看漫画学英语《加菲猫》2.docx
- 文档编号:7322195
- 上传时间:2023-01-22
- 格式:DOCX
- 页数:21
- 大小:1.45MB
看漫画学英语《加菲猫》2.docx
《看漫画学英语《加菲猫》2.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《看漫画学英语《加菲猫》2.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
看漫画学英语《加菲猫》2
1989-01-01
Jon:
Ga!
YoumissedmyNewYear'sparty!
miss:
错过,失去 party:
聚会
Garfield:
Define“party”
define:
给……下定义,解释
Jon:
Well,wehadagreattimewithoutyou
great:
很棒的 without:
无,没有
Garfield:
Bobbingforseedlessgrapesinfruitpunchisn'tmyideaofagreattime
Bob:
设法使漂浮于水面 seedless:
无核的 grape:
葡萄 fruit:
水果 punch:
鸡尾酒
fruitpunch:
果子酒 idea:
想法
Jon:
Isupposedyouwenttosomewildblowout
suppose:
猜想 wild:
野生的,原始的 blowout:
爆发
Garfield:
That'swhattheswatteamcalledit
swatteam:
特警队 call:
称呼
Jon:
Weeeplayedpinthetailonthedonkey
pin:
将...用针别住,压住 tail:
尾巴 donkey:
驴子
Garfield:
Weplayedpinthetailonthehost
host:
主持人
Jon:
ThingsgotprettyoutofhandwhenMrBeasleyturnedthepolkarecordupto78rpm!
pretty:
相当的 outofhand:
失去控制 turn:
旋转 polka:
波尔卡舞 record:
记录
rpm:
回转速率
Garfield:
Who,fella!
Sparemysensibilities!
fella:
(俚语)伙伴,小伙子 spare:
饶了,放过 sensibilities:
情感
Garfield:
Ohwell,bedtime.Come,simba
Bedtime:
睡觉时间 simba:
(东非用语)狮子
Simba:
Unghahhh!
1989-01-02
Jon:
Well,Garfield,itlookslikewepackedonalittleweightovertheholidays
looklike:
看起来像 packedonalittleweight:
【增加了一点重量】 holiday:
假期
Garfield:
Whatdoyoumean“we,”fat-man?
mean:
意思是
Garfield:
Onlyhumansgainweight
only:
只有 human:
人类 gain:
增加 weight:
重量
Garfield:
Catsgetmore“buddhaesque”
more:
更多的 buddhaesque:
【福态】
(pat,pat)
pat:
拍打
1989-01-03
Jon:
Garfield,wearegoingonadiet
diet:
节食
Garfield:
Uh...Justwhatdoyoumeanby“we”?
just:
只是 mean:
意思是
Garfield:
By“we,”doyoumeanyouandthisblanket?
blanket:
毛毯
Jon:
Idon'tthinkI'mgettingthroughtohim
think:
想,认为 getthroughto:
使明白
Garfield:
Odie,Jonhassomebadnewsforyou
bad:
坏的 news:
消息
1989-01-04
Jon:
Garfield,youshouldn'ttakefoodforgranted
should:
应该 take:
拿,取 food:
食物 takesthforgranted:
把……看作是理所应当的
Garfield:
He'sright.Anartificialcolordiedtoprovidemewiththismeal
right:
正确的 artificalcolor:
人工色素 provide:
提供,供给 meal:
一餐饭
1989-01-05
Garfield:
Thissaladneedssomething
salad:
沙拉 need:
需要
Garfield:
IthinkI'llgarnishit
think:
想,认为 garnish:
装饰
Garfield:
Withaham!
(WHAM!
