雅典娜战争女神01.docx
- 文档编号:7178213
- 上传时间:2023-01-21
- 格式:DOCX
- 页数:47
- 大小:37.37KB
雅典娜战争女神01.docx
《雅典娜战争女神01.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《雅典娜战争女神01.docx(47页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
雅典娜战争女神01
欢迎使用“陈志武韩文字幕”中韩纯台词文本,全新采用word形式,更方便大家的阅读与打印。
纯韩文台词由“陈志武韩文字幕”中的韩文台词抠取而制成,请勿与韩文剧本之类的相互混淆,相对来说,纯台词比剧本要更为方便,不过使用喜好是个人习惯了。
更多韩剧韩文字幕以及中韩文纯台词发布,请登录“陈志武韩文字幕”第一发布平台
QQ:
262768287
注:
韩文字幕由”陈志武韩文字幕组”自做,而中文字幕由网上发布获取而来.这里仅供中韩
对照使用.
네.
喂
알겠어요.
我知道了
아니,무슨일입니까?
到底出了什麼事
김명국박사의망명계획을
金明國博士的流亡請求
러시아가눈치를채고손을쓴것같습니다.
似乎已經被俄方打探到暗中出手了
비상회의소집하세요.
請馬上招開緊急會議
이미연락했습니다.
已經通知下去了
3주전에홍승영박사를망명시키는
것도실패를했는데
三星期前洪丞龍博士的流亡計劃也失敗了
또이런일이생기다니요.
怎麼又出這種事
정보가새고있는것아닙니까?
我方沒有人洩密吧
송구스럽습니다.
實在是抱歉
원인파악을하는중입니다.
我們正在追查原因
홍승영이죽었다.
洪成英死了
우리측요원까지모두죽었어.
包括我方要員在內無一倖免
북한원자력연구소소장인김명국박사입니다.
這位是北韓原子能研究所所長金明國博士
북한이원전과핵무기개발을위해양성한
是北韓為開發原子彈以及核武器研究
천재핵물리학자입니다.
培養的天才核能物理學家
하지만그는자신의기술을오로지핵무기
개발에쓰려고하는북한정부에회의를느껴
但他察覺到北韓政府只是想把他的技術用於武器開發
비밀리저희측에망명을요청해왔었습니다.
所以隱密地向我方提出流亡請求
일본도토리현에서열리는
세계원자력세미나에
之前日本鳥取縣招開的世界核能會議
김박사가북한대표로참석한다는정보를입수
原定由金博士代表北韓出席
그곳에서저희측요원과접선할예정이었으나
我方原本計劃在會場與其碰頭
이를눈치챈러시아에납치되어
但此次計劃被俄方發現將其綁架
현재김박사는러시아측정부기관어딘가에
現在金博士很有可能被俄羅斯
억류되어있다고추정됩니다.
關在某個政府機關
그럼김박사의현재위치는요?
那金博士現在的位置在哪裡
아직은접선지역인일본지역에
있는것으로추정됩니다만은
很有可能仍然滯留在日本原定的接頭地點
러시아본토로넘어가기전에막지못하면은
如果讓俄方帶回其境內之前沒能制止
김박사를데려오는건불가능해집니다.
想把金博士請回國就不可能了
김박사는러시아뿐만아니라
중국,일본,미국,프랑스등
不只是俄羅斯中日美法
세계강국들의타겟이되어왔습니다.
金博士已經成為這為這些重要國家的目標
대통령님게서추진해오신신형원자로개발에
總統閣下一直以來推進的新型核能開發
김박사가우리연구진과공동으로개발한다면
如果能由金博士與我方的科研人員共同進行
그완성시기를획기적으로앞당길
수있다고판단하고있습니다.
將大大縮短該項目的完成時間
그래서당장김박사구출작전을실행해야합니다.
所以當務之急就是要實施營救金博士的計劃
하지만만에하나잘못될경우
萬一計劃失敗了
심각한외교문제를초래할겁니다.
會引來極其嚴重的外交後果
그래서현재로써우리가선택할
수있는유일한방법은
所以目前我們能夠採取的唯一方法就是..
만에하나작전중에죽거나문제가생기더라도
即使在行動中身亡或被捕
대한민국과는아무상관이없도록훈련된
전요원을투입하는게유일한방법입니다.
也不會暴露我國身份訓練有素的作戰要員
오랜만에뵙겠습니다.
好久不見
대통령께서기다리고계십니다.
