韩国语教程5.docx
- 文档编号:7176687
- 上传时间:2023-01-21
- 格式:DOCX
- 页数:22
- 大小:31.87KB
韩国语教程5.docx
《韩国语教程5.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩国语教程5.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
韩国语教程5
韩国语教程5(延世大学版)第46课
제46과바른말고운말正确的话、好话
1.옆집여학생隔壁女生
단어
1.낮추다使低,对对方表示谦虚,降低,压低,贬低,放低。
아랫사람에게는말을높이지말고낮추십시오.
不要对晚辈的人使用敬语,请使用非敬语。
말씀낮세요:
如果长辈不对晚辈使用非敬语而使用敬语,晚辈会感到不安,因此长辈最好对晚辈使用非敬语。
2.인사성善于交际
붙임성.平易近人,好说话,好脾气,结交。
참을성.忍耐性,耐心。
귀염성.惹人喜爱,可爱。
인사성이밝다.善于交际,嘴勤。
인사성이밝아야남에게좋은인상을남길수있는것이지.
只有关于交际才能给别人留下好印象。
3.그만이다最好,最厉害,最行
그정도가그만이다.那个程度最好。
돈만있으면그만이라느생각은버리도록하세요.
抛弃只要有钱就最好的想法吧。
문법
-더라
终结词尾。
陈述式基本阶。
属回想法,表示追述亲身经历或耳闻目睹的事情,带有回忆的意味。
用在带有疑问词的句子中时,表示虽然是所经历的事实,但记不准确了,想自己回忆起来;用在不带有疑问词的句子中时,表示回想并告诉对方过去经历过的事情。
가지말아라.표는벌써다팔렸더라.
别去了,(我见到,我听说)票已经卖完了。
선생님들은요즘교수사업에몹시바쁜모양이더라.
(我见到)老师们最近教学工作好象很忙。
이식당은냉면이맛있더라.这个饭店的冷面很好吃。
왕교수님은요새바쁘신모양이더라.王教授最近好像很忙。
이식당은냉면이맛있더라.这个饭店的冷面很好吃。
어제만난그애이름이뭐더라.
昨天见到的那个孩子的名字叫什么来着.
약속장소가어디더라.신촌근처인것은분명한데.
约会地点在哪里?
明明是在新村附近。
그영화주인공이름이뭐더라.주말연속극에소도본적이있는데생각이안나는군요.
那部电影的主人公叫什么名字?
在周末连续剧中也曾看到过,想不起来了。
누구를만난다고했더라.고등학교동창이라고한것같은데.
说是见谁?
好像说是高中同学。
이책을얼마에샀더라.다른것과같이사서잘모르겠어요.
这本书多少钱买的?
和其它书一起买的,不知道。
-만생각하고
惯用型。
表示“许多种当中只想这一个”。
-까지만생각하고,-에서만생각하고.
제입장만생각하고무리한부탁을드려서죄송해요.
只考虑自己的立场,提出了无理的要求,对不起。
오늘은여기까지만생각하고내일또연구해보도록합시다.
今天就到这里,明天再研究。
본문
할머니,안녕히주무셨어요?
그런데,이렇게아침일찍어디다녀오세요?
奶奶,睡得好吗?
可,这么一大早去哪里啊?
누구시더라.아,옆집에엊그제새로이사왔다고떡가지고왔던아가씨,맞지요?
谁啊?
啊,是前几天新搬来送过糕的小姐,对吧?
예,할머니가저한테존댓말을하시니까듣기거북해요.반말로하세요.
是,奶奶对我用敬语,听起来很不好意思。
请用非敬语吧。
다큰아가씨한테반말을하다니.그래,댁에는누구누구계신가?
都是大姑娘了,难道还用非敬语。
那,府上都有谁啊?
