变形金刚2英文剧本116页.docx
- 文档编号:7124409
- 上传时间:2023-01-20
- 格式:DOCX
- 页数:175
- 大小:126.16KB
变形金刚2英文剧本116页.docx
《变形金刚2英文剧本116页.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《变形金刚2英文剧本116页.docx(175页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
变形金刚2英文剧本116页
看电影学英语TheTransformers2《变形金刚2》
一般说来,“教师”概念之形成经历了十分漫长的历史。
杨士勋(唐初学者,四门博士)《春秋谷梁传疏》曰:
“师者教人以不及,故谓师为师资也”。
这儿的“师资”,其实就是先秦而后历代对教师的别称之一。
《韩非子》也有云:
“今有不才之子……师长教之弗为变”其“师长”当然也指教师。
这儿的“师资”和“师长”可称为“教师”概念的雏形,但仍说不上是名副其实的“教师”,因为“教师”必须要有明确的传授知识的对象和本身明确的职责。
《变形金刚2》插曲:
"NewDivide"
死记硬背是一种传统的教学方式,在我国有悠久的历史。
但随着素质教育的开展,死记硬背被作为一种僵化的、阻碍学生能力发展的教学方式,渐渐为人们所摒弃;而另一方面,老师们又为提高学生的语文素养煞费苦心。
其实,只要应用得当,“死记硬背”与提高学生素质并不矛盾。
相反,它恰是提高学生语文水平的重要前提和基础。
[Scene:
Earth,Birthplaceofthehumanrace.
“师”之概念,大体是从先秦时期的“师长、师傅、先生”而来。
其中“师傅”更早则意指春秋时国君的老师。
《说文解字》中有注曰:
“师教人以道者之称也”。
“师”之含义,现在泛指从事教育工作或是传授知识技术也或是某方面有特长值得学习者。
“老师”的原意并非由“老”而形容“师”。
“老”在旧语义中也是一种尊称,隐喻年长且学识渊博者。
“老”“师”连用最初见于《史记》,有“荀卿最为老师”之说法。
慢慢“老师”之说也不再有年龄的限制,老少皆可适用。
只是司马迁笔下的“老师”当然不是今日意义上的“教师”,其只是“老”和“师”的复合构词,所表达的含义多指对知识渊博者的一种尊称,虽能从其身上学以“道”,但其不一定是知识的传播者。
今天看来,“教师”的必要条件不光是拥有知识,更重于传播知识。
birthplace:
出生地race:
种族
地球,人类生命的发源地。
Aspeciesmuchlikeourown.Capableofgreatcompassionandgreatviolence.
species:
物种capableof:
能够compassion:
同情,怜悯violence:
暴力
人类与我们大致相近,在心怀仁慈的同时也充满了暴力。
Forinourquesttoprotectthehumans,adeeperrevelationdawns.Ourworldshavemetbefore.Here,here.]
quest:
探索,寻求protect:
保护revelation:
揭露,泄露dawn:
起始
我们在保护人类时,解密了一些尘封的往事。
原来我们与人类早已相识。
这儿,这儿。
(Shanghai,China,22:
14,Today)
(中国上海当日22:
14)
-ReporterA:
Fortoday,ourtopicthat'sadevelopingstoryforyou,wewillbringyouanynewinformationaswegetit...
topic:
主题,话题develop:
发展
今天,我们会为大家关注事件的发展。
一旦有新的进展会立刻告诉大家…
(Pentagon:
NESTCentralCommand)
Pentagon:
五角大楼command:
命令,指控
(五角大楼:
巢穴部队指挥部)
-Sir:
What'sthestatus?
status:
情况,状况,状态
情况怎么样?
-Officer:
C-hawksapproachingtarget.Threeminutesuntilevacuation'scomplete,sir.approach:
接近,靠近target:
目标evacuation:
撤离,疏散complete:
完成
海鹰正接近目标,完成疏散还有三分钟。
长官!
Chineseairspacehasbeenlockedandsealed.Onemileradius.
airspace:
上空lock:
上锁,拘禁seal:
封闭radius:
半径
中国的空中区域已实行封锁方圆一英里。
现在开始行动!
-Sir:
Alright,giveNESTteamthego.BlackHawks,cleartoland.
好的,巢穴部队准备好开始行动。
黑鹰,可以着陆。
-Autobots:
Ding-a-ling,comeoutandgetyouricecream.Anybadrobotouttherebettergetreadyforass-whooping.
robot:
机器人ass:
屁股whoop:
大叫,呐喊
钉铃铃!
