国际商务函电吴雯版翻译.docx
- 文档编号:6989127
- 上传时间:2023-01-15
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:24.50KB
国际商务函电吴雯版翻译.docx
《国际商务函电吴雯版翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际商务函电吴雯版翻译.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
国际商务函电吴雯版翻译
1.现借此机会向贵公司介绍,我们是外资企业,专门经营工艺品。
Weavailourselvesofthisopportunitytointroducetoyouasaforeign-investedcorporationspecializinginartsandcrafts.
2.我们想熟悉一下刚才的供应情况。
Wewanttoacquaintourselveswiththesupplypositionofsteelproducts.
3.我们随函附上一份价目表。
Weareenclosingacopyofpricelist.
4.我们公司在全球有28个分销商。
Wehave28distributorsacrosstheworld.
5.我们是中国轻工产品的主要出口商之一,愿与你公司建立业务关系。
WeareoneoftheleadingexportersofChineselightindustrialproductsandaredesirousofenteringintobusinessrelationswithyou.
6.我们从企业同业名录得知你方公司名称和地址。
Weobtainyourcompanynameandaddressfromlistofcorporatepeers.
7.我有两年以上跟单和船务经验。
Ihave2yearsoforderfollow-upandshippingexperience.
8.我们有在英国热销的运动鞋款式的图片。
WehavepicturecollectionsofsportsshoesthatarehotsellinginUK.
9.已另邮一些样品盒小册子供你方参考。
Wearesendingsomesamplesandbrochuresunderseparatecoverforyourreference.
10.我们对你方目录里的电器用品感兴趣,请寄报价表来。
Weareinterestedintheelectricapplianceinyourcatalogue.Pleasekindlysendyour
quotationlist.
11.我们特此通知你们,我们的新产品在16展台展出。
We’dliketoinformyouthatyou’llfindournewproductsatStand16.
12.我们在寻找能够供应手提电脑的可靠厂家。
Wearelookingforareliablesupplierwhocanprovideuswiththelaptop.
13.我们想购买电脑配件,请寄最小订单量的详细价目表及运费。
Wewouldliketopurchasecomputerparts.Pleasesendmeadetailedpricelistwithminimumorderquantityandshippingcosts.
14.关于所附的这种型号,我们的目标价位是每台9.5美元。
Regardingthemodelweattachedhere,ourtargetpriceisUSD9.5/pieceforourmarket.
15.订购量超过1000件,可允许给予3的折扣。
Weallowyouadiscountof3%forquantityover1,000piecesoftheoffereditem.
16.至于我们的信用情况,请向中国银行上海分行咨询。
Asregardsourfinancialstanding,pleaserefertotheBankofChina,ShanghaiBranch.
17.请按美元报1000套床单CIF伦敦价。
PleasequoteusinUSDCIFLondonfor1,000pcsofbedsheets.
18.所附价格单将提供有关你方最感兴趣的型号的具体情况。
Theattachedpricelistwillgiveyouthedetailsofthemodelsinwhichyouaremostinterested.
19.请告知按什么价格及什么付款方式你能供应下列商品。
Pleaseletusknowatwhatpriceandwhattermsofpaymentyoucansupplyuswiththefollowingitems.
20.本公司向询问贵公司型号277洗衣机500台的价格。
Wewouldliketoinquirethepricefor500setsofwashingmachinesofModelNo.277.
21.如果你们价格具有竞争性的话,我们将向你们大量订购。
Ifyourpriceiscompetitive,wewillplacealargeorderwithyou.
22.我们是为了出口化工产品的事与你方联系的。
WeapproachyoufortheexportofChemicals.
23.关于罐头食品,我们建议你们与天津食品进出公司直接联系。
Asregardscannedfood,werecommendthatyouapproachTianjinFoodstuffsImp&ExpCorporationdirectly.
24.如能提供有关上述公司的资信状况,我们将不胜感激。
Weshouldhighlyappreciateitifyouwouldinformusofthefinancialandbusinessstandingoftheabovefirm.
25.有关本公司业务概况的资料,请向中国银行北京分行及中国国际商业银行查询。
Asregardsanyinformationaboutthebusinessstandingofthefirm,pleaserefertotheBankofChina,BeijingandtheInternationalCommercialBankofChina.
26.对你们提供的任何资料,我们都予以保密。
Anyinformationyoumaygiveuswillbetreatedstrictlyinconfidence.
27.确认样有效期为两年。
Confirmationsampleisvalidwithin2years.
28.我公司有意从贵公司进口银制品,请寄样品价格单。
Wewouldliketoimportsilverwaresfromyou.Pleasesendthesamplesandpricelisttous.