엄마,아빠두있구요.언니도둘이나있어요.우리할아버지,할머닌시골에서살구요.有妈妈、爸爸。
还有两个姐姐。
奶奶、爷爷住在乡下。
학생은막내라서귀여움을많이받고자란모양이지?
“저는어머니,아버지도계시고,할아버지,할머니께서는시골에서사세요.”하면더예쁠텐데…또나같은사람에게는“반말을하세요”보다는“말씀낮추세요”라고하는게더좋은말이지.
你是家中的老小,好像是受到许多宠爱长大的吧?
如果说“저는어머니,아버지도계시고,할아버지,할머니께서는시골에서사세요.”更好…还有对像我这样的人说“말씀낮추세요”比说“반말을하세요”更好。
할머니,죄송합니다.제가어렸을때외국에서자라서말의뜻만생각하고잘못할때가많아요.앞으로많이가르쳐주세요.
奶奶,对不起。
我从小在国外长大,只顾及到话的意思了,说错的地方很多。
以后请多指教。
그래도학생은요즘젊은이답지않게인사성이그만이군,그래.
尽管这样,你很懂礼貌,不像现在那些年轻人嘞。
2.친구들의오해朋友们的误会
단어
1.다물다闭
너무기뻐서입을다물지못하는군요.高兴得合不拢嘴。
2.흉내내다模仿
흉내말.拟声词。
흉내쟁이.模仿者。
위험한행동을아이들이흉내내지못하게주의를시켰다.
要让孩子们注意不能模仿危险的行为。
3.유감이있다有遗憾
유감스러운일.遗憾的事。
유감천만이다.不胜遗憾。
남에게유감이있다고나쁜마음을먹어서야되겠니?
因为对别人感到失望就能怀有恶意吗?
4.대하다面对面,对待
남을대하는태도에따라서그사람의인격이판단될수있다.
根据对待人的态度可以判断出他的人格。
5.일부러特意,故意
긴급하지도않은일로일부러먼곳까지오시다니!
竟为不紧急的事情特意到这么远的地方来!
6.잘나다了不起,长得帅,不值钱
세상에는잘난사람도있고못난사람도있는법이다.
世上既有长得帅的人也有长得难看的人。
7.건방지다神气,牛气,傲慢无理,傲里傲气
건방을부리다.神气十足。
건방을피우다.牛皮烘烘。
건방떨다.牛里牛气。
건방지게행동하다가는꾸지람을들을거예요.
傲慢行事会受到数落。
문법
-기도하다
惯用型。
在名词形词尾“-기”上添加助词“-도”,表示形成动词所表现的两种事实。
用于谓词词干和体词谓词形后。
当“-기”前面的词是动词时,补助谓词“하다”按照动词的方式和其他词尾连用。
当“-기”前面的词是形容词或体词谓词形时,补助谓词“하다”按照形容词的方式和其他词尾连用。
1)表示包括。
相当于汉语的“还做了……”。
连续两次使用,表示“既做了……还做了……”。
가끔밥을해먹기도합니다.偶尔还做饭吃。
음식이맵기도하지만짜요.饮食不但辣而且还咸。
아기를보고안아주기도했어요.看到孩子,还抱了抱他。
집을짓기도하고팔기도했습니다.既盖房子,还卖房子。
영화를보고웃기도하고울기도했어.看了电影,又哭又笑。
그는군인이기도하고학생이기도하다.他是军人,也是学生。
나는노래를부르기도하고춤을추기도한다.我既唱歌也跳舞。
먹을때식성에따라고추나식초를넣기도해요.
吃的时候根据各自的口味,也可以放辣椒或醋。
요즘은계절탓인지우울하기도하고외롭기도해요.
最近可能是因为季节的原因,既忧郁又孤独。
졸업을하고나니시원하기도하고섭섭하기도하군요.
毕业了,既痛快又舍不得。
글쎄,어디서본것같기도하고아닌것같기도한데요.