)
ham:
火腿 wham:
重打声
1989-01-06
Jon:
Asarewardforstayingonyourdiet,I'mgoingtoallowyoutohavesomesugarwithyourcoffeetoday
as:
作为 reward:
奖励 stayon:
保持,持续做某事 diet:
节食 allow:
允许
sugar:
糖 coffee:
咖啡 today:
今天
Jon:
Letmerephrasethat
rephrase:
重新措辞,改用别的话表示
1989-01-07
Jon:
Garfield,Iknowdietingistoughforyou
know:
知道 diet:
节食 tough:
艰难的
Jon:
But,you'vereallysunktothedepthsthistime!
but:
但是 really:
真的 sink:
沉落,下沉 depths:
深处
Garfield:
Hey!
I'msureI'mnotthefirstdietertolickthepagesofhiscandywrappercollection
sure:
确信 first:
第一个 dieter:
节食者 lick:
舔 candy:
糖果 wrapper:
包装纸
collection:
收集物
1989-01-08
Garfield:
What...nofries?
fries:
炸土豆条
Garfield:
Boy,isJongoingtobesorryheputmeonthisdiet
sorry:
懊悔的 diet:
节食
Garfield:
Well,Ihopeyou'rehappy,Jon.Lookwhatthisdiethasdonetome
hope:
希望 happy:
高兴的
Jon:
Youknow,Garfield,Ithinkyou'velosttoomuchweight
lost:
失去 toomuch:
太多的 weight:
重量,体重
Garfield:
That'sanunderstatement
understatement:
含蓄,有保留的陈述
Jon:
Here,haveanapple
here:
这里 apple:
苹果
(bonk,bonk)
bonk:
发出巨响
Garfield:
Arrgh!
(goosh!
)
1989-01-09
Garfield:
Maybewatchingtelevisionwilltakemymindoffthisdiet
maybe:
可能 watch:
看 television:
电视 mind:
思想 off:
离开 diet:
节食
TV:
Andnow,backto...bowlingformeatloaf
now:
现在 back:
回来 bowling:
保龄球 meatloaf:
肉馅糕
1989-01-10
Garfield:
I'lljustputsomepepperonmycarrothere
just:
只是 pepper:
胡椒粉 carrot:
胡萝卜
Jon:
Hey!
Waitaminute!
Waitaminute:
等一下
Jon:
Thattasteslikechocolatecake!
Tastelike:
尝起来像 chocolate:
巧克力 cake:
蛋糕
Garfield:
Let'shearitforfoodprocessors
hear:
听 food:
食物 processor:
处理器,加工机
1989-01-11
Garfield:
Diets
diet:
节食
Garfield:
DietsarelikeJon'ssocks
like:
像 sock:
袜子
Garfield:
Theystink
stink:
发臭,糟透了
1989-01-12
Garfield:
Ah,itsaysherecarrotsareonmydiet
say:
说 here:
这里 carrot:
胡萝卜 diet:
节食
Garfield:
Andhisisa“carrot”cake
cake:
蛋糕
Garfield:
Aloophole!
loophole:
漏洞
1989-01-13
Scale:
Yes,evenyourtoeisoverweight
scale:
秤 even:
甚至 toe:
脚趾 overweight:
超重的
1989-01-14
Jon:
Hereyougo,Garfield
Jon:
Leftovers
leftovers:
剩余物,残羹剩饭
Garfield:
Lettoverfromwhat?
(SPLAT!
)
splat:
泼溅
Garfield:
TheSpanishinquisition?
!
Spanish:
西班牙的 inquisition:
宗教法庭
1989-01-15
Jon:
Hum...Garfield,itsaysherethatdoctorsnowsaydietsdon'twork
doctor:
医生 now:
现在 diet:
节食 work:
工作,有效
Garfield:
Oh,thankyou,thankyou,thankyou,thankyou!
