedon’thavetriplerooms.Whatwedoistoputanextrabedinthedoubleroom.Wouldthatbealright?
对不起,我们没有三人房,一般这样的安排是在双人房内加一张床,这样合适吗?
G:
Isee.ThenIpreferaconnectingroom.
这样我宁愿要一间相连房。
R:
Wedohaveconnectingroomsbuttheyareallfacingthecitycenter,nottheharbour.
我们有相连房,但全都是向市中心的,并非向海的。
G:
It’stoobad.Letmethinkaboutit.I’llgetbacktoyoulater.Thankyouverymuch.Goodbye.
那太糟了,让我考虑一下。
我迟些通知你。
谢谢,再见。
R:
Thanksforcalling.Goodbye.
谢谢你的来电,再见。
对话5更改预订资料
R:
Reservationist
G:
Guest
R:
Goodafternoon,roomreservations,CanIhelpyou?
早上好!
订房部,我能为您效劳吗?
G:
Yes,mynameisJohnson.IhavemadeareservationforadoubleroomfromMay12toMay15.I’dliketomakesomechanges.ThereservationshouldonlybetoMay14andIwantitwithbreakfast.
我的名字是约翰逊,我预定了一间双人房,是由5月12日至5月15日的,我想作一些改动。
房间应订至5月14日,而且我希望是包括早餐的。
R:
AdoubleroomfromMay12to14,withbreakfast.Isthatcorrect?
一间由5月12日至14日的双人房,连早餐,对不对?
G:
Yes.
是的。
R:
Thankyou,sir.Doyouneedlimousineservice?
谢谢你,你需要机场接送服务吗?
G:
That’sexactlywhatIwant.Howmuchdoesitcharge?
这正是我需要的,请问收费如何?
R:
AhundredandeightyHongKongdollarsforoneway.Youcanmakethereservationnow.Wehaveacounterattheairportwhereourrepresentativewillescortyoutothecar.
单程收费为港币一百八十元,我们在机场设有柜台,将有专人带领你上车。
G:
Thatsoundsgood.I’lltakethat.
这听来挺不错,就这样吧。
R:
Thankyou,sir.Welookforwardtoservingyou.
谢谢你,我们期待着为你服务。
实用句
(1)表示帮忙
CanIhelpyou?
MayIhelpyou?
WhatcanIdoforyou?
(2)请对方稍候
Justaminute,please.
Onemoment,please.
Couldyoupleaseholdon?
Hangon,please.
(3)接受预订
Wedohaveavacancy/vacantroomsforthosedates.
Wehaveadoubleroomavailableforthosedates.
We’regladtoacceptyourbooking.
(4)未能接受预订
I’msorry.Wearefullybookedonthatday.
I’msorry.Wearefullforthosedates.
I’msorry.Wedon’thavetripleroom.
(5)询问喜好
Wouldyoupreferseaviewormountainview?
Wouldyoulikeatwinoradouble、
Whichdoyouprefer,adoubleorasuite?
(6)提出建议
Youcouldbookaconnectingroom/presidential/suite/deluxesuite.
Whydon’tyoutrytheRoyalHotel?
Theymayhavevacancyonthatdate.
Isuggestyoumakethereservationnowbecausethereisaspecialdiscount.
(7)报价
ItisahundredandthirtyU.S.dollarsforasingleroom.
PricerangesfromahundredandseventytotwohundredU.S.dollarsforadouble.
ItcostsahundredandtwentyU.S.dollarsforasingle.
(8)告别
Thankyouverymuch.Goodbye.
Thankyouforcallingus.
We’relookingforwardtoservingyou.
词汇
Adjoiningrooms邻接房间,中间没门的blockbooking大批订房
Cancel/cancellation取消confirm/confirmation确认
Connectingroom以门相隔的相连房deluxesuite豪华套房
Discount折扣doubleroom双人房
Group团体订房reservationharbourview海港景
Mountainview山景peak/highseason旺季
Presidentialsuite总统套房seaview海景
Suite套房twin-beddedroom两张单人床的双人房
vancancy/vancantroom空房
Ⅱ接待
对话1个人入住登记
R:
Reservationist
G:
Guest
R:
Goodmorning,sir.MayIhelpyou?
先生,早上好!
我能为你效劳吗?
G:
Goodmorning.MynameisJohnWilson,Ihavereservedatwin-beddedroomfortodaythreeweeksago.
早上好!
我叫约翰·威尔逊,我三星期前预订
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 基本 酒店 英语