總統閣下在等您
도착했습니다.
人來了閣下
내가뭐라고불러야되나요?
我應該怎麼稱呼啊
공식적인직책은없습니다.
沒有官方的職務
보통은권박사또는닥터
권으로불리우고있습니다.
一般都稱呼他為權博士或Dr.權
그래요.
是嗎
권박사라고하죠?
那就叫權博士好了
혹시신형원자로사업에대해서
들어본적이있습니까?
不知您聽沒聽說過新型核能開發事業
없습니다.
沒有
개발이완료되면100년이넘게
핵연료봉을교체하지않아도되고
一但研發成功百年之內都不用更換核能燃料
또방사성물질도쌓이지않는
而且不會產生放射性物質
그야말로세계가깜짝놀랄
是足以令全球震驚劃時代的技術
획기적인기술입니다.
我確信這種新型核能
나는이신형원자로가앞으로
국민들을먹여살리게될
是足夠讓人民安居樂業的
핵심기술이라고확신합니다.
核心技術
근데그기술을개발한사람한테
지금문제가생겼습니다.
可參與該項目的研發人員現在出現了問題
무슨문제인지들었습니다.
我大概瞭解事情的經過
SA레벨
級別SA
BLACK7전부소집시켜.
BLACK7全部招集
뉴욕공항일정표입니다.
這是紐約公演日程表
티켓예매는?
售票情況如何
주말까지전석매진될것같습니다.
到週末截止應該可以全部售出
수고했어.
辛苦了
都到齊了嗎
是的全都到齊了
B5와B6가당했습니다.
B5V6都幹掉了
일방적인상황에는지금
물러서는게맞겠지.하지만
正常情況下現在就該收手了但是..
지금으로썬그럴수없어.
就現在情況來說還不可以
예정대로강행할거야.
按照預定計劃繼續執行
準備就緒
開始檢測
NTS에서상황보고하라고연락이왔었습니다.
總部要求上報進展情況
알았어.내일까지김박사를보낸다고전해.
知道了告訴他們明天就會送金博士走
이동경로는요?
移動路線呢
이와쿠니에서수송기가기다리고있을거야.
在巖國會有直升機待命
공식적으로러시아정부
소유의건물로위장하고있지만
表面上偽裝成俄政府所有的建築物
러시아FSB에비밀지구입니다.
實際上是俄FS部的秘密機構
김소장의위치는?
金博士所在位置呢
10층특별실입니다.
在10層的特室
4명의요원들이24시간감시하고있습니다.
由四名要員24小時進行看守
10층에는무장경비대원들이상주해있고
10層還會有全副武裝的要員
그병력은20명쯤됩니다.
大概達到20人左右
비상시엔특별실은자동으로
잠기고안에서만열수있습니다.
一旦發生狀況特室的門會自動反鎖只能從下方打開
또엘리베이터가운행을멈추고
10층전체가폐쇄됩니다.
到時電梯會停止運作10層所有出口也都會被封鎖
한국정부에구출작전이시작될겁니다.
韓國政府會開始實施營救計劃
경비원들의시선을피해
고립된10층을노릴겁니다.
他們一定會逃離警衛的監視直奔獨立的10層
건물로비에보안상태는?
一樓大廳的警備如何
금속탐지검색대와무장경비가
배치되어있습니다.
分配有金屬探測隊及武裝警力
건물보안네트워크침투가능해?
建築物的內網能入侵嗎
폐쇄회로시스템이라원격조정이불가능합니다.
因為是封閉式的網絡系統遠程操控恐怕不行
유선회선에직접접속을시도할겁니다.
他們還會試圖入侵有線網絡
주변도로는?
附近的道路呢
주변도로점검하고
檢查附近的道路
최단도주로확보해.
確保最短路徑
알겠습니다.
知道了
작전은내일저녁18시30분
作戰就在明晚的18:
30
로비로침입한다.
由大廳進入
아무리생각해도직접침투하는건안되겠어.
想來想去任他們直接闖進來還是不妥
어떻게하시려구요?
您打算怎麼做
어차피둘중하나는김박사를
차지하게될테니까
反正雙方一定會有一方帶走金博士
우린그때까지기다리고있자고.
我們就等到那個時候好了
쓸데없이피흘리지말고
而不要無謂地流血犧牲
請您等一下
您是從哪裡來的
폐쇄회로접속.
佔領大樓外側
옥상스탠바이.