是啊,好像在哪里见过,又好像不是。
결혼식에갈땐축의금을내기도하고미리선물을준비하기도하지요.
去参加婚礼的时候,既给了贺礼,也预先准备了礼物。
시간적인여유가있으면영화를보기도하고미술관에가기도합니다.
如果时间宽裕,既看电影,也去美术馆。
2)表示强调。
참좋기도하다!
真好啊!
그사람은빨리걷기도한다.他走得也真快。
它前面若是形容词,“하다”还可换成该形容词重复使用。
좋기도좋다.춥기도춥다.밝기도밝다.
본문
정희야,너오늘무슨일이라도있었니?
온종일입을꼭다물고있으니말이야.
贞姬呀,你今天有什么事吗?
整天闭着嘴不说话。
기분이나빠서아무하고도말하고싶지않아.내뒤에앉아있는애가오늘도많은
친구들앞에서내말흉내를내지않겠니?
心情不好,什么也不想说。
坐在我后边的人今天不是又要在许多人面前模仿我说话了吗?
나는널잘아니까이해가되지만,그앤널몰라서그럴거야.다음에내가만나면그러지말라고주의를줄게.
我了解你,但那个孩子不了解你才那样的。
下次我见到他让他注意别那样。
너도알다시피,만난지얼마되지도않았는데나한테자꾸그러는걸보면유감이
있나봐.
你也知道,我们认识没多久,就总是对我这样,让人不痛快。
그런게아니야.나도널처음대했을땐일부러잘난척하느라고그러는줄알았단다.그러니까그때는네가우리들을무시하는것같기도하고건방지게보이기도했단말야.
不是那样的。
刚见你的时候我也以为你是故意装得了不起的样子。
那时候你好像既无视我们又很傲慢。
내가뭘잘못하는지넌솔직히가르쳐줄수있지?
我有什么不对的地方你能坦率地指出来吗?
그럼,우선넌억양을고쳐야하고영어를섞어쓰지않는게좋겠어.늘영어를많이쓰니까아이들이널보고혼자유식한척한다고하지.
那,首先你应该先改变语调,说话最不要夹杂着英语。
经常说很多英语,孩子们认为你是装着自己有知识。
내가한국에서만있었더라면이런일이없었을걸.하여튼친구들에게내대신오해좀풀어줘.
如果我只在韩国待着就不会有这样的事了。
总之,请替我在朋友们面前消除误会。
3.인정많은할머니富有同情心的奶奶
1.웬
冠形词。
用于名词前,表示“怎么”、“哪儿”的意思。
웬떡이야.哪来的好事。
웬일로아직연락이없는건지몹시궁금하군요.
很想知道为什么还联系不上。
2.어쩜怎么
어쩌면的略语,어떻게하면와같다
어쩜그리도고마운분을만날수가있었니!
怎么见到那么让我感激的人!
3.이리도这么
이리도내마음을몰라주니원망스럽군요.
这么不懂我的心,真可恨。
4.탐스럽다令人喜爱,招人喜欢,令人赏心悦目,够味,够劲
음식을탐하다.贪食。
남의물건을탐하다.贪图别人的东西。
탐스러운과일.令人享受的水果。
저집안마당에꽃들이탐스럽게피어있다.
那家的后院盛开着令人赏心悦目的花朵。
5.가꾸다栽种,拾掇,侍弄,注意,打扮
정원을가꾸다.侍弄庭院。
채소를가꾸다.栽种蔬菜。
피부를가꾸다.养护皮肤。
인류의미래를위해나무를잘가꾸는마음이필요하다.
为了人类的未来,需要精心栽种树木。
6.상냥하다仁厚,宽厚,和蔼,和气,软
상냥한말씨.和蔼的口气。
상냥한태도.和气的态度。
누구에게나상냥하게대한다면누가싫어하겠어요.
如果仁厚地对待对任何人,谁又会讨厌你呢?
