国际技术转让合同范本中英文版.docx
- 文档编号:7198456
- 上传时间:2023-01-21
- 格式:DOCX
- 页数:24
- 大小:55.53KB
国际技术转让合同范本中英文版.docx
《国际技术转让合同范本中英文版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际技术转让合同范本中英文版.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
国际技术转让合同范本中英文版
编号:
_______________
本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载
国际技术转让合同范本中英文版
甲方:
___________________
乙方:
___________________
日期:
___________________
说明:
本合同资料适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。
文档可直接下载或修改,使用时请详细阅读内容。
InternationalTenderingCompanyofChinaNationalTechnicalImportandExportCorporation,BeijingPRC(hereinafterreferredtoasthe
“Licensee”)ontheonehand,andCompanyGermany(hereinafter
referredtoasthe"Licensor”)ontheotherhand,
WhereastheLicensorhasthetechnicalknow-howfordesign,manufacture,assembly,installation,test,inspection,adjustment,operation,maintenance,managementandsaleofRailwayasrequiredby
Licensee;
WhereastheLicensorhastherightandagreestotransfertheabove-
mentionedtechnicalknow—howtotheLicenseeforthemanufactureof
Railwayproduct;
WhereastheLicensoragreestosupplytotheLicenseeandtheLicensee
agreestoobtainfromtheLicensoracertainamountofpartsandcomponents
fortheassemblingandmanufacturingoftheRailwayproductunder
othercontract.
throughfriendly
Theauthorizedrepresentativesofbothpartiesnegotiations,haveagreedtoenterintotheContractunderthetermsandconditionsasstipulatedbelow;
ARTICLE1DEFINITIONS
1.1“TheLicensee”meansInternationalTenderingCompanyofChinaNationalTechnicalImportandExportCorporation,Beijing,P.R.C.
1.2“TheLicensor”meansCompanyGermany.
1.3“TheContract”meanstheagreemententeredbetweentheLicenseeandtheLicensor,asrecordedintheContractsignedbybothpartiesincludingallannexes,attachmentsandappendicestheretoandalldocumentsincorporatedbyreferencetherein.
1.4“ThecontractPrice”meansthepricepayabletotheLicensorbytheLicenseeundertheContractforthefullandproperperformance
ofitscontractualobligations.
1.5“TheContractProducts"meansalltheproductswiththemodelsandspecificationsandperformanceswhicharemanufacturedbythetechnologytransferredbytheLicensortotheLicenseeasstipulatedin
Annex2totheContract.
1.6“TheContractFactory”meanstheplacewheretheLicensee
manufacturestheContractProductsbyusingtheTechnologysuppliedbytheLicensor,ThatisBeijingfactory.
1.7“TheTechnicalDocumentationandSoftware"meansallthedocumentstobesuppliedtotheLicenseebytheLicensorasstipulatedinAnnexIIIoftheContract,Itconsistsofthefollowings:
A.Allthetechnicalindices,drawings,design,technicaldocumentsandsoftwarerelatingtothedesign,manufacture,calculation,assembly,installation,test,managementsinspection,adjustment,operation,maintenance,acceptancetestandsaleoftheContractProducts;
B.Allthetechnicalindices,drawings,design,technicaldocumentsandsoftwarerelatingtotheinspection,installation.Commissioning,testing,acceptance,operationandmaintenanceoftheContractEquipment;
C.Allthetechnicalindices,drawings,technicaldocumentsand
softwarerelatingtotheinspection,testing,adjustment,assemblyandmaintenanceoftheSKD/CKDParts.
1.8“TheTechnicalService”meansthetechnicalassistance,supervision,instruction,trainingandotherservicesunderthecontracttoberenderedbytheLicensortotheLicenseeasstipulatedinAnnexVI_andAnnexVIItotheContract.
1.9“SINOTRANSmeansChinaNationalForeignTradeTransportationCorporation,whichistheappointedagentoftheLicenseeforreceipt
oftheTechnicalDocumentationandSoftware,theContractEquipmentandthePartsattheportsofdestination:
A.XXseaport:
B.XXAirport:
SINOTRANS,
1.10“PRCmeansthePeople'sRepublicofChina.
1.11“FRGmeansFederalRepublicofGermany
1.12“TheWorldBank”meanstheInternationalBankforreconstructionandDevelopment(I.B.R.D.)andInternationalDevelopmentAssociation.
ARTICLE2OBJECTOFTHECONTRACT
2.1ThelicensorhasagreedtotransfertotheLicenseeandtheLicenseehasagreedtoobtainfromtheLicensorthetechnicalknow-howforthe
design,manufacture,assembly,installation,test,inspection,adjustment,operationandmaintenanceandmanagementoftheContractProducts.Thenamemodel,specificationsandtechnicalindicesoftheContractProductsaredetailedinAnnex_II_totheContract.
2.2TheLicensorhasagreedtogranttheLicenseethelicenseandrighttodesign,manufacture,use,sellinPRCtheContractProductsandexporttheContractProducts.Thelicenseandrightarenon-exclusiveandnon-transferable.
2.3TheLicensorhasagreedtoprovidethelicenseewiththeTechnicalDocumentationandSoftwarerelatedtotheContractProducts.The
contents,copiesandtimeofdeliveryoftheTechnicalDocumentationandSoftwarearedetailedinAnnexVandAnnexVItotheContract.
2.4TheLicensorhasagreedtodispatchhistechnicalpersonneltotheContractFactory,forTechnicalServices.ThespecificcontentsandrequirementsfortheTechnicalServicesaredetailedinAnnexIXtotheContract.
