检察官公主01.docx
- 文档编号:7173585
- 上传时间:2023-01-21
- 格式:DOCX
- 页数:70
- 大小:49.66KB
检察官公主01.docx
《检察官公主01.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《检察官公主01.docx(70页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
检察官公主01
欢迎使用“陈志武韩文字幕”中韩纯台词文本,全新采用word形式,更方便大家的阅读与打印。
纯韩文台词由“陈志武韩文字幕”中的韩文台词抠取而制成,请勿与韩文剧本之类的相互混淆,相对来说,纯台词比剧本要更为方便,不过使用喜好是个人习惯了。
更多韩剧韩文字幕以及中韩文纯台词发布,请登录“陈志武韩文字幕”第一发布平台
QQ:
262768287
注:
韩文字幕由”陈志武韩文字幕组”自做,而中文字幕由网上发布获取而来.这里仅供中韩
对照使用.
各位请坐
모두자리에앉으시기바랍니다.
임명장전수여서
下面介绍為了本次任免式
而出席的各法务检察官干部
오늘행사를주시기위해
이자리에출석해주신법무검사간부님들은
소개해드리겠습니다.
정성진법무연수원장님
郑成进法务研修院长
崔治源大检察厅院长
최지원대검사청원장님
李督势首尔高等检察厅检察官
이도실서울고등검사청검사장님
김상실대검사청계획실장님
金沧实大检察厅计划调整室长
检察官韩基舒
검사한기수
委任状
위임장박일무검사관
서울지방검사청정대광
朴日武检察官
首尔地方检察厅郑达光
检察官马慧丽
검사마혜리.
您的母亲昏倒了吗
어머님이쓰러지셨어요?
是啊
네.
听说现在已经在手术了
지금수술실에들어가셨다는데
所以我实在是不能去任免式了
그래서요.제가도저히
워크숍가기가어려울거같애요.
그렇죠.그렇겠네요.
是啊是不能去了
您的姓氏是
성함이
마혜리요.
马慧丽
마혜리검사님
马慧丽检察官
哎呦像今天这样的好日子真是
이거오늘처럼좋은날
因為我现在马上要赶去医院
제가빨리병원에가봐야돼서요
我还是先走了
먼저가겠습니다.
这件也狠适合您
이것도너무잘어울리세요.
您身材本来就狠好
어쩜옷태가워낙좋으셔서
恩~那我就定它了吧
이걸로할께요.
还有
그리고이거이거이거
这个这个这个
恩那个
저거
这件我就穿着吧
이걸로입을거예요.네.
喂璊儿啊
유나
滑雪服和滑雪板全部都买了新的
키복에스키까지새로다샀어?
你不是有吗
있잖아,너.
车上放着滑雪板被老爸发现了怎麼办啊
야!
차에스키실었다가아빠한테들키면어쩌게?
2년묵은스키복입기가더싫었겠지.
我看你是不想穿
放了两年的滑雪服而已吧
当然了
在研修院的时候都没有怎麼好好玩呢
당연하지.연수원있는동안놀지도못했는데.
아무튼나먼저가서스키타고
있을테니까늦지않게와?
不管怎样我先去滑雪场滑雪了哦
不要迟到啊
知道啦
알았어.원단재고체크만하면
되니까쌩출발하께.
检查一下原单就好了我马上到
오늘진짜기대된다.
真的好期待哦
야!
난생각만해도심장이막터질거같다.
我想想都好开心呢
그거다내덕이다.초대권에스위트룸까지
那可都是我的功劳哦
招待券再加上套房
잊지마라.
所以多带了我妈的两张卡嘛
그래서엄마카드두개더챙겨왔지.
可是
你是怎麼让你爸爸不来任免式的啊
근데너어떻게니아버질
임관식에못오게할수가있어?
允儿啊你不知道吗
我狠聪明的我的128
이유나,나머리좋은거몰라?
내아이큐168!
不是说没有意识了吗
의식을잃었었다매?
因為突然昏倒了所以把你都带到了医院
의식잃고119에실려왔는데
到了医院就马上就好了吗
병원오니까괜찮아졌어?
就是啊来了就好了
그러게,그러네.
那你在家為什麼晕倒了
그럼집에선왜쓰러진거야?
突然就晕倒还翻白眼
갑자기픽쓰러져눈깔뒤집어까고숨도못쉬고
而且连气都喘不上
不是吗
그랬다매!
就是啊难道是贫血
그러게빈혈이있었나?
그덩치에빈혈?