7.야단이다吵闹,奔忙,折腾,骂,糟糕
야단나다.糟糕。
부도가난회사에사람들이우르르몰려와서돈내놓으라고야단이다.
人们一窝蜂地拥到破产的公司,吵闹着把钱拿出来。
문법
-구려/-는구려
终结词尾。
하오체。
以感叹的语调表示新的感觉。
1)动词后用“-는구려”,形容词及体词谓词形后用“-구려”,表示知道某一事实后,发出感叹
그것참,꽤재미있는일이구려!
那真是有趣的事儿!
아가씨,자동차를운전하는솜씨가대단하구려!
小姐,你开汽车的本事还真不错啊!
노래도잘하고춤도잘추는구려!
歌也唱得好,舞也跳得好!
당신편할대로하구려.你怎么舒服怎么做。
2)“-구려”用于动词,表示以劝说的态度提出要求、命令。
모를게있거든제때묻구려.有不懂的就及时问。
가려면지금이라도가구려.要去现在就去。
기쁜소식이왔으니마음푹놓으시구려.有好消息了,这回放心吧。
그책을한번읽어보시구려.读读那本书吧。
-려우/-으려우
惯用型。
表示意图的“-려/-으려”与하오체疑问形终结词尾“-오/-우”相结合。
用于动词,表示向对方询问是否进行该动作。
좋은사람이있는데한번만나보려우?
有好人,想见一下吗?
음악회표가두장있는데같이가시려우?
有两张音乐会票,一起去吗?
점심을먹으려던참인데함께드시려우?
正想吃午饭,一起吃吗?
내대신김선생님께이편지를좀전해주시려우?
你想代我把这封信转交给金老师吗?
이옷이어울릴것같은데입어보시려우?
这件衣服好像合身,想穿一下吗?
-니……-니
惯用型。
反复用于动词词干后,表示罗列各种事实。
내것이니네것이니서로다투지말고사이좋게지내도록해라.
不要争是我的还是你的,要和睦相处。
시험이니발표회니눈코뜰새없이바쁠거예요.
又是考试,又是发表会,忙得不可开交。
잘하니못하니해도이일에는그사람이적임자예요.
即使有人说干得好,有人说干得不好,在这件事上他是合适的人选。
둔하니게으르니그사람에대해서흉만보고있어요.
说笨啦、懒啦,只是笑话他。
작은문제만생겨도사람들은이러니저러니말이많아요.
即使只发生了小问题,人们都会这样啦、那样啦,话很多。
-느라니까
连接词尾。
用于动词后,表示前文的动作在进行过程中所得到的经验是原因、理由,或在经历时出现后文的结果。
고향에계신부모님을생각하느라니까저절로눈물이나요.
想起家乡的父母,不由得流出了眼泪。
외국에서생활하느라니까생각지도못했던어려움이많아요.
在国外生活,想象不到的困难很多。
혼자집을보고있느라니까대낮인데도무서운생각이들더군요.
由于一个人看家,即使是大白天也感到害怕。
한참걸어가느라니까건물이보였어요.走了好一会儿,看到了建筑物。
서랍을정리하느라니까옛날사진들이나왔어요.
整理了抽屉,发现了老照片。
본문
윗집할머님아니세요?
어서들어오세요.그런데웬꽃을이렇게많이가져오셨어요?
这不是上房的大妈吗?
快请进。
怎么拿来这么多花啊?
문이열려있길래우리집마당에있는걸좀가져왔는데심어보겠우.하루종일꽃가꾸고산택하는게내일이지요.
看到你的门开着,我把我们家院子里的东西拿过来给你种上。
整天侍弄花、散散步就是我的工作。
어쩜,이리도예쁘게가꾸셨어요.저도꽃심고정원가꾸는걸좋아하지만요.
怎么把花侍弄得这么漂亮啊。
我也喜欢种花、侍弄庭院。
그것참잘됐구려.이제부턴누가탐스럽게잘가꾸나내기하려우?