29.已收到你方的样品,非常感谢。
Wehavereceivedyoursampleswithmanythanks.
30.一旦收到你们的订单,我们会把费用退还给你们。
Wewillrefundthechargeifyouconfirmtheorder.
31.随函附寄我们的样本书,请确认。
Pleaseconfirmreceiptofthesamplebookenclosedinourletter.
32.带图解的目录和样品已由敦豪快递寄出,查询号为QD1234.
AnillustratedcatalogandsampleshavebeenforwardedbyDHL,anditstrackingNo.isQD1234.
33.样品是免费的,但是根据公司规定,客户必须支付运费。
Samplesarefreeofcharge,butaccordingtoourcompany’spolicy,thecustomermustpaytheshippingcost.
34.你方生产的产品应与我们随函附照片完全一致。
Yourproductsshouldbeinstrictaccordancewithourattachedpictures.
35.当标准运费70美元转至我们在汇丰银行的账户,或提供你的DHL、UPS账号,我们会立即发送样品。
SampleswillbesentimmediatelyassoonasthestandardUS$70shippingpaymentistransferredtoouraccountatHongKong&ShanghaiBankingCorporation(HSBC)orwhenyouprovideuswithyourDHL,UPSaccountnumber.
36.由于大量寄送样品对我们工厂是沉重的负担,我们不得不请求贵公司与我们分担费用。
Assendingoutlotsofsampleswillbenodoubtaheavyburdenforourfactoryonthe
basisoffreecharge,weareforcedtoaskyoutosharethecostwithus.
37.根据你方要求,我公司就如下货物向贵方报价,以我方最后确认为准。
Asrequested,wemakeanofferforthefollowinggoods,subjecttoourfinalconfirmation.
38.我们了解到你方市场对EVA行李箱需求强劲,随函附上第555号报价单,供你方考虑。
WeunderstandthatthereisastrongdemandforEVAluggageinyourmarket.AttachedisourquotationsheetNo.555foryourconsideration.
39.兹报盘,茉莉花茶每公斤价格为1125人民币元,神户(Kobe)CIF价,下周交货。
WeofferyouJasmineTeaatCN¥1,125perkiloCIFKobeforshipmentwithinnextweek.
40.感谢贵公司对电镀铁板的询盘,现报价如下,敬请惠顾订货为盼。
ThankyouforyourinquiryforGalvanizedIronSheet.Nowwearemakinganofferasbelowandarelookingforwardtoyourorder.
41.此报盘以我货未售出前、收到你方回函接受为准。
Thisofferissubjecttothegoodsbeingunsoldandtoourreceivingyourreply.
42.虽然我方非常愿意与贵方开展贸易往来,但遗憾的是我们不能将价格降到你方所求,因为我们经准确计算成本后,已将价格降到最低点。
Muchaswewouldliketostartourbusinesswithyou,weareregretfulthatwecannotreducethepricetothelevelyourequired,aswehavecutourpricetothelimitaftercarefulcalculation.
43.我们经过对我市场条件仔细研究后认为,为应付剧烈竞争,你们必须降价10%,否则,生意成交无望。
Aftercarefulstudyonourmarketcondition,inordertomeetfiercecompetition,wethinkyoumustreduceyourpriceby10%,otherwisebusinessisimpossible.
44.我们遗憾地告诉你方,你方所报塑料手提包价格完全与我地市场行情不一致。
Weregrettotellyouthatthepriceyouquotedforplastichandbagsareoutoflinewiththerulingmarket.
45.我们对标题商品还实盘125美元,以本地时间星期三中午前答复有效。
OurcounterofferforthesubjectgoodsisUSD125,subjecttoyourreplyreachingherebefore12:
00Wednesdayourtime.
46.我们高兴地随函附上下列规格的自行车1000辆的形式发票一式三份,获得进口许可证后,请即电告以便备货。
WetakethepleasureofenclosingourProformaInvoicecovering1,000bicyclestothefollowingspecificationsintriplicate.Kindlytelexussothatwecanproceedwiththepreparationofshipmentafteryouobtainimportlicense.
47.随函附上标题贴供参考。
Attachedthelabelforyourreference.
48.现在我们的库存量急剧减少,我们能供应的最大量是200公吨。
Asourstocksarerapidlydiminishing,themaximumquantitywecansupplyis200metrictons.
49.我们没有现货,请告知其他牌子可供现货的价格。
Asourmanufacturersareheavilycommitted,wecanonlyundertakeMarchshipment.
50.订货太多,到年底交货的产品都已售完。
Asaresultofcrowdedorders,wehavesoldoutallthegoodsscheduledforshipment
withinthisyear.