出来拿你的冰淇淋!
霸天虎都给我听好了,等着被我打屁股吧!
Forthelasttwoyears,anadvancedteamofnewAutobotshastakenrefugehereundermycommand.
advanced:
先进的autobots:
汽车人refuge:
避难(处)underone’scommand:
在…的控制下
过去两年里,我带领一组新型汽车人组成的先遣队在这里避难。
-Sir:
Arcees,getreadytolaunch.
launch:
开始
Arcee双胞胎,准备出发!
-Arcee:
We'relockedandlanded.
land:
着陆
我们锁定目标并着陆了。
Together,weformanalliancewiththehumans.Asecret,abravesquadofsoldiers.Alright,that'senough.
form:
形成,组成alliance:
联盟brave:
勇敢的squad:
小集体
我们大家一起与人类结为盟友,他们是一群勇敢的无名英雄。
好的,够了!
-SoldierA:
Timediscoveredstoryinthisoneistoxicspill.Theyhadtoevacuatetheareaforsearchandrescue.
Time:
时代周刊discover:
发现evacuate:
疏散,撤出rescue:
营救,解救
媒体报道说是有毒物质泄漏,是为了疏散人群进行搜救。
Thismakessixenemycontactsineightmonths.Wegottamakesurethisonedoesnotgetoutthepublicaxesokeepittight.
contact:
接触,联系gotta:
<美俚>(=havegotto)必须makesure:
确保public:
公共的,公众的axe:
斧头keeptight:
保持密封
八个月内我们已对敌人作战六次。
这次行动决不能让公众知道,所以务必要保密。
AclassifiedstriketeamcalledNEST.WehuntforwhatremainsofourDecepticonfoes,hidingindifferentcountriesaroundtheglobe.
classified:
被指定为机密的strike:
打击,殴打huntfor:
搜寻,寻找remain:
残留,剩余foe:
敌人,仇敌
这支秘密部队代号为"巢穴"。
作战目标锁定我们汽车人的死敌霸天虎。
突袭霸天虎在全球各地的巢穴。
-Sir:
RollingAlphathroughEchonow.
roll:
(车辆)行驶;用车运送
从A区向E区挺进。
-SoldierA:
Alright,Ironhide.WegotEcho's.Vamos.Tothestacks.Twoo'clock.
vamos:
匆匆离开,溜走stack:
堆叠,堆
好的,铁皮。
我们到达E区。
走吧!
两点钟方向区域。
-Decepticon:
He'shere.Ismellhim.
他在这里。
我闻到了。
-SoldierB:
It'sclose.It'sheadingcloser.
head:
朝向,前进
关上了。
靠近了。
-SoldierC:
Oh,no.
哦!
不!
-SoldierB:
Howareya?
ya:
(=you)只被用于口语
怎么样?
-SoldierC:
It'sthreeripple.
ripple:
[物理学]脉动
有热量存在。
-SoldierA:
Alright,everybody,besteady.We'rerightontopofit.Easeonfire.
steady:
稳定的
好的。
大家都保持警惕。
它就在前面,注意火力方向。
-SoldierC:
Handtoone.Requestingfiremissionnow!
request:
要求,请求mission:
任务,使命
黑豹一号请求立即支援火力!
-Sir:
Gunshipsonstation.Rollinghot.
gunship:
武装直升机onstation:
就位
直升机已就位!
马上赶到!
-Arcees:
WeintersectedaDecepticon.
intersect:
贯穿,交叉
我们分离了一个。
-SoldierA:
Arceetwins,targetcomingyourway.
target:
目标
Arcee双胞胎,目标朝你们来了。
-Autobots:
Watchout!
Iscrewedthatup.I'mokay,I'malright.Thisiskindabad,man.What'swrongwithyou?
screwup:
搞乱kinda:
有一点,有几分(=kindof)
小心!
我搞砸了,还好,没大碍。
这可是作战。
你搞什么东西?
-SoldierA:
Threeinsideswhite.
inside:
在里面
快让横炮上。
-Decepticon:
Clearandfast.Damn,I'mgood.
干净!
迅速!
妈的!
我真棒!
-SoldierA:
Airsupport,weneedBigBooterdeliveredanddroppednow.
support:
支持deliver:
传送;运输drop:
放下,掉下
空中支援,现在就让运输机把它空降下来
-ControlCenter:
Code9-A...
code:
码,密码
密码9-A...
