流行美语教程180214.docx
- 文档编号:7315943
- 上传时间:2023-01-22
- 格式:DOCX
- 页数:62
- 大小:81.74KB
流行美语教程180214.docx
《流行美语教程180214.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《流行美语教程180214.docx(62页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
流行美语教程180214
Lesson180-knockitoff/conkedout
Larry的新邻居非常吵闹,经常吵的他晚上睡不着。
Larry问李华有没有什么好办法可以解决这个问题。
今天李华会学到两个常用语:
toknockitoff和toconkout。
LL:
Myneighborsarestillmakingabunchofnoise.IwishthattheywouldjustknockitoffsothatIcouldgetafewhoursofsleep.I'mexhausted.
LH:
你的新邻居还是那么吵啊?
你只睡几个小时当然会感到疲倦啦!
你说希望他们怎么啦?
Knockitoff?
那是什么意思?
LL:
Knockitoff.Whensomeonesays"knockitoff"itmeansthattheywantyoutostopwhateveryou'redoing,mostlikelybecausewhatyou'redoingisannoying.
LH:
噢,knockitoff就是要人停止做某件事,特别是让人讨厌的事。
你的邻居这么吵,所以你希望他们安静下来,别再吵了。
LL:
Exactly.Theyhavebeenyelling,singing,andwatchingTVnonstopfordays.Iwouldgiveanythingiftheywouldjustknockitoff.
LH:
整天都在大吼大叫,又是唱歌,又是看电视的,难怪你会受不了。
那你有没有跟他们说过叫他们别再吵了?
LL:
I'vethoughtaboutit,butIdon'twanttogetintoanargumentwiththem.I'veeventhoughtaboutcallingthelandlord.
LH:
你不想和他们吵,所以你还没说啊?
或许你说的对,先和你的房东谈谈,让他去告诉你的邻居。
LL:
Butthey'llprobablyguessthatI'mtheonewhocomplained.
LH:
就算他们猜到是你去向房东抱怨的,那又怎么样?
你管他们生不生你的气?
LL:
You'reright,Iguessitdoesn'tmatterifthey'remadatmeaslongastheyknockitoff.
LH:
就是啊,只要他们不再吵了,谁管他们高兴还是生气?
我的邻居经常会把他的垃圾丢在我家门口。
LL:
Didyoutellhimtoknockitoff?
LH:
当然喽,我很客气的请他不要再把垃圾放在我家门口。
他现在不再那么做了。
LL:
That'sgreat.Iwishmyneighborswereascooperative.
LH:
你要邻居合作,你就得跟他们讲,客气点就行了嘛。
Larry,我觉得你很爱抱怨耶。
也许你也应该knockitoff.
LL:
Veryfunny,LiHua.
******
LH:
Larry,你好像很困,是不是刚起床啊?
LL:
Imusthavereallyconkedout.Ifellasleeponthecouchafewhoursago.Iwassotiredthatmyneighborscouldn'tkeepmeawakeanylonger.
LH:
你在沙发上睡了几个小时,连你那邻居也没有把你吵醒。
你肯定睡得很沉。
Larry,你说你conkedout?
是睡得很死的意思吧?
LL:
Right.Toconkoutisslangforfallingintoadeepsleep.
LH:
你看,我猜对了吧!
我知道你过去几天有多累,能好好睡一觉总是好的。
LL:
Yeah,itwaswonderfultofinallyconkoutforafewhours.Ireallyneededthesleep.
LH:
我也希望我能像你一样,conkoutafewhours-睡上几个小时。
可惜我还不能睡;我还有很多功课要做。
LL:
Maybeyoucouldconkoutearlytonightanddoyourhomeworkinthemorningbeforeclass.
LH:
啊?
你要我早点去睡,明天早上再起来做功课?
不行,不行,我如果还有功课没做完,我是睡不着的。
LL:
You'realittletooconscientious,LiHua.Sometimes,youhavetorelaxandtakecareofyourself.
LH:
你觉得我太认真呀?
别人也是这么说。
看来我真应该放松一点。
嗯,(yawn),好吧,那我就去睡了,I'lltrytoconkoutnow.
