必修五文言文文句翻译展示版.docx
- 文档编号:7260769
- 上传时间:2023-01-22
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:28.12KB
必修五文言文文句翻译展示版.docx
《必修五文言文文句翻译展示版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《必修五文言文文句翻译展示版.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
必修五文言文文句翻译展示版
必修五文言文文句翻译(教师版)
(1)
《陈情表》
1、臣以险衅,夙遭闵凶。
我因为命运不好,幼年时就遭遇不幸。
2、既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。
既没有叔叔伯伯,又缺少哥哥弟弟,门庭衰微,福分浅薄,很晚才有了儿子。
3、外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。
在外面没有能服丧勉强算近的亲戚,在家里没有照管门户的童仆。
生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。
4、逮奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。
到了晋朝建立,我蒙受了清明的教化。
【先前】有名叫逵的太守举荐我为“孝廉”,【后来】又有名叫荣的刺史举荐我为“秀才”。
5、猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
臣具以表闻,辞不就职。
以我这样卑微低贱的人,担当侍奉太子的职务,(这实在)不是我杀身捐躯所能报答的。
我全部写进奏章向皇帝报告,辞谢不去就职。
6、臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。
臣之进退,实为狼狈。
我想手捧诏书马上赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从私情,但报告申诉不被允许。
我进退两难,实在是困顿窘迫啊!
7、伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。
我想圣朝是用孝道来治理天下的,凡是故旧老人,尚且受到怜惜抚育,何况我的孤单苦楚,又特别严重呢。
8、今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!
现在我是低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,承蒙受到过分的提拔,而且恩惠优厚,怎敢徘徊不前,别有非分的企求呢?
9、但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
只因为祖母刘氏已像接近西山的落日,气息微弱,生命垂危,已经处于早晨不能想到晚上会怎样的境地。
10、臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。
母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
如果我没有祖母,就无法活到今天;如果祖母没有我(的照料),也就无法度过余生。
我们祖孙二人,相依为命。
因此我的感情恳切不愿废止奉养,远离祖母。
11、是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。
乌鸟私情,愿乞终养。
这样我为陛下效忠的日子还很长,而报答赡养祖母刘氏的日子已很短了。
我怀着像乌鸦反哺一样的私情,希望您能准许我为祖母养老送终。
12、愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨首,死当结草。
臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
希望陛下能怜悯我愚拙的诚心,满足我一点小小微不足道的心愿,或许祖母刘氏能侥幸地安度余生。
我活着应当杀身报效朝廷,死后也当结草报恩。
我怀着像犬马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使您知道。
《项脊轩志》
13、项脊轩,旧南阁子也。
室仅方丈,可容一人居。
项脊轩,是过去的南阁楼。
屋里仅仅一丈见方,只可容纳一个人居住。
14、百年老屋,尘泥渗(shèn)漉(lù),雨泽下注;每移案,顾视无可置者。
这是已有上百年的老屋子,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,雨水也往下流;每当移动书桌时,左看右看没有可以安放的地方。
15、余稍为修葺(qì),使不上漏。
前辟四窗,【垣墙】周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。
我稍稍修理了一下,使它不【从上面】漏土漏雨。
【在前面】开了四扇窗子,院子四周砌上围墙,用来挡住南面射来的日光,日光反照,室内才明亮起来。
16、借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭堦(阶)寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。
书架摆满了书籍,我安居室内,吟诵诗文,有时又静静地独自端坐,听到自然界各种各样的声音;庭院、阶前却静悄悄的,小鸟【不时】飞下来啄食,人到它前面去也不离开。
17、三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。
十五的夜晚,明月高悬,照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹来,花影摇动,很是可爱。
18、然余居于此,多可喜,亦多可悲。
先是庭中通南北为一。
然而我住在这里,有许多值得高兴的事,也有许多值得悲伤的事。
在这以前,庭院南北相通成为一体。
19、内外多置小门,墙往往而是。
东犬西吠,客逾(yú)庖(páo)而宴,鸡栖于厅。
在室内外设置了许多小门,墙壁到处都是。
东家的狗对着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂里栖息。
20、庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。
庭院中开始是篱笆隔开,然后又砌成了墙,一共变了两次。
21、妪,先大母婢也,乳二世,先妣(bǐ)抚之甚厚。
这个老婆婆,是我死去的祖母的婢女,给两代人喂过奶,先母对她很好。
22、余自束发,读书轩中。
我从十五岁起就在轩内读书。
23、吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!
我们家读书长久没有得到功效,这孩子长大,就可以有指望了呀!