2.5TheLicensorhasagreedtogivetheLicensee'spersonneltechnicaltraininginLicensor'sfactoriesandattheContractfactory,toensurethattheLicensee'stechnicalpersonnel;shallmastertheabovetechnicalknow-knowtransferredtotheLicensee.ThespecificcontentsandrequirementsoftechnicaltrainingaredetailedinAnnexXtothe
Contract.
2.6TheLicensorhasagreed,upontherequestoftheLicenseefora
periodof10(ten)yearsafterthedateofvalidityoftheContract,tosupplytheLicenseeatthemostfavorablepricewiththeparts,
componentsrawmaterialsandaccessorieswhicharenecessaryformanufacturingthecontractProductsunderaseparatecontracttobesignedinduetime.
2.7TheLicensorhasagreed,upontherequestoftheLicenseeforaperiodof10(ten)yearsafterthedateofvalidityoftheContract,tosupplytheLicenseeatthemostfavorablepricewithequipmentand
softwarewhicharemadeordevelopedbytheLicensorandarenecessaryformanufacturingtheContractsoftwarewhicharemadeordevelopedbythethirdpartyandarenecessaryformanufacturingtheContractProducts.
2.8TheLicensorhasagreedtogranttheLicenseethelicenseandrighttouse,onthecontractProductsmanufacturedbythecontractFactory,
theword“MadeinChinaunderlicenseof“followedbyNameoftheLicensor,attheoptionoftheLicensee,providedtheContractProductscanmeetthetechnicalandqualityrequirementasspecifiedinAnnexIIoftheContract.
ARTICLE3CONTRACTPRICE
3.1ThetotalContractprice,whichisbasedonthecontentsandscope
stipulatedinArticle2totheContractandtheLicensor'sfulfillment
ofhisobligationsundertheContract,shallbeDEM(SAY:
DEUTSCHMARKONLY)detailsasfollows:
3.1.1PriceforTechnicalKnow-how:
DEM(SAY:
DEUTSCMARKONLY).Thebreakdownpricesofthetechnicalknow-howareasfollows:
A.Technologytransferfeeis:
B.Technicaldocumentationandsoftwarefee(CIPBeijingPort)isDEM(SAY:
DEUTSCHMARKONLY).
C.PersonneltrainingfeeisDEMfSAY:
DEUTSCMARKONLY).
D.TechnicalservicefeeisDEM(SAY:
DEUTSCHMARKONLY).
3.2Theabove-mentionedtotalContractPriceshallbefirmandfixed
pricefortheLicensor'sobligationunderthecontractincludingallexpensesincurredfordeliveryoftheTechnicalDocumentationandSoftwareCIFBeijingAirport,China.
ARTICLE4TERMSOFPAYMENT
4.1AllthepaymentstipulatedintheContractshallbeeffectedinDEUTSCHMARK(DEM)throughanirrevocableletterofcreditpartial
shipmentallowedundertheI.B.R.D.LoanNo.forthepricefortheTechnicalKnow-howobtainedfromtheWorldBankopenedinfavoroftheLicensor.
4.2TheLicenseeshallwithinthirty(30)workingdaysafter
effectivenessoftheContract,openanirrevocableletterofcreditby
theBankofChina,BeijinginfavoroftheLicensor,inabankinhiscountrynominatedbytheLicensorandacceptedbytheLicensor,forandamountequivalenttothetotalContractprice,theletterofcreditshallpermitpaymentsasstipulatedinArticle4.3.
4.3PaymentforthePricefortheTechnicalKnow-how
4.3.110%(tenpercent)ofthetotalpriceforthetechnicalknow-how
underArticle3,namelyDEM(SAY:
DEUTSCHMARKONLY)shall
bepaidaftertheLicensorhaspresentedthefollowingdocumentsprovidedtheyareinconformitywiththestipulationsoftheContract.
A.OnePhotostatcopyofvalidexportlicenseissuedbytherelevant
authoritiesoftheLicensor'sofLicensor'ssubcontractor'scountry,oronecopyoftheletterissuedbytherelevantauthorityoftheLicensor'scountrystartingthatthevalidexportlicenseisnotrequired.
B.Oneoriginalandonecopyoftheirrevocableletterofguarantee
issuedbytheLicensor'sBankforasumof10%ofthetotalpriceoffor
thetechnicalknow-howinfavoroftheLicensee,Thespecimenofthe
letterofguaranteeisdetailedinAnnexXIItothecontract.
C.Fourcopiesoftheproformalinvoicecoveringthetotalpricefor
thetechnicalknow-how
D.TwocopiesofthesightdrafttobedrawnontheLicenseetotheBankofChina,Beijing.
E.Fourcopiesofcommercialinvoice.
Theabove-mentioneddocumentsshallbepresentednotearlierthan30
daysaftereffectivenessoftheContract.
4.3.225%(twentyfivepercent)ofthetotalpriceforthetechnical
know-howunderArticle3,namelyDEM(SAY:
DEUTSCHARQNLY)shallbepaidaftertheLicensorhasdeliveredthefirstbatchofthe
technicalDocumentation/SoftwareasstipulatedinAnnexVItotheCntractandagainstpresentationofthefollowingdocumentsprovidedtheyareinconformitywiththestipulationsoftheContract:
A.Fivecopiesofthecommercialinvoice.
B.TwocopiesofthesightdrafttobedrawnontheLicens
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际 技术转让 合同范本 中英文