Odie:
(smack,slurp,munch)
smack:
掴,拍 slurp:
啜食,饮食出声 munch:
大声咀嚼
Garfield:
Hey,Odie,doyouknowwhattheyputindogfood?
putin:
在...里面放入 dogfood:
狗食
Garfield:
Dogfoodhaslizardsandyaklips.Andgumthat'salreadybeenchewedandaluminiumsiding...
lizard:
蜥蜴 yak:
牦牛 lips:
唇,嘴唇 gum:
口香糖 already:
已经 chew:
咀嚼
aluminium:
铝 siding:
板壁的侧线
Garfield:
Andsomestuffyouwouldn'tevenwanttoknowabout
stuff:
东西,填充物 even:
甚至 know:
知道
Jon:
Garfield!
We'reoutofcatfood.You'llhavetoeatdogfoodtoday
out:
外出,离开 catfood:
猫食 haveto:
必须 today:
今天
Garfield:
Okay
Odie:
(Urp)
urp:
呃
Jon:
What'swithOdie?
Odie怎么了?
Garfield:
Musthavebeensomethingheate
must:
一定 ate:
eat的过去式,吃
1989-01-16
Jon:
Garfield,Iworryaboutyou
worryabout:
担心
Jon:
Iknowyouhategettingup...
know:
知道 hate:
恨 getup:
起床
Jon:
But,lynchingthealarmclock?
but:
但是 lynching:
处以私刑 alarmclock:
闹钟
Garfield:
Ithaditcoming
Ithaditcoming:
【这是它的报应】
1989-01-17
Jon:
Itriedtoimpressmydatewithhumortonight
impress:
给...留下印象 date:
约会对象 humor:
幽默 tonight:
今晚
Garfield:
Uh-oh
Jon:
AtdinnerIstuckcarrotstickinmyearsandsmearedmashedpotatoesallovermyface
dinner:
晚饭 stuck:
stick的过去式,插入 carrot:
胡萝卜 ear:
耳朵 smear:
涂抹 mashed:
捣烂的 potatoes:
potato的复数,土豆 mashedpotatoes:
土豆泥 face:
脸
Garfield:
Thenwhathappened?
then:
然后 happen:
发生
Jon:
Thensheborrowedaquarterandcalledthepolice
borrow:
借 quarter:
一刻钟 call:
叫,召来 police:
警察
Garfield:
Ouch
1989-01-18
Mailman:
MrArbuckle.It'saboutyourcat...
mailman:
邮差
Mailman:
AsagovernmentemployeeIdeserverespect
as:
作为 goverment:
政府 employee:
雇员 deserve:
应该得到 respect:
尊敬
Mailman:
AndI'mnotgettingany
any:
任何的
Garfield:
What'smatter?
Can'ttakeajoke
What'smatter:
怎么回事 takeajoke:
开玩笑,恶作剧
1989-01-19
Jon:
Youcallthistakingcareofthemouseproblem?
call:
称作,叫做 takecareof:
关心 mouse:
老鼠 problem:
问题
Garfield:
Keepasafedistance,Jon
keep:
保持 safe:
安全的 distance:
距离
Jon:
Youarenotnormal
normal:
正常的
Garfield:
Thisisgoingtowork
begoingto:
将要 work:
有效
Garfield:
Feed'em20poundsofcheeseandwatch'emexplode!
feed:
喂养 pound:
磅 cheese:
乳酪 watch:
看 explode:
爆炸
1989-01-20
Garfield:
Thisisagreatbook
great:
超级棒的
Garfield:
“Thingstodoonarainyday”
rainy:
下雨的
Jon:
Doyoufeeladraftinhere?
Feeladraft:
【感到不受欢迎】
Garfield:
Chapterone:
“Funwiththeelectricrazor”
chapter:
章节 fun:
趣事 electric:
电动的 razor:
剃刀 electricrazor:
电动剃须刀
1989-01-21
Garfield:
Thisisfun
fun:
有趣,好玩
Jon:
Garfield,howmanysardinesdoyouhaveinyourmouth?
howmany:
多少 sardine:
沙丁鱼 mouth:
嘴巴
Garfield:
Onehundrednineteen
hundred:
百 nineteen:
十九
Jon:
Why?