24、瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。
回忆起旧日这些事情,就好像发生在昨天一样,真让人忍不住放声大哭。
25、余扃(jiōng)牖(yǒu)而居,久之,能以足音辨人。
轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。
我关着窗子住在里面,时间长了,能够根据脚步声辨别是谁。
项脊轩一共遭过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神灵在保护着吧。
26、余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。
我已经作了这篇志,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她【时常】来到轩中,向我问一些旧时的事情,有时伏在桌旁学写字。
27、余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。
我很长时间生病卧床没有什么(精神上的)依靠,就派人再次修缮南阁子,格局跟过去稍有不同。
28、庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。
庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年亲手种植的,现在已经高高挺立,枝叶繁茂像伞一样了。
必修五文言文文句翻译(教师版)
(2)
《渔父》
1、屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
屈原被放逐之后,【在湘江一带】游荡。
他沿着水边边走边唱,脸色憔悴,形体容貌枯瘦。
2、子非三闾大夫与?
何故至于斯?
您不是三闾大夫吗?
为什么会落到这种地步?
3、举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。
世上全都肮脏只有我干净,个个都醉了唯独我清醒,因此被放逐。
4、圣人不凝滞于物,而能与世推移。
世人皆浊,何不淈(ɡǔ搅浑)其泥而扬其波?
众人皆醉,何不哺(bū吃)其糟而歠(chuò饮)其醨(lí薄酒)?
何故深思高举,自令放为?
通达事理的人对客观时势不拘泥执着,而能随着世道变化推移。
既然世上的人都肮脏龌龊,您为什么不也使那泥水弄得更浑浊而推波助澜?
既然个个都沉醉不醒,您为什么不也跟着吃那酒糟喝那薄酒?
为什么您偏要忧国忧民行为超出一般与众不同,使自己遭到被放逐的下场呢?
5、吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?
我听过这种说法:
刚洗头的人一定要弹去帽子上的尘土,刚洗澡的人一定要抖净衣服上的泥灰。
哪里能让洁白的身体去接触污浊的外物?
6、安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?
哪里能让玉一般的东西去蒙受世俗尘埃的沾染呢?
7、渔父莞尔而笑,鼓枻(yì桨)而去。
渔父微微一笑,拍打着船桨离屈原而去。
8、沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。
沧浪水清啊,可用来洗我的帽缨;沧浪水浊啊,可用来洗我的双足。
《报任安书》
9、曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳。
若望仆不相师,而用流俗人之言。
从前承蒙您给我写信,教导我在待人接物上态度谨慎,以推举贤能、引荐人才为己任,情意十分恳切诚挚,好像抱怨我没有遵从您的教诲,而是追随(采纳)了世俗之人的意见。
10、请略陈固陋。
阙然久不报,幸勿为过。
请让我向您简略陈述浅陋的意见。
隔了很长的日子(缺失的样子)没有复信给您,希望您不要责怪。
11、假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异?
而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。
假如我伏法被杀,那好像是九牛的身上失掉一根毛,同蝼蚁又有什么区别?
世人又不会拿我之死与能殉节(为节义而死)的人相提并论,只会认为我是智尽无能、罪大恶极,不能免于死刑,而终于走向死路罢了!
12、人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。
人本来就有一死,有的人死得比泰山还重,有的人死得比鸿毛还轻,(这是)因为他们(用死)追求的目的不同啊!
13、传曰“刑不上大夫。
”此言士节不可不勉励也。
古书说"刑不上大夫",这句话的意思是说,对于士大夫的气节,不可不劝勉鼓励啊(鼓励士大夫在犯罪以后勇于自杀,自杀就坚守了士大夫的气节)。
14、猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也。
猛虎生活在深山之中,百兽就都震恐,等到它落入陷阱和栅栏之中时,就只得摇着尾巴乞求食物,这是人不断地使用威力和约束而逐渐使它驯服的。
15、故士有画地为牢,势不可入;削木为吏,议不可对,定计于鲜也。
所以,有士子看见画地为牢而决不进入,面对削木而成的假狱吏也决不能接受他的审讯,把思虑计谋定在自我了断上面。
(鲜:
态度鲜明。
)
16、此人皆身至王侯将相,声闻邻国,及罪至罔加,不能引决自裁,在尘埃之中。
这些人的身份都到了王侯将相的地位,声名传扬到邻国,等到犯了罪而法网加身的时候,不能够下决心自杀,而被囚禁在监狱之中。
17、由此言之,勇怯,势也;强弱,形也。
审矣,何足怪乎?
照这样说来,勇敢或怯懦,乃是形势所造成;坚强或懦弱,也是形势所决定。
这是很清楚明白的事了,有什么值得奇怪的呢?