李华今天学到两个常用语。
第一个是toknockitoff,意思是要人停止做一件事,通常是令人讨厌的事。
另一个常用语是toconkout,就是睡的很深,很沉的意思。
Lesson181-canofworms/cutone'slosses
Larry和李华正在商量如何帮助他们的朋友Jane,因为Jane在工作上碰到了困难。
今天李华会学到两个常用语:
acanofworms和cutone'slosses。
LL:
IthinkthatmaybeweshouldjustbesupportiveofJane.It'sbestnottoopenacanofwormsbytryingtogiveheradvice.
LH:
当然我们应该支持Jane。
你说我们不要什么?
Openacanofworms?
Worms是虫子,支持Jane,给她提建议和一罐虫子有什么关系?
而且哪儿有什么罐子里装虫子的?
LL:
"Toopenacanofworms"meanstodosomethingthatresultsinacomplicatedsituationfullofproblems.
LH:
我说呢,openacanofworms是个比喻,不是真的开一罐虫子。
所以Toopenacanofworms是指做了某件事会把问题弄得更复杂。
可是,Larry,我不懂,为什么给Jane提一些建议反而会造成更多问题呢?
LL:
Well,ifshefollowsyouradviceanditdoesn'tsolveherproblem,thenshemightblameyou.
LH:
这倒也是,如果Jane听了我们的建议,但是问题解决不了,她可能会反过来怪我们。
还有,我们也可能因为不了解情况而给她错误的建议呀!
LL:
Right.TherearesomanythingsthatcouldgowrongwhenyougivepeopleadvicethatIusuallyavoidopeningthatcanofworms.
LH:
这是没错,给人提建议是很可能会出问题的,因为你毕竟不了解他的情况。
可是,你也不能因为这样就避免给人提建议,不能因咽废食。
给朋友出主意也是应该的嘛。
对了,Larry,你还不知道,那天在课堂上我才真的是openedacanofworms.
LL:
Whatdidyoudo?
LH:
我问教授为什么不讨论第13章,结果教授要全班回家读第13章,而且星期一还要考试呢!
LL:
Ibetthateveryoneinyourclassisunhappywithyourightnow.
LH:
就是啊,现在全班同学一定在骂我。
更惨的是,连教授也生我的气,因为这本来是他的疏忽,可给我指明了。
所以喽,我真的是招惹了更多麻烦。
LL:
Wow,that'satoughsituation.Youreallydidopenacanofworms.
LH:
就是啊,所以我现在很后悔,早知道什么都别说就好了。
LL:
Unfortunately,sometimeskeepingyourmouthshutistheonlywaytoavoidopeningacanofworms.
******
LL:
Well,Janedecidedtocutherlossesandquitherjob.She'sgoingtostartlookingforanewjobtomorrow.
LH:
真的?
Jane决定要辞掉那个工作啦?
Larry,什么是cutherlosses?
LL:
Tocutone'slossesmeanstogiveupandwithdrawfromalosingsituation.
LH:
Cutone'slosses就是看到形势对自己不利就决定改变方向,这样可以减少损失。
所以Jane决定宁可辞职,也不要再浪费时间去解决工作上的问题。
是这个意思吗?
LL:
Exactly.Shedidn'tseeanywaytoimproveherrelationshipwithherco-workers,soshedecidedtocutherlossesandleave.
LH:
嗯,要是根本没有希望改善和她同事的关系,那还不如趁早离开,免得再继续受罪。
LL:
Sometimes,there'snothingyoucandotoimproveasituation.Allyoucandoiscutyourlossesandtrytofindabettersituation.
LH:
说的也是。
人生有许多事情真的是你再怎么努力,也没办法改善的。
像我一位朋友,她是研究生化专业的博士生,可是她和她的指导教授关系很差。
LL:
Whathappened?
LH:
跟了那个教授三年后,决定不能再浪费时间了。
所以她决定cutherlosses,拿了个硕士学位就走人。
博士学位也不要了。
LL:
ShegaveuponherPhD?
LH:
她实在没别的选择,就只能放弃喽!
今天李华学到了两个常用语。
一个是toopenacanofworms,意思是做了某件事会造成更多问题。
另一个常用语是tocutone'slosses,这是指及时从对自己不利的局面里撤出来,以减少损失。
今天的流行美语就进行到这里,谢谢大家收听,我们下次节目再见。
Lesson182-greasemonkey/fenderbender
Larry的车子正在厂里修理。
今天李华陪他去取车。
李华会学到两个常用语:
greasemonkey和fenderbender。
LL:
Ihopemycarisready.Thegreasemonkeysaiditwouldbefixedby3:
00thisafternoon.