꽃씨도서로주고받으면훌륭한꽃밭이되지않겠우.
那真好。
从现在起我们打赌看谁侍弄得漂亮怎么样?
互相交换花子才能种出好的花圃来。
제가할머니께배워야지요.할머님을뵈니까시골에계시는어머님생각이나요.자주좀놀러오세요.
我要向大妈学习。
看见了大妈,想起了住在乡下的妈妈。
常来玩儿呀。
이댁따님이어머니를닮아서상냥하군요.
这家的女儿象妈妈一样和蔼。
참,저희집막내가할머님께말실수를했다고야단이던데요.서로떨어져서살다보니제가가르친게너무없어서걱정이에요.다커서예법이니,말씨니가르치느라니까잘안되는군요.부끄럽습니다.
呃,我们家老小说过对大妈说错话的事。
不在一起住,我没怎么教育过她,长大了,没有教好她的礼法、对人说话。
真惭愧。
모르고한거니까이제부터라도잘배우면되지요,뭘.
不知者不怪,从现在起好好学也不晚嘛。
4.말잘못하면밉상话说不好遭人厌
단어
1.밉상寒碜,丑恶
밉살스럽다.腻烦,可恶,可憎,恶心,令人作呕。
곱상하다.漂亮。
얼굴은비록밉상이지만마음씨만은그만인사람도있겠지요.
也会有虽然脸蛋漂亮但心地就那么回事的人。
2.결례가되다失礼,不讲究礼节
결례를무릅쓰다.不顾礼节
결례가되는말을한후에몹시후회하였다.
说了失礼的话后非常后悔。
3.몸가짐体态,举止,仪表,仪态,装束
마음가짐.思想准备。
얌전한몸가짐을갖도록조심해야한다.
要注意保持举止文雅。
4.십상正合适,正好
이책은외국인들을가르치기에십상인책이군요.
这是教外国人最合适不过的书。
5.제발千万
제발돌아와다오.千万要回来。
6.응석부리다撒娇
응석을받아주다.娇惯,娇宠,
네나이가벌써몇살인데아직도응석을부리니?
你都几岁了,还撒娇?
문법
-기십상이다
惯用型。
“십상”是“십상팔구”的略词,表示“某种事情发生的概率高、很容易那样”的意思,相当于汉语的“十之八九”“、“多半”、“几乎没有例外”等意思。
너무많은사람들이한꺼번에단풍을보기위해몰려들게되면,이러한상상이나낭만은온데간데없이사라지기십상입니다.
如果人们为了看红叶蜂拥而至的话,那么这种想像和浪漫多半也会消失得无影无踪。
그렇게많은현금을가지고가다가는강도에게빼앗기기가십상이다.
带那么多现金去多半会被强盗抢。
그렇게열심히공부하지않으면이번시험에떨어지기십상이다.
不那样努力学习的话这次考试十有八九会落榜。
눈길에서그렇게과속하면사고나기십상이죠.
如果在雪地里这么超速,十有八九会出事故。
환절기에는조심하지않으면감기에걸리기십상이에요.
换季时如果不注意,很容易感冒。
그렇게물건을계획없이사다가는적자나기십상이에요.
这么无计划地买东西,十有八九会出现赤字。
자기잇속만차리면사람들로부터미움을받기십상이지요.
如果只图自己的利益,十有八九会遭到人们的厌恶。
아이들을그렇게과보호하면아이들의버릇이나빠지기십상이야.
如果这样过于保护孩子,十有八九会使孩子们养成坏习惯。
이렇게추운날옷을얇게입으면감기에걸리기십상이다.