18、夫人不能早自裁绳墨之外,以稍陵迟,至于鞭箠之间,乃欲引节,斯不亦远乎!
况且人不能早一点在被法律制裁之前就自杀,因此渐渐地志气衰微,到了挨打受刑的时候,才想到为守气节而死(伸张士大夫的名节),这种愿望和现实不是相距太远了吗?
19、夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也。
人之常情,没有谁不贪生怕死的,都挂念父母,顾虑妻室儿女。
至于那些【被正义和公理】激发的人不是这样,这里有迫不得已的情况。
20、且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉!
况且一个勇敢的人不一定要为名节去死,怯懦的人如果仰慕大义,什么地方不可以勉励自己去死节呢?
21、仆虽怯懦,欲苟活,亦颇识去就之分矣,何至自沉溺缧绁之辱哉!
我虽然怯懦软弱,想苟活在人世,但也稍微懂得区分弃生就死的界限,哪会自甘沉溺于牢狱生活而忍受屈辱呢?
22、所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后也。
我忍受着屈辱苟且活下来,陷在污浊的监狱之中却不肯死的原因,是遗憾我内心的志愿有未达到的,如果平平庸庸地死了,文章著述就不能在后世显露。
23、古者富贵而名磨灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。
古时候虽富贵但名字磨灭不传的人,多得数不清,只有那些卓异而不平常的人才在世上著称(被后人称道)。
24、盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大抵圣贤发愤之所为作也。
(那就是:
)西伯姬昌被拘禁而推演《周易》;孔子受困窘而作《春秋》;屈原被放逐,才写了《离骚》;左丘明失去视力,才有《国语》;孙膑被剜去膝盖骨,《兵法》才撰写出来;吕不韦被贬谪蜀地,后世才流传着《吕氏春秋》;韩非被囚禁在秦国,写出《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大都是一些圣贤们抒发愤慨而写作的。
25、此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事、思来者。
这些人都是(因为)感情有抑郁闷结不解的地方,不能实现其理想,所以记述过去的事迹,寄希望于未来的人(想让后来的人了解他的志向)。
26、仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,考之行事,稽其成败兴坏之理。
我私下里也自不量力,近年来,运用我那不高明的文辞,收集天下散失的历史传闻,考订其事实,综述其本末,考察其成败盛衰的规律。
27、亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。
也是想研究自然现象和人类社会之间的关系,通晓古往今来的变化,成为一家的言论。
28、仆诚以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉!
然此可为智者道,难为俗人言也!
如果我果真能完成这本书,把它藏〈在名山之中〉,(以后)传播给跟自己志同道合的人和交通发达的大都邑。
那么,我便抵偿了以前所受的侮辱的债,即使一万次受刑被杀,难道会后悔吗?
然而,这些只能向有智慧的人诉说,却很难向世俗之人(一般人)讲清楚啊!
29、且负下未易居,下流多谤议。
再说,背负罪名的处境下是很不容易安生的,地位卑贱、名声不佳的人,往往被人诽谤和议论。
30、是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知其所往。
因此,痛苦之情在肺腑中(肠子里)每日多次回转,【平日家中】心神不定,好像失去了什么东西一样;【出门】则不知道往哪儿走。
31、今少卿乃教以推贤进士,无乃与仆私心剌谬乎?
如今少卿竟【拿要推贤进士】教导我,岂不是与我自己的内心愿望相违背的吗?
32、今虽欲自雕琢,曼辞以自饰,无益,于俗不信,适足取辱耳。
要之死日,然后是非乃定。
现今我虽然想自我修饰、美化一番,用美好的言辞来为自己粉饰,这也没有好处,不会取得世俗的信任,只会使我自讨侮辱啊。
总之,人要到死后的日子,然后是非才能够论定。
必修五文言文文句翻译(教师版)(3)
《逍遥游》
1、怒而飞,其翼若垂天之云。
是鸟也,海运则将徙于南冥。
当它振动翅膀奋起直飞的时候,它的翅膀就好像天边的云彩。
这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。
2、鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟(tuán回旋而上)扶摇而上者九万里,去以六月息者也。
”
鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。
3、野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。
山野的游气,空中的尘埃,都是生物【用气息】吹拂它们的结果。
4、天之苍苍,其正色邪?
其远而无所至极邪?
天色深蓝,是它的真正颜色呢?
还是因为天高远而看不到尽头呢?
