初一语文文言文翻译整理.docx
- 文档编号:7044664
- 上传时间:2023-01-16
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:28.01KB
初一语文文言文翻译整理.docx
《初一语文文言文翻译整理.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初一语文文言文翻译整理.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
初一语文文言文翻译整理
初一语文文言文翻译(word版可编辑修改)
编辑整理:
尊敬的读者朋友们:
这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望(初一语文文言文翻译(word版可编辑修改))的内容能够给您的工作和学习带来便利。
同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。
本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为初一语文文言文翻译(word版可编辑修改)的全部内容。
初一语文文言文翻译:
童趣(沈复)
译文
回想我童年的时候,能够对着太阳张开眼睛,明察秋毫,见到极小的东西,必定细细去观察它的纹路,所以常常得到事物之外的趣味。
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小微物,必细察其纹理,故时有物外之趣。
夏日的蚊子声音象雷鸣,我心里把它比作成群的仙鹤在天空飞翔.心里这么想,成千成百的蚊子果然变成仙鹤了。
我抬起头看,脖子都硬了。
我又让蚊子留在帐子里面,慢慢地吸口烟喷出来,叫蚊子冲烟飞鸣,当作青云中的白鹤观看,果然就象鹤唳云端一样,令人怡然称快。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空.心之所向,则或千或百果然鹤也。
昂首观之,项为之强。
又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
我又常在土墙凹凸的地方,或是花台小草丛杂的地方,蹲下身子,与花台一般高,定神仔细观察,以丛草作为树林,以小虫和蚂蚁作为野兽,以泥土凸的作为山丘,凹的作为山谷,神游其中,怡然自得。
于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
有一天,见到有两个小虫在草里斗,看得正高兴的时候,忽然有个庞然大物拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两个小虫就被它吞了进去。
我年纪小,正看得出神,不觉吓得叫了起来。
定了定神,捉住这只癞虾蟆,鞭打了数十下,驱逐去别的院子. 一日见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物拔山倒树而来,盖一癞虾蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。
余年幼方出神,不觉呀然惊恐。
神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。
《论语》十则选自《论语》
译文 孔子说:
“学习知识,进而按时温习它,不也是令人高兴的事吗?
有朋友从远方而来,不也是令人快乐的事儿吗?
我有才学,别人不了解我,可是我自己并不恼怒,不也是品德高尚的人所具有的吗?
” 子曰:
“学而时习之,不亦说乎?
有朋自远方来,不亦说乎?
人不知而不愠,不亦君子乎?
”
孔子说:
“温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。
” 子曰:
“温故而知新,可以为师矣。
”
孔子说:
“光读书学习不知道思考,就迷惑不解;光思考却不去读书学习,就什么都学不到。
” 子曰:
“学而不思则罔;思而不学则殆.”
孔子说:
“由(子路)!
教给你什么叫‘知’吧!
知道就是知道,不知道就是不知道,这就是真正的知啊!
" 子曰:
“由,诲女知之乎?
知之为知之,不知为不知,是知也。
"
子贡问道:
“孔文子凭什么被人们谥为‘文’呢?
"孔子说:
“孔文子聪敏好学,不认为向不如自己的人请教是羞耻,因此谥他为‘文’啊!
” 子贡问曰:
“孔文子何以谓之‘文’也?
"子曰:
“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文'也。
”
孔子说:
“默默地记住所学的知识,学习却不感觉满足,教导他人不知疲倦,这些对我来说,有哪一点是我所具备的呢?
” 子曰:
“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉!
”
孔子说:
“三个人在一起行路,一定有可以作为我的教师的人在中间;选择他们的长处来学习,他们的短处,自己如果也有,就要改掉它。
” 子曰:
“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之.”
孔子说:
“懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人又不如以它为乐的人。
” 子曰:
“知之者不如好之者,好之者不如乐之者.”
孔子在河边说:
“消逝的时光像这河水一样呀!
日夜不停。
” 子在川上,曰:
“逝者如斯夫,不舍昼夜。
”
孔子说:
“我曾经整天不吃,整晚不睡,用来思考,却没有长进,不如去学习。
" 子曰:
“吾尝终日不食,终夜不寝,以思,无益,不如学也。
”
观 沧 海作者:
曹操
译文
东行登上碣石山,来观赏大海。
东临碣石,以观沧海。
海水多么宽阔浩荡,碣石山高高耸立在海边。
水何澹澹,山岛竦峙。
碣石山上树木丛生,各种草长得很繁茂。
树木丛生,百草丰茂。
秋风飒飒,海上涌起巨大的波涛。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月的运行,好象是从这浩淼的海洋中出发的。
日月之行,若出其中;
银河星光灿烂,好象是从这浩淼的海洋中产生出来的.星汉灿烂,若出其里。
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧.幸甚至哉,歌以咏志.