屋頂待命
B1,들어가.
B1進去
辛苦了我來檢查消防設施
就剩10層的了
那裡就不必了
放在這裡就可以了
모든위치세팅완료.시작해.
全員就位完畢開始行動
請您在這裡簽字
傑卡傑卡
出了什麼事
是哪裡
在9層
다됐어.이동해.
可以了2號電梯
도주로스탠바이.
樓梯出口準備
한국에서모시러왔습니다.
我是受韓國政府之命
무슨일이야,B4?
出什麼事了B5
응답해.
回答我
B2,비상상황이다.
B2緊急情況
정문앞으로이동해.
向正門移動
B2,정문앞으로이동해.
B2向正門移動
B2.B2,응답해.
B2B2回答我
어떻게된거야?
怎麼回事
지금1층을지나쳤어.
已經過了1樓
제어가안돼.
控制不住了
김박사님
金博士
위험한데거기있지마시고
別待在那邊了很危險的
이제그만나오시죠.
您還是出來吧
저희가안전하게모시겠습니다.
我們會照顧您的安全
현장은?
現場呢
정리됐습니다.
已經清理完畢了
무조건찾아야돼.일본을빠져나가기전에
在他逃出日本之前必須找到他
네.
是
我用的量已經足夠致死
可他還是不肯開口
再加量真的會要了他的命
많이힘드시죠?
很難受吧
이걸이길수없다는거
人是敵不過這個的
잘아시잖아요.
您應該也很清楚
절대익숙해질수없는고통.
絕對不可能適應這痛苦
자,더이상힘빼지마시고
別再白費力氣了
입을여십시오.
請開口吧
CIA인가?
是CIA嗎
어디있습니까?
在哪裡
네?
嗯
다끝났는데
都已經結束了
더이상생각할게뭐있습니까?
還有什麼要考慮的呢
우리가이겼고
我們勝利了
그쪽은작전에실패했습니다.
而你們的作戰失敗了
김명국박사
金明國博士
어디있습니까?
在哪裡
글쎄.
誰知道呢
난무슨말인지
你在說什麼
모르겠는데.
我不明白
모르시겠다.
不明白
좋습니다.
很好
그럼끝까지한번해봅시다.
那咱們就走著瞧
약은얼마든지있으니까.
反正藥是要多少就有多少
잠깐.
慢著
다른팔에놔주면안될까?
能給我換個胳膊打嗎
오른팔은약기운이도는것같지않아서말이야.
因為打在右胳膊上好像沒什麼藥效似地
본부에요.
本部
喂
你找到金明國的下落了嗎
NoSir
如果他真的不打算開口
那就不要浪費時間了
直接除掉他
YesSir
무슨일이에요?
是什麼事
지금즉시철수하라는상부의명령이야.
上頭命令我們立刻撤走
지하실에있는남자는?
審訊室裡那個男的呢
그건내가알아서할테니까
我會看著辦
빨리철수준비시켜.
快讓人做撤出的準備
네.
是
다들나가서철수준비해.
你們都出去準備撤出
언젠가
將來的某一天
다시만날날이있을겁니다,우리.
我們還會再見面的
-=3年後=-
도대체여기가어디여?
這裡到底是哪裡啊
NTS
NTS
무슨약자야?
是什麼的縮寫啊
N,나는
N=我(諧音)
T,티난다
T=好明顯
S,새끼.
S...畜生
나는티나는새끼?
我是很明顯的畜生
시끄럽고
別吵
질문은내가할거고
問題由我來問
선택은둘중에하나야.
你的選擇是二者選其一
첫째,바로대답한다.
第一馬上回答我
둘째,맞고대답한다.
第二挨揍之後回答我
끝이야?
沒了嗎
너무보기가적다.
範圍太窄了吧
너무적어.
太窄了
마음에드는게하나도없네.
我一個都不喜歡
안맞고대답도안한다.
이런보기도좀있으면좋겠는데.
不挨揍也不回答要是有這種選項就好了
왜?
怎麼
NTS
NTS
너는티나게쌔릴려고?
你想明顯地揍我嗎(諧音)
그러지말자.
別這樣好嗎
나는묶여있고너는자유잖아.
我被綁著而你是自由的呢
너무불공평해,공직자가.
身為公職人員太不公平了吧
공평하게가자.공평하게.
咱們公平點吧公平
알았어.
知道了
이리줘.
伸過來
줘봐.