LH:
Thegreasemonkey?
Larry,你的车不是送到修车厂了吗?
修车厂怎么会有猴子呢?
LL:
(Laugh)No,therearen'tanymonkeyslikethemonkeysinthezoo.Greasemonkeyisaslangtermforautomechanic.
LH:
你们把汽车修理工叫greasemonkey?
真有意思。
所以你是说,修车的工人告诉你,车子在3点以前会修好。
LL:
Right,butIdoubtitwillbeready.Everytimeagreasemonkeytellsmycarwillbeready,he'swrong.
LH:
你不相信那修车的人?
为什么每次他们说的时间都是错的?
LL:
Well,lasttimeIhadmycarfixed.Themechanicsaiditwouldbereadythenextday.Asitturnedout,mycarwasn'treadyuntilthreedayslater.
LH:
原来上回修车你就受骗过。
说好第二天可以取车,结果拖了三天才修好。
怪不得你不相信他们了。
对了,Larry,我们可以当着修车工的面叫他们greasemonkey吗?
LL:
Somemechanicswouldn'tcare,butothersmightnotlikebeingcalledagreasemonkey.IfImeanitasajoke,it'sokay;however,itcanalsobeusednegatively.
LH:
有些人不在乎,有的人会不高兴。
这也是很自然的。
要是叫他们greasemonkey是开玩笑的话,我想应该不会有什么问题。
LL:
Yeah,butitcanbeaninsult.
LH:
那么到底怎么样才算是开玩笑呢?
LL:
Well,mysistertriedtofixhercarandgotcoveredingrease.Afterthat,myfatherjokinglycalledherhislittlegreasemonkey.
LH:
哈哈,你妹妹自己想修车,结果搞的全身油污,你爸爸叫她mygreasemonkey。
那你呢?
你有没有自己修过车?
LL:
No,I'mnotverygoodatfixingcars.Iwouldbealousygreasemonkey.
******
LH:
Larry,你还没告诉我,为什么你的车要送去修啊?
LL:
Iwasinalittlefenderbendertheotherdayandmytaillightneededtobefixed.
LH:
你的车怎么啦?
Afenderbender?
那是什么东西啊?
LL:
Afenderbenderisaminorcaraccident.Usually,nooneisseriouslyhurtinafenderbenderandthecarsarenotdamagedtoobadly.
LH:
Afenderbender就是小事故。
Larry你撞车啦,怎么都没有告诉我呢?
LL:
Itwasjustafenderbender,soIdidn'tthinkitwasimportantenoughtotellyouabout.
LH:
小事故也可能会受伤啊。
你怎么样?
你没什么事吧?
LL:
I'mfine.Ididn'tevengetascratch.
LH:
你没事就好。
对了,你怎么会和别的车擦撞呢?
LL:
Thegirlinthecarbehindmewastalkingonhercellphoneandshewasn'tpayingattention.Shedroveintothebackofmycar.
LH:
一面开车一面打手机真的很危险的。
那个从后面撞上你的女孩,如果开车速度再快一些,你们都有可能受伤呢!
LL:
Fortunately,shewasn'tdrivingveryfast,soitturnedouttobejustaminorfenderbender.
今天李华学到两个常用语。
一个是greasemonkey,是指修理汽车的工人。
另一个常用语是fenderbender,这是指小车祸,通常没有人受伤的事故。
Lesson183-learntheropes/putalidonit
李华开始在图书馆打工,但是她告诉Larry她担心自己不能胜任这份工作。
今天李华会学到两个常用语:
learntheropes和putalidonit。
LH:
我实在搞不清楚怎么用图书馆的电脑系统。
我好怕我会做错什么事情。
LL:
Don'tworry,LiHua.You'llfigureitout.Ittakesalittlewhiletolearntheropesatanewjob.
LH:
Larry,你在说什么啊?
Tolearntheropes?
我是在图书馆工作,又不是在体育馆里呢。
我干吗要学习拉绳索。
再说,图书馆里也没有绳索啊?