次北固山下作者:
王湾
译文 旅客要走的道路呀,正从青青北固山向远方伸展。
江上碧波荡漾,我正好乘船向前。
客路青山下,行舟绿水前。
潮水上涨,与岸齐平,江面变得开阔无边.和风吹拂,风向不偏,一叶白帆好像悬挂在高远江天. 潮平两岸阔,风正一帆悬。
红日从东海上诞生了,冲破残夜,驱尽大地的黑暗.大江弥漫着温煦的气息,春天提早进入了旧年。
海日生残夜,江春入旧年。
我多么思念亲爱的故乡,书信早已写好,如何寄回家园?
掠过晴空的北归鸿雁啊,拜托你们,把信捎到洛阳那边。
乡书何处达,归雁洛阳边。
钱塘湖春行作者:
白居易
从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早出的黄莺争着飞向向阳的树木,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄. 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
我最喜爱西湖东边的美景,游览不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
西 江 月译文
明亮的月光惊起了枝头的喜鹊,清爽的夜风吹来了蝉儿的鸣叫.明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
稻花飘香谈论着丰收的年景,耳听得阵阵田蛙歌唱.稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
稀疏的星星刚还远挂天边,转眼滴滴细雨酒落山前。
七八个星天外,两三点雨山前。
过去的小客店还在村庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它(指茅店)便忽然出现在眼前。
旧时茅店社林边,路转溪头忽见。
天净沙·秋思·译文【原文】枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在天涯。
【译文】
枯藤缠绕的老树栖息着黄昏归巢的乌鸦,小桥旁潺潺的流水映出几户人家,荒凉的古道上,一匹瘦马迎着萧瑟的秋风孤独地行走。
夕阳已经朝西下落下,漂泊未归的游子在天涯.
【赏析】
这是马致远著名的小曲,28个字勾画出一幅羁旅荒郊图.这支曲以断肠人触景生情组成。
从标题上看出作者抒情的动机。
头两句枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,就给人造成一种冷落暗淡的气氛,又显示出一种清新幽静的境界,这里的枯藤,老树给人以凄凉的感觉,昏,点出时间已是傍晚;小桥流水人家给人感到幽雅闲致。
12个字画出一幅深秋僻静的村野图景。
古道西风瘦马,诗人描绘了一幅秋风萧瑟苍凉凄苦的意境,为僻静的村野图又增加一层荒凉感。
夕阳西下使这幅昏暗的画面有了几丝惨淡的光线,更加深了悲凉的气氛。
诗人把十种平淡无奇的客观景物,巧妙地连缀起来,通过枯,老,昏,古,西,瘦六个字,将诗人的无限愁思自然的寓于图景中。
最后一句,断肠人在天涯是点睛之笔,这时在深秋村野图的画面上,出现了一位漂泊天涯的游子,在残阳夕照的荒凉古道上,牵着一匹瘦马,迎着凄苦的秋风,信步满游,愁肠绞断,却不知自己的归宿在何方,透露了诗人怀才不遇的悲凉情怀,恰当地表现了主题,这首小令是采取寓情于景的手法来渲染气氛,显示主题,完美地表现了漂泊天涯的旅人的愁思
山 市作者:
蒲松龄
译文
奂山的“山市”,是淄川县八景中的一景,但经常好几年也不出现一次.(有一天)孙禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又惊奇又疑惑,心想这附近并没有佛寺啊。
不多久,(又)看见几十座宫殿,瓦是碧绿的,屋脊高高翘起,这才省悟到原来是(出现)“山市"了.没多久,(又出现了)高高的城墙,(顶上是)呈凹凸形的短墙,连绵六七里,竟然是一座城了.城中有像楼阁的,有像厅堂的,有像街坊的,都清晰地呈现在眼前,数也数不过来.忽然刮起大风,烟尘弥漫,全城的景象变得模糊不清了。
过一阵子,大风停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高楼,上与天接,(每层)有五间房,窗户都敞开着,都有五处明亮的地方,那是楼外的天空. 奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见.孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。
无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市.未几,高垣睥睨,连亘六七里,居然城郭矣。
中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计.忽大风起,尘气莽莽然,城市依稀而已。
既而风定天清,一切乌有,惟危楼一座,直接霄汉.楼五架,窗扉皆洞开;一行有五点明处,楼外天也.