빈혈
这个体型贫贫血
贫血和体型是没关係的
빈혈은덩치하고아무상관없는거에요.
就因為贫血昏倒
빈혈로쓰러진거갖고금방
죽을사람처럼날불렀냐?
所以就跟个快要死了人似地
把我叫过来了吗
都不会死
죽지도않을거면서
非要在今天这个日子
오늘같은날하필오늘딱그시간에
在这麼重要的日子那麼重要的时间
如果和穿上检察官服的女儿照相
那麼重要的话
검사복입은딸년하고사진한장박는게
그렇게중요함마누라초상치든말든
还管自己老婆生死干什麼啊
不管老婆生死
가든길가시지뭐하러왔대?
마누라초상칠라구왔다.
是以為你死了才过来的
要不然
為什麼要在女儿任免式的时候过来啊
되지는줄알았으니까왔지.
그거아님
딸자식임관식장앞에서내가돌아섰겠냐?
어머
마상태딸이검사되는날인데
今天是马尚泰的女儿当上检察官的日子
检察官啊检察官马慧丽
검사야,검사!
검사마혜리!
내가검사사진한장받았어야지.
我当然要在那裡照一张相了
真是一点用都没有的女人
쓸데라곤개똥만큼도없는여편네.
让您担心了马社长
걱정많이하셨죠?
마사장님.
姜博士
강박사
我妻子这是怎麼了啊
내처가이게어떻게된일이요?
就因為这个检察官女儿
我从头到脚都做一遍检查呢
검사딸년땜에
시티에엠알아이까지온갖검사다받게생겼어.
건강체크해서나쁠거없지?
做个健康检查也没什麼不好的啊
저번달에정기검진받았거든.
上个月我刚做过的
妈你在生气啊
엄마지금무슨화내는거야?
我就因為知道你那个倔强的脾气
所以才勉强答应了你
내가니그꽂힌거못하면은
숨넘어가는고집아니까얼결에넘어갔는데
我就不明白了
為什麼一定要做到这个地步啊
이렇게까지해야겠나싶어그래!
就算不去庆功宴也可以当检察官啊
워크숍안가도검사는할수있지만
但是这个宝贝今天见不到的话
就永远也不能见到了呢
이아인오늘아니면영원히못만나잖아.
엄마얘는엄마딸인생에
화룡점정이돼줄애야.
它可是你女儿人生长征当中
重要的一个点啊
都说了不要说让人听不懂的话
모르는말좀쓰지말라니까!
要是你老爸知道了
你和我可就要遭殃了啊
니아버지기세가들통나면은너랑
나랑맷돌에갈아버릴거같단말야!
绝对不会发现的
再说我一定会带个可爱的宝贝过去哦
들킬일절대없어.
엄마것두내가이쁜애로데리고갈게?
好我可要大鱼
그레이스백이다.나는
OK!
按预定计画拿着滑雪板走了
예상대로스키장부터갈것같습니다.
纪念竞买秀
지오베르니런칭기념경매쇼
九点
9시
如果金东石真的来滑雪场的话
应该也去那裡吧
김동석이이스키장에정말온다면
저기에도오겠죠?
他不是来滑雪场玩的而是来看这个的
스키장엘오는게아니라
저걸보러오는거지.
这个品牌狠畅销呢
이브랜드가그레이스켈리
옷을거의전담했대요.
并且现在还在出着限量版
지금도그레이스라인이라고해서
해마다한정판이나오는데
狠让女人们抓狂呢
이게아주여자들을환장하게만든다네요.
因為女人们都梦想着成為王妃
여자들은다들왕비를꿈꾸니까
马慧丽马慧丽检察官
마혜리,마혜리검사.
辛苦你了
그동안고생했다.애썼다,장하다.
太辛苦你了太棒了
现在所有的都过去了
이제고생다끝났어.
앞으로니인생에남은건
以后你人生中留下的
就只有像这样顺利的向前衝了
이렇게한큐에가는거야.
你说尹检察官去了哪裡
윤검사가어딜갔다구?
因為一件叁年前的案件
3년전에워치게이트라구요.
원가8만원짜리시계를스위스
是个把原价八万元的手錶骗说是
瑞士名牌手錶进行拍卖
명품시계라고런칭쇼까지해서
2억까지팔아먹었던사건요.
并且最后甚至卖到了两亿元的诈骗案件
哦是那个明星们也都买过的那个
그연예인들도죄샀다는그거?