-SoldierD:
Droppinginfive,four,three,two,one.
下降倒数五四三二一
-BidBooter:
Autobots,I'minpursuit.Pullover.Punk-assDecepticon,anylastwords?
pursuit:
追求,追赶pullover:
靠边停车
汽车人,让我来对付那家伙。
还不快停下!
弱不禁风的霸天虎,有什么遗言吗?
-Decepticon:
Thisisnotyourplanettorule.TheFallenshallriseagain.
这个星球不是你们的地盘,堕落金刚会东山再起的。
-SoldierC:
Thatdoesn'tsoundgood.
看来会有麻烦。
-BidBooter:
Nottoday.
但今天不会。
-Father:
Comeon,let'sgo.Allhandsondeck.Frankie,Mojo,out.Comeon,kiddo,we'reonaschedulehere.
ondeck:
在眼前,即将到来kiddo:
[美国俚语]伙计;小伙子(亲昵的称呼)schedule:
时间表,一览表
快点,该走了。
都出来吧。
Frankie,Mojo,出去!
快点,孩子们!
我们赶时间!
-Sam:
Slowdown,Dad.Whyareyouinsuchahurrytogetridofme,huh?
Didyourenttheroomout?
slowdown:
放慢速度,减速getridof:
摆脱rent:
出租
慢点!
老爸!
老爸!
你这么着急赶我走干吗?
嗯?
你把房间租出去了?
-Father:
No,Igototherideasforyourroomanditrhymeswithhometheater.
rhyme:
押韵hometheater:
家庭影院
没,不过我倒很想把你那房间改造成家庭影院。
-Mother:
LookwhatIfound.It'syourlittlebabybooties.
booties:
婴儿袜
看我找到了什么。
你小时候的婴儿鞋。
-Sam:
Oh,Ma...
哦,老妈…
-Mother:
Ohmylittlebaby,bootyboy,youcan'tgo.
我的宝贝儿子。
儿子,你不能走。
-Sam:
Youseethis?
That'showyou'resupposedtoreactwhenyoufreeyourloinsdoesnotuncooltheworldtopepforhimself,okay?
supposeto:
应该react:
反应,起作用freeone’sloins:
准备行动loins:
[通常用复数]腰,腰部uncool:
[俚语]不够世故的pep:
使某人活跃或精力充沛
你看到了吗?
这就是你们该有的反应。
亲儿子就要踏入社会了,你们也要做好准备,行吗?
-Mother:
Yeah,myheart...Pleasetreatitaboutcollege,
bummer.treat:
对待,处理bummer:
令人失望的事(物)
行,你上大学我痛不欲生,郁闷。
Youhavetocomehomeeveryholiday,notjustbigones.YouhavetocomehomeforHalloween.
记得常回家看看,任何假期都要回来,别只是重大的节日才回来,过万圣节也回来。
-Sam:
Ican'tcomehomeforHalloween,Mom.
万圣节我回不来。
-Mother:
We'llcometoyou.
那我们去看你。
-Sam:
No,we'renotgoinganywhere.
anywhere:
任何地方
你们哪儿也别去。
-Mother:
Youdressup,we'llbeincostumes.
dressup:
穿上盛装costume:
戏服,服装
你化好妆,我们也会化了妆去的。
-Sam:
You-Youcan'tdothat.
你们…你们不能那样。
-Father:
Wouldyouletthekidbreathe,forcryingoutloud?
Comeon,go,pack!
cryout:
大喊,大声抱怨
你让孩子喘口气行不!
别哭了?
快点!
过来!
装行李!
There'snowayyou'repackedforamonthlongtrip.Comeon!
Time-chop.Let'sgo!
March,younglady.
pack:
包装,捆扎trip:
旅行,旅程march:
齐步前进,快步行走
真是不可思议你装的行李,就好像他要出去旅行一个月那么多。
快点!
快点!
去呀!
跑步前进!
美女!
-Sam:
Oh,Oh,Dad!
哦!
哦!
老爸!
-Mother:
Iloveyouwhenyoucallmeyounglady,youdirty,oldman.
你好喜欢你叫我美女。
亏你想得出来,老不正经。
-Father:
Nah,youain'tseennothingyet.
nah:
[美俚]=noain’t:
(=arenot,amnot)
不,你还什么没看到呢。
-Sam:
Dad,Dad,Dad,whoa!
老爸,老爸,老爸,哇啊!