一层一层地指着数上去,房间越高,亮点越小;数到第八层,亮点只有星星那么小;再往上就变得暗淡了,似有若无,看不清它的层次.(低层)楼上的人们来来往往,各干各的事情,有靠着(栏杆)的,有站着的,姿态各不相同。
过了一段时间,楼渐渐低矮下来,可以看见楼顶了;渐渐地,又变得跟平常的楼房一样;渐渐地,又变成了高高的平房;突然又缩成拳头一般大小,(再缩)成为豆粒一般大小,终于完全消失. 层层指数,楼愈高,则明渐少.数至八层,裁如星点。
又其上,则黯然缥缈,不可计其层次矣。
而楼上人往来屑屑,或凭或立,不一状。
逾时,楼渐低,可见其顶;又渐如常楼;又渐如高舍;倏忽如拳如豆,遂不可见。
我又听说,有早起赶路的人,看到山上有人家、集市和店铺,跟尘世上的情形没有什么区别,所以人们又管它叫“鬼市”。
又闻有早行者,见山上人烟市肆,与世无别,故又名“鬼市”云.
-选自《世说新语》咏 雪译文
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。
忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:
“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?
”他哥哥的长子胡儿说:
“跟把盐撒在空中差不多。
”他哥哥的女儿道韫说:
“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。
”太傅高兴得笑了起来.道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:
“白雪纷纷何所似?
”兄子胡儿曰:
“撒盐空中差可拟。
”兄女曰:
“未若柳絮因风起."公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
二、陈太丘与友期译文:
陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约好正午时碰头。
正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了。
太丘走后,那人才来。
太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩。
那人便问元方:
“你爸爸在家吗?
”元方答道:
“等你好久都不来,他已经走了.”那人便发起脾气来,骂道:
“真不是东西!
跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。
”元方说:
“您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午不到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼。
”那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门.
6.寓言四则
一、赫耳墨斯和雕像者
译文:
赫耳墨斯想知道他在人间受到多大尊重,就化作凡人,来到一个雕像者的店里。
他看见宙斯的雕像,问道:
“值多少钱?
”雕像者说:
“一个银元。
”赫耳墨斯又笑着问道:
“赫拉的雕像值多少钱?
”雕像者说:
“还要贵一点。
”后来,赫耳墨斯看见自己的雕像,心想他身为神使,又是商人的庇护神,人们对他会更准重些,于是问道:
“这个值多少钱?
”雕像者回答说:
“假如你买了那两个,这个算饶头,白送。
"
这故事适用于那些爱慕虚荣而不被人重视的人。
二、蚊子和狮子
译文:
蚊子飞到狮子面前,对他说:
“我不怕你,你并不比我强。
要说不是这样,你到底有什么力量呢?
是用爪子抓,牙齿咬吗?
女人同男人打架,也会这么干。
我比你强得多。
你要是愿意,我们来较量较量吧!
”蚊子吹着喇叭冲过去,专咬狮子鼻子周围没有毛的地方。
狮子气得用爪子把自己的脸都抓破了。
蚊子战胜了狮子,又吹着喇叭,唱着凯歌飞走,却被蜘蛛网粘住了.蚊子将要被吃掉时,叹息说,自己同最强大的动物都较量过,不料被这小小的蜘蛛消灭了.
这故事适用于那些打败过大人物,却被小人物打败的人.
三、智子疑邻译文:
宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。
他儿子说:
“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。
”隔壁的老人也这么说.(可富人不听他们的话。
)这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
四、塞翁失马译文:
靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人。
一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。
人们都为此来宽慰他。
那老人却说:
“这怎么就不会是一种福气呢?
”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了.人们都前来祝贺他。
那老人又说:
“这怎么就不能是一种灾祸呢?
”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿。
人们都前来慰问他.那老人说:
“这怎么就不能变为一件福事呢?
”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起武器去作战。
边塞附近的人,死亡的占了十分之九。
这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命。
龟虽寿曹操
“老骥伏枥,志在千里。
烈士暮年,壮心不已”,这是千古传诵的名句。
背诵时,用心品味诗人的情怀。
①选自《乐府诗集》.《龟虽寿》是曹操的乐府诗《步出夏门行》四章中的最后一章。
②〔竟〕终结,这里指死亡。
③〔(téng)蛇〕传说中龙的一种,能乘云雾升天。
④〔骥〕良马。
⑤〔枥(lì)〕马槽.⑥〔烈士〕有远大抱负的人.
⑦〔盈缩〕原指岁星的长短变化,这里指人寿命的长短。
⑧〔养怡〕指调养身心.怡,愉快、和乐.⑨〔永年〕长寿。
神龟虽寿,犹有竟时;腾蛇乘雾,终为土灰.