富人明星加上代理店关联费用
总损失额超过叁百亿
부유층에연예인에대리점가맹비까지
해서피해액이3백억이넘었는데
在调查中竟然让主犯金东石给跑掉了
그검거작전에서주범인
김동석이를눈앞에서놓쳤어요.
后来才发现是个假货买卖中的高手
알고봤더니짝퉁업계
신의손이라는놈이었어요.
这是尹世俊负责的案件吗
그게윤세준이인지사건이었나?
今天在滑雪场上有个拍卖会
오늘그스키장에명품런칭쇼가있는데
尹尚俊收到了嫌疑犯可能到场的消息
거기김동석이나타날거같다는
첩보를받았대요.
有可能
같다는?
야!
온다는것도아니고올거같다는
첩보에검사가잠복뛰러갔다는건가?
也不是一定出现
而是因為一个可能到场的消息
检察官就这麼去进行调查了
부장한테보고도없이?
跟部长连个报告都不打
部长那个我刚说的就是那个人
부장님,저그놈이그놈입니다.
哦原来是这样啊
그놈이그놈이야?
3년째수배중입니다.
已经调查了叁年了
不过就算是这样也要跟部长报告一下嘛
그래도말이야.
부장한테보고는하고가야지.
好了干活吧
알았어.일봐.
这个是今年最流行的滑雪服
올해제일인기좋은스키복이랍니다.
但是和这傢伙有什麼恩怨让您这麼...
근데이놈하고무슨사연이있으셔서
검사님이이렇게까지
지오베르니는헐리웃
배우들이좋아하는브랜드라서
是好莱坞明星们喜爱的品牌
所以在我国也有着一定的认知度
우리나라에인지도가꽤있어.
这次在拍卖会上如果有假货登场的话
이번에런칭하고짝퉁등장하면
就能马上抓到嫌疑人
바로그꼴날수있지.
谁都能拿到的假名牌
개나소나다든다는명품.
第一个產品设计抄袭到的人可就发达了啊
첫번째로카피뜨는놈이대박나는거네요.
目标应该是產品的设计
디자인카피가목적이니까
他应该会在拍卖会中出现
런칭쇼장안에나타날거야.
잘봐둬.
要记好他
몇시야?
几点了啊
天啊这麼晚了
벌써이렇게됐어?
아니,유나얜왜전화도없어?
璊儿怎麼连个电话都不来
啊电话
핸드폰
喂
야!
小偷喂
도둑이야!
抓小偷啊
도둑이야!
喂喂
야!
야!
你给我站住
거기서!
어떡하지?
怎麼办
어머,어떡해?
신보.경찰
报警警察
怎麼办连手机都被拿走了
어떡해?
핸드폰까지가져갔어?
这这他是怎麼把门打开的啊
아니,이문어떻게연거야?
银行卡银行卡
카드!
카드!
我的银行卡啊
카드!
您在车上的东西被盗了
차에서도난을당하셨다구요?
快点报警让警察来一下
빨리경찰서에신고해서오라고하고
核对下我的房间吧
스위트룸체크인해주세요.
是的
예.
不
아니야.
저기,신고는하는데
报警是要报的不过不要让她们现在过来
당장오지는말구
让他们等拍卖会结束后再来吧
여기런칭쇼끝나면오라고하세요.
是的
예.
不不不还是我上楼自己报警吧
아니야.아니야.아니야.
내가방에올라가서신고할테니까
请快点帮我核对下房间
체크인부터해줘요.
好的
예.
不过套房刚刚已经核对好了
근데스위트룸은체크인돼있는데요.
체크인됐어요?
已经核对好了
刚刚已经有
방금전에체크인했습니다.
哦那好吧
됐어요.
真是慌慌张张的啊
진짜정신없는
璊儿啊
유나야!
璊儿开门啊
유나야!
문좀열어봐.
유나야
璊儿啊
유나야.나
璊儿啊我
你是谁啊
누구세요?
又按门铃又敲门的可是你哦
벨누르고문두드린사람은그쪽인데요?
난거기가우리방이라서
因為这是我的房间
是璊儿把你带来的吗
유나가데려왔어요?
不是啊
아닌데요.
那你為什麼会在这裡啊
그럼왜거기있어요?
因為是我的房间啊
내방이니까
啊
她们说有你的电话记录
而且说是你打电话取消预约的
분명히니이름대구
너라면서취소전화온기록이있대.
这裡已经有别的人入住了
여기벌써다른사람이들어와있다니까?
我不知道了不知道了啦
몰라,몰라몰라.