这么冷的天,如果穿薄了,十有八九会感冒。
너무급히먹으면체하기십상이다.吃得太急,十有八九会积食。
-다니까요/-ㄴ다니까요/-는다니까요/-라니까요
惯用型。
用于谓词词干和体词谓词形后,是由惯用型“-다고하다/-ㄴ다고하다/-는다고하다”和终结词尾“-니까요/-으니까요”组合构成的。
对已经说过的话再一次强调时使用。
有时候前面没有说过类似的话,使用这种表达方式就表示强调。
우산안가지고가도되지요?
不带雨伞去也行吧?
비가온다니까요.我说过要下雨的。
짧은바지좀입어봐.试一试这个短裤。
나한테는안어울린다니까요.我说过那裤子不适合我。
일이끝났으면빨리퇴근합시다.活干完了,快下班吧。
아직도할일이남았다니까요.我告诉过你活儿还没干完。
이것네거지?
这是你的吧?
내거가아니라니까.我说过这不是我的。
급히먹다가체했어요.吃得太急,噎着了。
그것보라니까.천천히먹으라고하지않았어?
你看你,我不是叫你慢慢吃吗?
아무리간단한시험이라도역시시험땐긴장이된다니까요.
再简单的考试,也还是在考试时紧张。
뭐니뭐니해도건강이제일중요하다니까요.再说什么,健康是最重要的。
사람은결혼해서아이를낳아봐야부모마음을안다니까요.
人只有结婚生子了才知道父母的心。
노래실력은김선생님이최고라니까요.唱歌的实力金先生最好。
본문
엄마,그분아버지가나더러학업계속하고싶으면하라는데요.
妈,我家那位的父亲对我说,若想继续学业就学吧。
너희들말씨때문에참말큰일났구나.지금네가한말가운데어디가틀렸는지아니?
윗사람에게는자기남편을그분이라고하면결례가된단다.그리고시아버지도
시아버님으로존칭을써야한다.
你们说话的口吻真要出大事的。
你知道你说的话中哪里出错了吗?
对长辈称自己的丈夫为“我家那位”是不礼貌的。
另外,对于公公要使用敬语“公公大人”。
남의집며느리가되니말씨가더까다롭네요.
当了别人家的媳妇,说起话来真别扭。
아무리몸가짐,옷차림이좋고예의가바르다고해도말을잘못하면인상이흐려지기십상이란다.너희들이야외국에서오래살았다고는하지만….
尽管仪态万方、衣着光鲜、礼仪周到,如果话说的不对,肯定不会给人留下好印象。
虽然你们在外国生活了很长时间…
엄마,고마워요.나를이해해주는사람은엄마밖에없다니까요.
妈,谢谢。
我说过只有妈妈了解我。
제발철좀들면좋겠구나.응석부릴때가지나지않았니?
이제결혼했으니점잖게“어머니”라고부르고“감사합니다”로해야지.
千万要懂点事啊。
不是过撒娇的年龄了吗?
现在已经结婚了,应该庄重地叫“母亲”,说“谢谢”。
앞으로는조심할테니까너무염려마세요.어머니,수고하세요.저갈래요.
以后会注意的,不要太担心。
妈妈,辛苦了。
我要走了。
수고라니?
지금그말도아랫사람에게나하는말이다.그말대신“이제저는가보겠습니다.”하면훨씬듣기가좋지않니?
그사람말씨를들으면그집가정교육이어떻다는걸안단다.늘조심해서쓰렴.
“辛苦”?
现在这种话也是对晚辈说的。
代之以“现在我要走了”,听起来不顺耳多了?
听一个人说话的口吻,就知道他的家庭教育如何,要经常注意使用。
5.바른말고운말正确的话、好话
단어
1.비유하다比喻
비유해서말하면.比如说。
열심히일하는사람을개미에비유한다.
把努力工作的人比喻成蚂蚁。
2.몸에배다习以为常
손에배다.习惯动手。
아침마다운동하는습관이몸에뱄어요.
每天早晨运动的习惯已经习以为常。
3.과연果然
과연좋은책이군.果然是好书。
과연그럴까?