過來
왜그래?
幹嘛啊
공평하게해줄게.
我給你公平
5분안에니가날때리면은
如果5分鐘之內你打到我
여기서걸어나갈수있어.
就可以走著離開這裡
5분안에?
有5分鐘那麼久嗎
야,이거쉬워지네.
哇好簡單啊
너무길다.3분.
太久了3分鐘
3분이면충분해.
3分鐘就足夠了
근데또반대로더불공평해졌네.
不過反過來好像更加不公平了
이러면혼나는데.
你這樣子會吃苦的
한2분만주라.2분만주면
就給我2分鐘吧
아주작살을내고나가줄게.
我狠狠地揍你一頓然後離開
분명히이야길했어요.
分明說清楚了哦
거기.감시카메라.
監控錄影看清楚了
보내준다고.
他說會會放我走哦
아주거칠고과격하게해도되냐?
我可以粗暴一點激烈一點嗎
아주거칠고과격하게한다.
我可是很粗魯很激烈哦
도구써도되냐?
可以使用工具嗎
발좀써도되냐고?
발도구
可以用腳嗎用腳當工具
다리란도구를써도되냐고이자식아?
可以把腿當作工具用嗎臭小子
자식아.안보이냐?
臭小子看不見嗎
기습적으로막지마라.
不要突然出手擋
막더라도기습적으로는막지마.
就算要擋也不要突然來擋啊
5분안에
5分種之內
어떻게이런자세가되냐?
你怎麼可能擋得住我的連環出擊呢
할수없네.
沒辦法了
필살기를
必殺技
필살기를보여줘야겠어.
得使出必殺技了
들리지?
이소리?
聽到了吧這聲音
입에서나는소리가아니야.
這不是嘴裡發出的聲音
아래친거야?
위에친거야?
你到底要打下面還是上面啊
한쪽씩만해,이자식아.
只打一個地方好嗎臭小子
왜널뛰기하게만들어?
幹嘛還讓我蹦起來啊
이건나중에다나아도흉지겠는데.
哇以後就算好了也會留疤的
외모만믿고살아왔는데.
我這輩子可指望著這張臉呢
나도뭐옛날같으면은
換作是從前的話
얼굴에다수건덮어놓고
我也會用毛巾把人的臉給蒙上
막고춧가루물뿌리고
往上倒辣椒水
전기로살태우고막,인두로막지져대고,
用電去烤用烙鐵去燙
손톱,발톱다뽑고막
把手指甲腳趾甲全都拔掉
별짓다했겠지만은
什麼都幹得出來
그게효과는끝내주는데말이야.
那效果可是好極了
야.
喂
너손톱펴봐.
你把手拿開
야,우리한개만뽑을까?
咱就拔一個下來怎麼樣
뭐해?
더먹어.
幹嘛要吃啊
진술서구체적으로상세하게쓰고싶어서요.
我想把陳述書寫得具體點詳細點
그래.
好啊
과감없이.
沒有果敢的...
가감없이.
沒有虛假的(發音相似)
날카로운지적고맙습니다.
多謝您敏銳的指正
진심으로쓰면감동하실거에요.
您看了會覺得感動
야.감동필요없어.
用不著感動你就寫吧
야.
喂
진술부분어디야?
핵심이?
陳述的部份在哪兒核心部份
여기
在這兒
그러니까실은제가많은걸
알고있진않습니다.
其實呢我知道的並不太多
중간역할을그러니까
我只是個中間人而已
잠실에있는놀이공원시계탑밑에서
핸드폰을받아서전해주는심부름
就是在蠶室那兒的遊樂場的鍾塔面前拿到手機後轉交出去的
그런역할인데
跑腿的腳色而已
이지경을만들어놨으니
可卻被弄成了這個樣子
이게마땅한처사인지강력하게
하소연하고싶습니다.
這種處裡方式到底合不合理我強烈要求訴苦
각자위치확보해.
各自'進入指定位置
예.
是
흥신소삐끼말만믿고애들
놀이공원에와서돌아다니는게
就憑那傢伙的一句話就跑到小孩子的遊樂場來轉悠
말이돼요?
참.
這像話嗎
야,혹시아냐.
哎誰知道呢
거물을건질지.
說不定他真嚇得說實話了呢
2시쯤에나타날거라고했으니까
他說大概2點左右就會出現
빨리자리잡고지켜.
快去指定位置等著
그자식도무지신뢰가안가서말이에요.