-Father:
What?
怎么了?
-Sam:
I'mwatchingwhatyou'redoing,Dad.
我还在看着你们呢,老爸。
-Father:
It'snotarapvideo.Justlikeacoachthing,youknow.
video:
录像coach:
训练,指导
这不是黄片啊!
教育不就是这样的,不是吗?
-Sam:
That'sareallycreepymovejustnow,Dad.
creepy:
使人毛骨悚然的move:
步骤,动作
我刚才都起鸡皮疙瘩了,老爸。
-Father:
Look,you'rethehero,uh...Yourmotherandmearereally,reallyproudofyou.You'rethefirstWitwikyevertogotocollege.
beproudof:
为…骄傲
听着!
你是个英雄,呃…你妈妈和我真的为你而感到骄傲。
你是Witwiky家族第一个上大学的。
-Mother:
NowI'mcryingagain.Thissucks!
suck:
<俚>糟糕,太烂了
现在我又想哭了,真是的!
-Sam:
You'regonnabeokay,Ma.
会没事的,老妈。
-Father:
Nowthisisgoingtobe,uh...Youknow,hardforhertoacceptthatherboy'sallgrownup,youknow.
这对她来说有点,呃…你知道,难以接受自己儿子长大了,你知道。
Goingouttohandletheworldonitsown.
growup:
长大handle:
处理,操作onone’sown:
独自地
就要去自己闯世界了。
-Sam:
Youokay,Pop?
没事吧,老爸?
-Father:
Yeah.Mojo,nodominatingFrankie!
Getthehelloutofthecouch,youfilthybeasts!
dominate:
对…施加决定性影响getthehelloutof:
滚开couch:
长椅,睡椅filthy:
污秽的,丑恶的beast:
畜生
没事。
Mojo,不许欺负Frankie!
还不给我滚下来,你个野东西!
-Sam:
Wow.
哇!
-Father:
Youseealotofthatincollegetoo.
college:
学院
这种景像在大学里随处可见。
-Sam:
Whatareyoutalkingabout,Dad?
爸,你说什么呢?
-Father:
There'sgonnabealotofwomenthere.
你会碰见很多女孩子的。
-Sam:
Yeah,well,I'mtheone-womankindofguy.
可我是个专一的人。
-Father:
Look,Mikaelaisthegreatest,butyougottagiveeachotherroomtogrow,okay?
听着!
Mikaela很棒,但你们要给彼此留有足够空间,懂吗?
You'renodifferentthananyothercoupleyourage.
room:
空间couple:
夫妻
你们和其他小情侣没什么不同。
-Sam:
Tillwediscoveredanalienracetogether.
alien:
外星人
不过我们一起发现过外星人。
-Father:
Howlongareyougonnaberidingthatscooter?
ride:
骑,乘坐scooter:
小轮摩托车
你们还能一起开那车多久?
-Sam:
Dad,listen,Iknowwhattheoddsare.We'retheexception,okay?
Waitasecond...Oh,whocouldthatbe?
odds:
可能的机会exception:
特例waitasecond:
等一下
爸,听着!
别人有可能分手,但我们是例外。
知道了吗?
等我一下…哦,你瞧这是谁?
-Father:
Twoweeks,itcouldbeMuffy.
两周后就是另一个女孩子打给你了
-Sam:
Hey,beautiful.
嗨,美眉!
-Mikaela:
I'mbreakingupwithyou,Sam.
breakup:
分手
我们分手吧!
Sam!
-Sam:
Really?
Yousure?
Ihearalotofconviction.
conviction:
信服,坚信
真的吗?
你确定吗?
我觉得你没下狠心啊!
-Mikaela:
Well,Iam,okay?
Sothere'snoreasonformetocomesaygoodbyetoyou.
reason:
理由,原因
我下狠心了,行吧?
所以这一次我就不用来送你了。
-Sam:
Wow,youalmostsoundedseriousthattime.Guesswhat?
serious:
严肃的,严重的
哇啊!
你这回是来真的。
知道吗?
Imadeyoualong-distancerelationshipkit.Yeah,Igotyouawebcamsowecanchat24/7.
distance:
距离relationship:
关系,关联kit:
装备webcam:
网络摄像头(webcamera)24/7:
每天24小时,每周7天
我要送你一套异地恋爱装备。
对,有个摄像头,我们随时都可以聊天。
AllWitwickyallthetime.Igotyouacouple
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 变形金刚 英文 剧本 116