5、且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。
覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。
再说如果水的积聚不深厚,那么它负载大船就没有力量。
倒一杯水在堂中低洼的地方,那么小草成为它的船,放上一只杯子就粘住不动了,是水太浅而船太大的缘故。
6、背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
背负青天,没有什么能阻碍它,然后才打算飞往南方。
7、我决(xuè疾速的样子)起而飞,抢榆枋,时则不至,而控(投,落下)于地而已矣;奚以之九万里而南为?
我疾速起飞,碰到榆树、檀树之类的树木就停下来,有时如果飞不上去,就落在地上罢了。
为何(哪里用得着)飞上九万里的高空再向南飞呢?
8、适莽苍者,三餐而反(同“返”),腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。
之二虫又何知?
到近郊去的人,只带当天吃的三餐粮食,回来肚子还是饱饱的;到百里外的人,要用一整夜时间舂捣粮食;到千里外的人,要聚积三个月的粮食。
这两只小虫又知道什么呢。
9、小知不及大知,小年不及大年。
小智比不上大智,短寿命比不上长寿。
10、而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎?
彭祖如今【因长寿】而特别著名,一般人与他相比,岂不可悲吗?
11、故夫知效(效力,尽力)一官,行比(合)一乡,德合一君,而征(信)一国者,其自视也亦若此矣。
所以那些才智能够胜任一官的职责,行为能够顺应一乡的风俗人情,品德能够投合一国君主的要求,而取得一国之人的信任的人,他们看待自己,也像斥鷃(yàn)之类一样。
12、且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。
彼其于世,未数数然(汲汲然,指急迫用世、谋求名利的样子)也。
再说全社会的人都称赞宋荣子,他却并不因此而更加奋勉,全社会的人都责难他,他也并不因此而更为沮丧。
他能审定自我与外物的分际,辨明荣誉与耻辱的界限,至此而止了。
他在世上,没有拼命追求什么。
13、若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶(何)乎待哉?
至于顺应天地的法则(自然之道),把握六气的变化,而【在无边无际的宇宙中】遨游的人,他还有什么要依赖的呢?
14、故曰:
至人无己,神人无功,圣人无名。
所以说:
至人无自我,神人无功利,圣人无声名。
所以说:
修养最高的人能任顺自然、忘掉自己,修养达到神化不测境界的人无意于求功,有道德学问的圣人无意于求名。
所以说:
道行达到最高峰的人就没有“我”,修养达到神化不测境界的人不求功利,圣明的人不求成名。
所以说:
真实自然的人没有自我的偏见,神人没有要建立功业的偏见,圣人不求声名。
《兰亭集序》
15、群贤毕至,少长咸集。
众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。
16、此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍(激荡回旋的水流),映带(景物相互关联衬托)左右。
引以为流觞曲水,列坐其次(地方)。
(兰亭)这地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。
又有清澈湍急的溪流,(如同青罗带一般)环绕(衬托)在亭子的四周,引(溪水)作为流觞的曲水,依次排列,坐在曲水旁边。
17、虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
虽然没有热闹的音乐,喝点酒作点诗,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了。
18、是日也,天朗气清,惠风和畅。
这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖。
19、仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目(纵目,浏览)骋怀(驰骋胸怀,抒发胸臆),足以极视听之娱,信可乐也。
仰首观览到浩大的宇宙,俯看观察繁多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来尽情享受视和听的欢娱,实在值得快乐。
20、夫人之相与,俯仰一世。
或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
人与人相互交往,很快度过一生。
有时【在一室之内】畅谈,倾吐自己的胸怀抱负;有时借其所爱,寄寓自己的情怀,不拘形迹,自由放纵地生活。
21、向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。
况修短随化,终期于尽。
古人云:
“死生亦大矣!
”岂不痛哉!
过去所喜欢的东西,转瞬之间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它触发感触,况且寿命长短,听凭造化的安排,最后注定消灭。
古人说:
“死生也是件大事啊。
”怎么能不让人悲痛呢?
22、每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。
每当看到前人兴发感慨的原因,像符契一样相合,难免在读(面对)前人文章时叹息哀伤,不能【在心中】明白。
23、固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。
本来知道把生死等同的说法是不真实(荒诞)的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造(虚妄)的。
24、虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。
纵使时代变了,情况不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。
《滕王阁序》
25、人杰地灵,徐儒下陈蕃之榻。
人中有英杰,因大地有灵气,徐孺使陈蕃为他设下几榻。
26、渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
渔舟在傍晚传唱出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫声,消失在衡阳的水边。
27、老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。
年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?
境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。
28、屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?
使贾谊遭受委屈,贬谪到长沙,并不是没有圣明的君主;使梁鸿匿名逃跑,流窜到海滨,难道不逢明主之世(政治昌明的时代)?
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 必修 文言文 文句 翻译 展示