意思是神灵的龟虽然是长寿的动物,但也有死亡的时候,腾蛇虽能兴云驾雾,最终也会死亡后化为灰尘。
这两句借神龟腾蛇起兴,说明作者明知人的寿命终有期限,而任何英雄也难免要死,但他丝毫不因此而颓丧。
老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已.
意思是千里马老了,伏在马槽里,但它仍旧有驰聘千里的雄心。
有雄心壮志的人虽到晚年,更应该”老当益壮”,不放弃自己的理想.
盈缩之期,不但在天;养治之福,可得永年.
意思是人的寿命的长短,不完全决定于天。
只要保持身心健康,就能保持长寿。
对事在人为抱有信心和乐观精神。
幸甚至哉,歌以咏志.这是配乐时加上去的。
这首诗指出生命是有限而宝贵的,所以人们应当不断地发扬积极进取的朝气建立功业.在结语中,作者还指出事在人为,命运可以改变.这种积极奋发、老当益壮的精神是很可贵的。
[译文]
神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终了的时候.
腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
年老的千里马伏在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里。
有远大志向的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息.
人的寿命长短,不只是由上天所决定的。
只要自己保养得好,也可以益寿延年。
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧.
过故人庄》①
孟浩然
“绿树”两句写出了农村的优美风光,“开轩”两句写出了农家的劳动生活。
这些看起来平淡无奇,却充满了回归自然的情趣.
故人具鸡黍②,邀我至田家.绿树村边合③,青山郭④外斜。
开轩面场圃⑤,把酒⑥话桑麻⑦。
待到重阳日⑧,还来就菊花⑨.
①选自《孟襄阳集》.孟浩然(689—740),襄(xiāng)州襄阳(现在湖北襄阳)人。
唐代诗人。
故人庄,老朋友的田庄。
②〔黍(shǔ)〕黄米饭。
③〔合〕环绕.④〔郭〕这里指村庄的四周.
⑤〔开轩面场圃(pǔ)〕打开窗子面对打谷场和菜园。
⑥〔把酒〕拿起酒杯。
⑦〔桑麻〕这里泛指庄稼。
⑧〔重阳日〕九月九日重阳节。
⑨〔就菊花〕指欣赏菊花与饮酒。
[译文]
老朋友准备了饭菜,邀请我到他的乡村家里.
村外绿树环绕,城外有青山斜立。
打开窗子,面对着打谷场和菜园,一边举杯畅饮,一边谈论农事。
等到重阳节那天,我还要来观赏菊花。
题破山寺后禅院①
常建
清晨,太阳出来了,在高大林木的遮蔽下,古寺依然沉睡在幽暗中。
重重花木掩映着弯弯的小路,来到禅房,更觉幽静。
悠长的钟磬声,在万籁俱寂之中带来深远的禅意,使人的心灵愈加沉静.
清晨入古寺,初日②照高林。
曲径通幽处,禅房③花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心④。
万籁此都寂,但余钟磬音。
①选自《全唐诗》。
常建,生卒年不详。
大约是长安(现在陕西西安)人。
唐代诗人。
破山寺,现在江苏常熟虞山北。
②〔初日〕早上的太阳。
③〔禅房〕僧人的房舍。
④〔山光悦鸟性,潭影空人心〕这两句形容后禅院环境幽静,山光使野鸟怡然自得,潭影使人心中的俗念消除净尽。
人心,指人的尘世之心。
破山寺里有空心亭。
寂处有音静趣浓郁
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄①
李白
在杨花落尽、杜鹃声声的时节,诗人惊悉好友王昌龄被贬湖南龙标.龙标在当时还很荒凉,诗人十分担忧,他想把自己的思念托付明月,带给远方寂寞的朋友。
杨花落尽子规②啼,闻道龙标过五溪③。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎④西。
①选自《李太白全集》。
李白(701—762),字太白,号青莲居士。
绵州昌隆(现在四川江油)人。
唐代诗人。
龙标,唐朝县名(现在湖南黔阳)。
王昌龄这次是被贬为龙标尉。
②〔子规〕即杜鹃鸟,又称布谷鸟。
③〔五溪〕现在湖南西部五条溪流的总称。
④〔夜郎〕古代少数民族国名,辖境主要在现在贵州西部.
[译文]
杨花落尽啦,子规鸟儿不住地在啼,听说你遭贬了,被贬到龙标去,一路上要经过辰溪、西溪、巫溪、武溪和沅溪;
让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧,伴随着君子你一直走到那夜郎以西!