果真是那样吗?
4.딱딱하다坚硬,硬邦邦,生硬,冷漠
연사의딱딱한인사말에회의장분위기가가라앉았다.
演说者生硬的开场白使会场的气氛沉闷下来。
5.어색하다词穷,语塞,不自然,蹩脚,尴尬,别扭
어색한표현.不自然的表现。
어색한옷차림.蹩脚的穿着。
어색한몸짓.别扭的做派。
실수를한아이가어색하게웃었다.
失误的孩子尴尬地笑了。
6.예삿소리软音
그미국사람은예삿로리를가끔된소리로발음해서잘알아듣지못할때가있다.
那个美国人时常把软音发成硬音,有时候听不懂。
7.된소리硬音
요즘젊은사람들은예삿소리로발음해야하는것을된소리로발음하는경향이있다.最近年轻人有应发为软音的音发为硬音的倾向。
8.저속하다低俗
저속한문학작품.低俗的文化作品。
저속한말씨.说话低俗。
제발저속하게굴지마세요.
千万别行为低俗。
9.노골적이다露骨地
자신의감정을노골적으로드러내는일은삼가야되지않을까?
露骨地表露自己的感情不应该注意吗?
10.속어俗语
속어를지나치게쓰면바른말이나고운말이점점사라져버린다.
如果过分地使用俗语,正确的话和美好的话就会逐渐消失。
11.은어隐语
너희들만쓰는은어로그렇게이야기하면내가바보가되는것같잖아.
只用你们使用的隐语那样说话,我不像傻子一样嘛。
12.눈녹듯사라지다冰削瓦解,烟消云散
아이들이잘자라는것을보면모든고통이눈녹듯사라진다.
看到孩子们成长得很好,一切痛苦都烟消云散了。
온갖시름이눈녹듯사라지고환희의순간이다가왔다.
一切担忧都烟消云散了,喜悦的一刻来到了。
문법
-되/-으되
连接词尾。
时制词尾“-았/-었/-였/-겠”后用“-으되”,“있다”、“없다”后两者都可用,其它场合都用“-되”。
1)先提示某一事实,然后举出与此相对立的事实。
相当于汉语的“是……然而……”。
带有古语色彩。
비는오되바람은안분다.是下着雨,然而不刮风。
동생은국어는잘배웠으되산수는잘배우지못했다.
弟弟语文学得不错,然而算术学得不好。
그는키가작되마음은크다.他个子虽小,但心胸宽大。
햇별은강하되바람이불어덥지는않다.阳光虽很强,但由于有风,所以不太热。
말은잘하되실천은하지않는다.话说得很好,但不去实践。
这时,能与“-지만”、“-나/-으나”通用,但口语中很少用。
2)表示条件性的提示,即,提示一个将要出现的事实,后面又补充提出附加条件。
相当于汉语的“……是要……,但……”。
회의는하되잘준비해가지고하십시오.会议是要开,但请准备好再开。
가기는가되오늘안으로꼭돌아와야한다.去是去,但今天一定要返回。
아직몸이회복되지않았으니까일을하되무리하지는마세요.
由于身体还没有恢复,工作是要干,但不要太勉强。
비판을하되쓸데없이헐뜯지는마세요.是要批评,但不要瞎诽谤。
그사람에게충고를해주되마음이상하지않도록신경을쓰세요.
要给他忠告,但要小心不要伤了他的心。
따끔하게야단을치되때리지는마세요.要狠狠地骂,但不要打。
산은산이로되옛산은아니로구나.山是山,但不是以前的山。
3)表示提示说明,即前面提示一事实,后面再细致补充说明与该事实有关联的事项。
相当于汉语的“是……,而且……”。
能与“-는데”通用。
비가오되참많이온다.下着雨,而且下得很大。
4)提示后面所引用的话是谁说的。
오빠가편지에썼으되사업
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 韩国 教程