我分明已经预定好房间了的
난분명히스위트룸예약했고
취소한적은없다니까?
而且根本没有取消过
돌겠네.
真要疯掉了
不管怎麼说是你的责任
어쨌든니책임이니까와서해결해.
你过来解决啦
你在哪裡啊怎麼还不过来
어딘데여태안오냐?
나못간다구메시지보냈잖아.
我不是给你发短信说不能过去了吗
你怎麼一直不接电话啊
너계속핸드폰안받드라.
不能过来了
못온다구?
파티복피팅예약이있었는데
有个预约的客户突然提前了
갑자기파티날짜가당겨졌대.
现在搞不好都要通宵了呢
밤새야할판이야.
야!
나가방도둑맞았어.너무조건와야돼!
喂我的包被人偷了
你一定要过来啊
现在客户正在这裡等着我呢
지금고객들오셔서기다리고계셔.
你现在在首尔吗
너지금서울이니?
야!
그거얼만데?
내가줄테니까
당장카드갖고와.
多少钱我给你付现在马上过来
这可是级别的客户啊
VVIP고객이란말야.
而且不只是一件而是八件衣服呢
한벌도아니고총여덟벌.
所以问你啊多少钱我给你啊
그니까그게얼마냐구?
준다잖아.
惠理啊对不起啊
혜리야,미안하다.
呀你不来我怎麼办啊
야!
너안오면나어떡하라구?
지오베르니런칭쇼어떡해?
내그레이스슈즈어쩔거야!
现在让我让出房间啊我该怎麼办啊
你你你要是不来我就跟你绝交
너안오면너나랑끝장인줄알아.
야!
呀喂呀由拉啊呀
여보세요?
야!
이유나!
야!
这怎麼办啊
진짜!
听见了吧我朋友说她没有取消预约
들었죠?
내친구예약취소한적없다는말
虽然是这样
그러신거는같은데
저희컴퓨터에는분명히취소기록이있습니다.
可是我们宾馆的电脑上
分明显示已经取消了
됐어요.내가양보할테니까빨리
다른객실줘요.옷갈아입고해야하니까
行了我做出让步吧
快给我找一个房间
我要换衣服快快快
빨리.
빈객실없는데요?
没有空客房了
没有了吗
없다뇨?
因為是情人节旺季
발렌타인데이시즌인데다
而且下个月我们滑雪场关闭
다음주에도저희스키장폐장입니다.
那我今天在哪儿睡啊
그럼나오늘어디서자요?
那我也不能做让步啊
그럼나도양보못하지!
您听到他说没有空房间了吧
빈방없다는말들었죠?
那又怎样
그래서요?
那就应该您让步啊
그쪽이양보해야죠.
왜요?
為啥啊
因為我是男滴你是女滴吗
내가남자고여자라서?
예약은우리가먼저했어요.예약취소는
是我们先做的预约啊
以后检查电脑系统的话
一定会显示我们并没有取消的
나중에수사해보면분명히
호텔실수로나올거구.
这是宾馆的失误又不是我的失误
호텔실수지내실수는아니구요.
我已经交过房间费用了
난벌써호텔비결제했는데?
我给俩倍的房钱
방값두배줄께요.
我说我会给你两倍的房钱啊
호텔비두배준다구요.
啥时候
언제요?
哎
네?
啥时候给我两倍房钱啊
호텔비두배언제줄건데요?
不是说钱包丢了吗有现金吗
지갑잃어버렸다면서
현금있어요?
住宾馆寄钱不就行了嘛
호텔로돈보내라고하면되죠.
跟谁要啊
누구한테요?
跟我老爸要囉
우리아빠한테요.
啊原来有这个办法啊
그런방법이있었구나.
那我应该去哪儿呢
근데그럼난어디로가죠?
没有空客房啊
빈방없다는데?
难道只有这裡有宾馆吗
아니,뭐호텔이여기밖에없어요?
去别的宾馆不就得了吗
다른호텔가면되죠.
那你就那麼办吧
그럼그렇게해요.
客人这个放在那儿
손님이거어디에놓을까요?
放在那边吧
테이블에놔줘요.
-是-谢谢
고마워요.
情人节来宾馆定了套房
발렌타인데이에스키장와서
남자가혼자스위트룸쓰겠어요?
那麼可能男人一个人度过呢
这个这样的话干嘛刚才要嘲笑我啊
아니,아니이럴거면서왜?
왜비워줄거처럼그랬어요?
我什麼时候嘲笑你了
내가언제요?