!
Garfield:
I'mplayingfishhatchery
play:
扮演 fish:
鱼类 hatchery:
孵卵所
1989-01-22
Garfield:
Well,ChristmasandNewYear'shavecomeandgone,nothingtodobutsleeptillEaster
Christmas:
圣诞节 nothing:
没事 but:
除了 sleep:
睡觉 till:
直到 Easter:
复活节
Jon:
Oh,verywell,Garfield.Youmayhavemysteak
very:
非常 well:
好的 may:
可能 steak:
牛排
Jon:
Iknow,I'masuckerforthelovingadorationofapet
know:
知道 sucker:
易受骗者 loving:
忠诚的 adoration:
崇拜,爱慕 pet:
宠物
1989-01-23
Jon:
Ihatemorning.IhateMonday.IhateJanuarry.
hate:
恨 morning:
早晨 Monday:
星期一 Januarry:
一月份
(SLAM)
slam:
砰然声,猛地关上
Garfield:
AndIreallyhatehavingthewindowsillslamdownonyourfingers.
really:
真的 windowsill:
窗槛 slam:
猛地关上 finger:
手指
1989-01-24
Jon:
Thebedroomisfreezingthismorning
bedroom:
卧室 freezing:
冷的 morning:
早晨
Jon:
I'dbetterturntheheatup
‘dbetter:
=hadbetter,最好 turnup:
调高 heat:
热度
Jon:
Orgetthecatoffthegrate!
or:
或者 get...off:
让...离开 grate:
炉床
1989-01-25
Garfield:
Gee,anewcoffeewithtwicethecaffeine
gee:
哎呀 new:
新的 coffee:
咖啡 twice:
两倍 caffeine:
咖啡因
Garfield:
Itevencomeswithatinycrowbar
even:
甚至 tiny:
极小的 crowbar:
撬棍
Garfield:
Topryyourfingeroffthecup
pry:
用杠杆撬开 pryoff:
用杠杆撬离 finger:
手指 cup:
杯子
Jon:
Whoah!
1989-01-26
(SPLANG)
splang:
[乒乓声]
Garfield:
Ahyes,theol'“secondsawayfromblissfulslumber”bodyspasm
ol’:
=old,老旧的 second:
第二 away:
远离,离开 blissful:
充满喜悦的 slumer:
身体
body:
身体 spasm:
抽筋
1989-01-27
(pop!
)
pop:
砰
(pop!
)
(pop!
pop!
)
(pop!
)
(pop!
)
(pop!
pop!
pop!
)
Garfield:
We'reoutofpopcorn
Beoutof:
没有,用完,耗尽 popcorn:
爆米花
1989-01-28
Jon:
Garfield,wouldyousayIhaveaninterestingpersonality?
interesting:
有趣的 personality:
个性
Garfield:
Yes,Iwould
Garfield:
I'dbelying,butI'dsayit
lying;lie的进行时,撒谎 but:
但是
1989-01-29
Garfield:
Andnow!
ThegreatOdinishallescapefromthewaterychamberofdeath
shall:
应该 escape:
逃离 waterychamber:
水舱 death:
死亡
Garfield:
Rats!
Iwokeup.Iswearthishappenstomeeveryday!
rats:
胡扯 wakeup:
醒来 swear:
发誓 happen:
发生 every:
每个
Garfield:
It'sanother“hurts-to-move”morning
another:
另一个 hurt:
受伤 move:
移动 morning:
早晨
Garfield:
I'dsaymyeyelidsweighabout38pounds...each
eyelid:
眼睑 weigh:
重 pound:
磅 each:
每个
Jon:
Garfield!
Timetogetup!
getup:
起床
Garfield:
Garfield'sgone!
Thehogsatehim!
hog:
猪
Jon:
Riseandshine,fella!
rise:
升起 shine:
阳光照
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 加菲猫 漫画 英语