我總覺得那傢伙不可信
그래도기왕나왔으니까
反正已經來了
속는셈치고
就當被他騙一次
기다려보자.
等等看吧
어차피갈데도없잖아.
反正你也沒地方去嘛
알았어요.
知道了
벌써20분지났어요.
已經過了20分鐘
아무것도없잖아요.네?
什麼都沒有出現啊
아무래도그망할자식한테속은것같긴한데
看來確實是被那個混蛋騙了
그래도기다린거좀기다려보자.
但是還是再等等看吧
저기,괜찮으세요?
請問您沒事嗎
얘.
孩子
얘,너괜찮니?
孩子你沒事嗎
괜찮아?
沒事嗎
네.
嗯
괜찮아요?
您沒事嗎
다치진않은거같은데.
好像沒有受傷
죄송합니다.
對不起
제가잠깐한눈을파는사이에.
我一時沒留意就...
예.
是啊
정말감사합니다.
真的謝謝您
아니요.
不用謝
당연히제가해야될일을한것뿐인데요뭘.
我只是做了該做的事而已
네,그럼.
那麼告辭了
더기다려요?
還要繼續等嗎
야,그냥가자.
唉咱們走吧
정말이죠?
你說真的吧
그럼나먼저가요.
那我真的自己走了
야,어디가?
喂你去哪
야,야.
喂喂
5천원에3발중에한발만맞추면은
5千元3發只要中1發
5만원짜리인형을가져갈수있어요.
就能拿走價值5萬元的玩偶了
5만원짜리.
5萬元啊
자,어떤친구부터할까요?
來從誰開始好呢
저요,저요.
-我-我
이친구가제일잘할것같애요.
我覺得這位小朋友應該能做得很好
꼭아빠가경찰일거같애.
感覺你爸爸是警察啊
자,왼손잡이야?
오른손잡이야?
你是左撇子還是右撇子
오른손이요.
我是右撇子
오른손,왼손으로쏴요.자.
右撇子啊那就用左手射吧給你
잠깐만,잠깐만,잠깐만.
等下等下等下
돈주셔야죠.
要先付錢付錢
자.
好給你
5천원들어가고,
付了5千元給你
자맞추세요.123
開槍吧123
한발더
再打一槍再打一槍
마지막,마지막.한번더.한번더.
沒事沒事還有一槍還有一槍
한번더.마지막.
最後一槍
아깝습니다.못맞췄네.
好可惜啊沒打中啊
자,다음친구누구해볼사람?
下一位小朋友誰要試試
저요,저요.
-我-我
那個小朋友那個
이친구가쏘면되갰구나.자,이친구.
這位小朋友來試一試
예.큰분이오셨네.
來了位大朋友啊
편안하게
放鬆點
어느단체에서오셨습니까?
您來自哪個團體啊
저주세요.저주세요.
給我給我
자,인형갖고싶은친구?
這個玩偶給我吧
그래,이렇게잘쏘면은
인형가져갈수있는거야.
看槍射得準就能拿走很多玩偶
한번더할게요.
再來一次吧
두번하면질릴텐데.
射2次會玩膩的
현찰이많으시네요.
您現金還真多啊
따라오세요.
排好隊請這邊走
오늘고마웠어요.
今天謝謝你了
제가좋아서한건데요.
是我自己高興才做的
애들도이쁘고
孩子們很可愛
선생님이시죠?
您是老師啊
학교는어디에요?
哪所學校啊
전라남도완도군청산면요.
全羅南道莞島郡青山島
멀리서오셨네요.
還真是遠道而來啊
이거요.
這個
남자가이런거들고다니기도그렇고해서요.
男人拿著這個溜達也怪彆扭的
정우야
正宇
정우야,이정우!
正宇李正宇
잠시만요.
稍等一下
너지금어디야?
你現在在哪呢
동쪽지하로가는계단
옆에화장실로좀와라.
來一下通往東邊地下路的台階旁邊的那個廁所
왜요?
為什麼
너지금휴지좀갖고
你現在給我拿點衛生紙來
뭐요?
진짜.
什麼啊真是的
따라와!
跟我來
가자.
走吧
무슨일을이따우로해?
怎麼辦事辦成這個德行呢
아니,인제그게정황상
按照當時的情況
신빙성이높다고판단되가지고요.
做出了可信度很高的判斷
그렇게신
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 雅典娜 战争 女神 01