夜雨寄北①
李商隐
明明是写今日离情,却设想未来的相逢,相逢之日再诉今日离情,足见这离情是何等深沉。
其后“巴山夜雨”便成了离情的代用语。
要仔细品味诗句的意蕴。
君问归期未有期,
巴山②夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,
却③话巴山夜雨时.
1选自《李义山诗集》。
李商隐(约813-858),字义山,号玉溪生,又号樊南生。
怀州河内(现在河南沁阳)人。
唐代诗人。
这首诗是寄给友人的(也可能是寄给妻子的).当时诗人在巴蜀,友人(或妻子)在长安,所以说“寄北"。
②〔巴山〕泛指巴蜀之地.③〔却〕再。
[译文]
您问我的归期,但我的归期没有定,
现在我是独居在巴山的旅馆里,面对不停夜雨,只见秋天的池水往上涨.
什么时候才能够与您在家中西窗下面一起剪烛长谈,
又说起我独居巴山的旅馆中面对夜雨的情景。
泊秦淮①杜牧
诗人乘船在秦淮河岸停泊,从附近酒家隐隐传来歌女吟唱《玉树后庭花》的歌声,诗人无限感慨。
全诗以叙事带出议论,但议论并非指向歌女,而是指向不顾国家艰难、只顾自己享乐的上层人物。
这是诗的弦外之音。
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女②不知亡国恨,隔江犹唱后庭花③。
1选自《樊川文集》。
杜牧(803_852),字牧之,京兆万年(现在陕西西安)人。
唐代诗人。
秦淮,河名,发源于江苏溧(lì)水东北,经南京流入长江。
②〔商女〕歌女。
③〔后庭花〕《玉树后庭花》的简称。
南朝陈后主所作,后世多称为亡国之音。
[译文]
秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。
秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的月光.
我在停泊的小船上静静眺望,对岸酒家的灯火一片辉煌。
歌女如春,“游客”颠狂,《后庭花》的歌声弥漫江上,可有谁想到了国破家亡?
浣溪沙①晏殊
这首词是伤春感时之作,但感伤情绪并不浓郁,只是传达出一缕若有若无的淡淡闲愁,意韵幽微,淡雅温厚。
“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”两句,情致缠绵,音调谐婉,对仗工稳,宛如天成。
一曲新词酒一杯。
去年天气旧亭台②。
夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,
似曾相识燕归来。
小园香径③独徘徊.
①选自《珠玉词》.晏殊(991_1055),字同叔,抚州临川(现在江西临川)人。
北宋政治家、文学家.浣溪沙,词牌名.②〔去年天气旧亭台〕是说天气、亭台都和去年一样。
③〔香径〕带着幽香的园中小径。
[译文]
听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。
去年这时节的天气、旧亭台依然存在.但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。
无可奈何之中,春花正在凋落。
而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。
(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。
如梦令①
李清照
那是一个多么欢乐的日子!
醉意未消,暮色苍茫,泛舟误入荷花深处,惊动了水鸟,扑楞楞全飞起来了。
置身于这样优美的情景中,诗人怎不满心欢快呢?
常记溪亭②日暮③,沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花④深处。
争渡⑤,争渡,惊起一滩鸥鹭.
1选自《漱玉词》。
李清照(1084_1155),自号易安居士,济南章丘(现在山东章丘)人。
宋代女词人。
如梦令,词牌名。
②〔溪亭〕溪边的亭子。
③〔日暮〕黄昏时候.④〔藕花〕荷花.⑤〔争渡〕怎么才能把船划出去.争,怎.
[译文]
经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路。
游兴满足了,天黑往回划船,错误地划进了荷花深处。
抢着划呀,抢着划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了。
观书有感①
朱熹
小小的方塘为什么总是这样明净,就像镜子一样,把飘动的天光云影都清清楚楚地倒映出来?
乃是因为它有活水不断地从源头流来。
诗人借助这一现象想要说明什么道理?
半亩方塘一鉴开②,天光云影共徘徊③。
问渠④那得清如许?
为有源头活水来。
1选自《朱子大全》。
朱熹(1130_1200),字元晦,号晦庵,徽州婺(wù)源(现在江西婺源)人.南宋哲学家、教育家、文学家。
②〔一鉴开〕像一面镜子一样展现在眼前。
③〔共徘徊〕都在镜子中一起荡漾。
④〔渠〕它。
指方塘.
【译文】
昨夜江中涨了春水,搁浅在江边的一艘大船,像羽毛一样轻轻飘起.过去为了把它推向江中,白白费了很大力气,但是今天它已能自由自在地在江中航行了。
这首诗告诉我们:
人的思想、认识、学习都有一个积累的过程,有了积累,在一定的契机下,就会豁然开朗。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 初一 语文 文言文 翻译 整理