LL:
No(laughing)."Tolearntheropes"isanexpression.Itmeanstolearnhowtodosomething,especiallysomethingrelatedtowork.
LH:
噢,tolearntheropes就是学会怎么做某件事,特别是指跟工作有关的事。
这个用法好奇怪噢。
你知道这个常用语是怎么来的吗?
LL:
Theexpressionisrelatedtosailing.Whensailorsfirststartedworkingonaboat,theyhadtolearnwhichropeswereattachedtowhichsails.
LH:
原来这是从航海而来。
没错,这水手一开始学必须学会哪条绳索是控制哪个风帆的。
我也希望我能赶快学会图书馆的一套工作,不然我可能要被开除了!
LL:
Don'tworry,LiHua.Everyoneneedssometimetolearntheropesatanewjob.I'msureyourbossknowsthat.
LH:
对,每个人到一个新的工作岗位都需要时间才能熟悉自己的工作。
可是我真想表现好一些,不让我老板失望。
LL:
I'msureyouwon't.WhenIstartedmymostrecentjob,ittookmeaboutthreeweekstolearntheropes.
LH:
你花了三个星期才学会你现在的工作啊?
那你在那三个星期里有没有犯错呢?
LL:
Ofcourse,butnoonemindedbecausetheyknewthatIwasstilllearningtheropes.
LH:
你的同事真好。
他们知道你是新人,所以你犯错,他们都很包容。
那如果你现在还犯错,他们会怎么样?
LL:
Idon'thavethatexcuseanymore,butmybossisstillrelativelyunderstanding.Heknowsthateveryonemakesmistakesfromtimetotime.
LH:
你现在再犯错误就没有借口了。
可是,你的老板真好,很能理解工作人员。
我希望我的老板也能如此。
不过,谢谢你的安慰,Larry!
******
LH:
今天有个人来图书馆拿他订的书,可是书还没到。
他对我好凶噢。
我吓的都不知道该怎么办才好。
LL:
Iwouldhavetoldhimtoputalidonit.Afterall,it'snotyourfault.
LH:
Putalidonit?
Lid那不是盖子的意思吗?
我要他盖盖子做什么?
LL:
Tellingsomeoneto"putalidonit"isthesameastellinghimorhertoshutup.
LH:
什么!
Putalidonit就是叫人闭嘴?
我可不能那样做,那是很不礼貌的!
LL:
Well,itsoundsasthoughhewasbeingreallyrudetoyou.
LH:
他虽然对我没礼貌,但我可不能学他那样。
我是在那儿工作的,我可不能叫他闭嘴。
LL:
Yeah,you'reprobablyright.Itwouldn'tbeveryprofessionaltotelltheguytoputalidonit.
LH:
我啊,只希望那个家伙再也别来图书馆了!
LL:
Ifhedoes,youcangivemeacallandI'llcomeoverandtellhimtoputalidonitmyself.
LH:
你别担心我啦。
那个人要是再来找麻烦,我就直接找我的老板去和他谈喽!
LL:
That'sagoodidea.
今天李华学到两个常用语。
一个是learntheropes,就是学习,掌握诀窍的意思,通常是指工作方面的事。
另一个常用语是putalidonit,这是叫人闭嘴的意思。
Lesson184-rattleon/thirddegree
Larry和李华正在商量要去看哪部电影。
李华想看一部新的法国片,但是Larry却想看别的电影。
今天李华会学到两个常用语:
rattleon和thirddegree。
LH:
Larry,我真的很想看那部法国电影嘛!
LL:
I'msorry,LiHua,butIdon'tlikeFrenchmovies.Thecharactersalwaysrattleonandonaboutphilosophyandnothinginterestingeverhappens.
LH:
你说法国电影怎么啦?
Rattleon那是什么意思?
LL:
Torattleonaboutsomethingmeanstotalkaboutitforalongtimewithoutreallysayinganythinginterestingorimportant.
LH:
Torattleon就是唠叨个没完没了,可是又没说出什么有意思的,或重要的事。
你说法国电影都在滔滔不绝地谈哲学,才不是这样呢!
我之所以喜欢法国电影就是因为他们探讨的都是很重要的议题,而且也不是象你说的rattleonandon.
LL:
Ithinkt
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 流行 美语 教程 180214