刚才不是问我什麼时候给你两倍房钱
호텔비두배언제줄거냐며
현금있냐며!
안그랬나?
还问我有没有现金吗不是吗
난그쪽이자기지갑잃어버린것도
깜빡했나싶어서
我啊
我怕你自己连自己丢了钱包的事情都忘了
所以想提醒你啊
알려준건데?
客人
손님
我们总经理说会给您安排另外住宿的地方
저희지배인님께서이근처에
숙소를잡아주시겠댑니다.
这附近有宾馆吗
이근처에호텔이있어요?
不是宾馆是旅馆
호텔은아니구요.모텔
旅馆
모텔?
就因為我们宾馆的关係才能给您安排的
분명히저희호텔잘못은아니지만
손님처지가딱그랬었습니다.
我把话传到了我先走了
저는말씀전해드렸으니까
이만들어가보겠습니다.
아니,저것들이사람을뭘로보고?
这帮傢伙太瞧不起人了
和我一起住怎样啊
여기같이쓸래요?
虽然不能让出整个的套房
스위트룸통째로내줄순없지만
재워줄순있는데.
可是能安排你睡一晚啊
什麼意思
무슨소리에요?
没有地方住的话
갈데없음방하나나눠줄까해서요.
我可以分给你一间啊
分给你一间对我也没什麼坏处
방하나만있어도
나도뭐나쁘진않을거같은데.
不是在等女朋友吗
여자친구기다리는거아니에요?
在等女人
여자기다려요.
有病吧
미친거아냐?
下面向您通知
안내말씀드리겠습니다.
稍后从九点开始
잠시후9시부터
展示会正式开始
지오베르니런칭경매쇼가시작되오니
请参加的客人做好入会準备
참석하실고객님께서는
再次进行通知
다시한번말씀드리겠습니다.
我没有像妈妈真是幸运\啊
내가진짜엄마안닮은거
딱한개있어서다행이야!
幸好不像妈妈没有时间概念呢
초저녁잠없는거!
妈妈
엄마
가자.
打扰一下能借用一下手机吗我没带来
저기잠시만요.
핸드폰좀빌려주실래요?
두고와서요.
还没见人呢
제눈엔안보이든데요?
检察官您呢
검사님은요?
还没来
아직까진없었어.
已经开始一个小时了
시작한지한시간이넘었어요.
逃亡了3年的话肯定钱都用光了
도피생활3년이면벌써자금떨어졌을거고
不是有那句话吗是狗改不了吃屎
배운도둑질무섭단말이괜히있는게아냐.
肯定找了同犯过来
공범이와있을수도있고
还有同犯吗
공범이요?
有可能在拍卖的时候竟买到真品
然后卖出仿品
경매에서진품낙찰받아특급짝퉁
만들어풀생각일수도있으니까
拍卖的时候仔细看清楚
경매때유심히봐.
不要光看着男的要留心女人
남자만보지말고여자도잘봐.
네.
是
有着一百叁十叁年的歷史的这一品牌
133년의역사를자랑하는지오베르니는
歷来有着拍卖竟买的传统买卖方式
해외런칭시경매쇼를하는
전통을가지고있습니다.
这次特别来到韩国
이번한국런칭에서는
进行最為珍贵的限量版竞拍
특별히가장귀한그레이스
라인이한정판매됩니다.
因為这次竞拍的珍品数量极少
판매수익전액은전국의결식아동에게기부되오니
希望大家给予更多的关注
많은관심부탁드립니다.
正式拍卖现在开始
그럼시작하겠습니다.
请再借我一下手机
핸드폰한번만더요.
在后面拿去用吧
뒤에있으니까가져가요.
嗯
竞拍已经结束了吗
벌써경매끝났어?
没有啊还没有
아니요.
那干嘛打电话过来都拍完了吗
근데뭐하러전화했어?
다찍었어?
喂
여보시요?
对方电话正在通话中请在提示音后留言
根据格蕾丝泰雷亚婚礼时曾经穿过的水晶鞋
그레이스켈리가결혼할때신었던웨딩슈즈를
현대감각에맞게리메이크한지오
베르니의대표적인리미티드에디션입니다.
為模板仿制的这一品牌的代表作品
每年只出產7双
해마다일곱켤레만을수석디자이너가
직접수제작하며
并由首设计师精心设计
一定要往宾馆匯钱啊
그니까무조건호텔로돈보낸다
그래야돼?
알았지?
꼭
知道吗一定啊
今日特别向眾位公开竞拍
특별하게초대했습니다
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 检察官 公主 01