51.我们高兴地确认从你处购进1000箱番茄(TomatoPaste),10月船期。
Wehavethepleasureofconfirmingourpurchasefromyouof1,000casesofTomatoPasteforshipmentinOctober.
52.经过最近我们双方的传真往来,我们很高兴与你方达成10公吨干红辣椒(dryredchill)的交易。
Afterourrecentexchangeoffaxes,wearepleasedtoconfirmedhavingconcluded10metrictonsofdryredchillwithyou.
53.如果你们认为没问题,我们希望你们签回销售合同的副本一份备查。
Ifyoufindeverythingproper,pleasesignandreturntheduplicateoftheSalesContractforourfilesoon.
54.请放心,该货的装运,不会再有迟延。
Pleasebeassuredthattherewillbenofurtherdelayinshippingthegoods.
55.我们已于十五日通过东京的中国银行给你方开出1758号信用证。
WeopenedLetterofCreditNo.1758throughtheBankofChina,Tokyo,onthe15th.
56.关于下季度我们需要的数量,希望你公司能设法报盘。
Regardingourrequirementsforthenextquarter,wehopeyouwillseeyourwaytomakeuseffort.
57.为了今后的业务,我方同意不用即期信用证,而改用即期付款交单方式。
Withaneyetoourfuturebusiness,we’llagreetochangethetermsofpaymentfromL/CatsighttoD/Patsight.
58.我方接受保兑的、不可撤销的信用证,以即期汇票而不是以电汇形式偿付。
Wearepreparedtoacceptpaymentbyconfirmed,irrevocableL/CavailablebydraftatsightinsteadofT/Treimbursement.
59.鉴于交易总金额巨大,国际货币市场又很不稳定,所以我方无法接受除信用证外的其他支付方式。
Sincethetotalamountissobigandtheworldmonetarymarketisratherunstableatthemoment,wecannotacceptanytermsofpaymentotherthantheletterofcredit.
60.鉴于我们长期的友好贸易关系,我方破例接受见票后60天议付发信用证。
Inviewofourlongfriendlybusinessrelations,wewillmakeanexceptiontoacceptL/Cat60daysaftersight.
61.为了节省开立信用证的大量费用,我们将在货物已备妥待运且舱位已订下时,电汇全部金额。
Inordertosavealotofexpensesonopeningtheletterofcredit,wewillremityouthefullamountbyT/Twhenthegoodsarereadyforshipmentandthefreightspaceisbooked.
62.应你方要求,破例接受即期的付款交单方式,但不能认为是惯例。
Incompliancewithyourrequest,weexceptionallyacceptdeliveryagainstD/Patsight,butthisshouldnotberegardedasaprecedent.
63.由于这次订单订货数量不大,建议其付款方式采用通过银行付款交单托收方式,以简化手续。
Inviewofthesmallquantityofthisorder,weproposepaymentbyD/Pwithcollectionthroughabanksoastosimplifythepaymentprocedure.
64.考虑到你方目前的困难,我方同意接受见票即付的付款交单方式。
Inviewofyourcurrentdifficulty,wehavedecidedtoacceptpaymentbyD/Patsight.
65.作为特殊照顾,我们同意你方的建议并接受即期付款交单,但这不应视为先例。
Asaspecialaccommodation,weagreetoyourproposalforpaymentbyD/Patsight,butthisshouldnotberegardedasaprecedent.
66.考虑到我们长期的友好关系,我方这次同意你方的要求,即50%用信用证支付,其余的用即期付款交单。
Inconsiderationofourlongfriendlyrelations,weagreetoyourrequirementthistime,that’s50%byL/CatsightandthebalancebyD/Patsight.
67.由于所订货物已备妥待运,请即开信用证,我方一收到信用证,立即装运。
Asthegoodsorderedarereadyforshipment,pleaseopentheL/CASAP.WewilleffectshipmentuponreceiptofL/C.
68.请从信用证中删去此条款“所有银行费用由受益人支付”。
PleaseaskthebanktoamendL/CNo.1233toread“Transshipmentallowed”.
69.在审阅信用证条款后,我方遗憾地发现某些规定与合同条款不符。
AftercheckingtheL/Ccarefully,weregretfullyfindthatsomepointsarenotinconformitywiththetermsstipulatedinthecontract.
70.在审阅信用证条款后,我方遗憾地发现某些规定与合同条款不符。
AftercheckingtheL/Ccarefully,weregretfullyfindthatsomepointsarenotinconformitywiththetermsstipulatedinthecontract.
71.我们希望在这一方面得到贵方的合作,同时等候贵方银行的信用证修改书。
WehopetogetyoursupportinthisrespectandwaitforyourbankL/Camendment
72.根据我方所收到的信用证,付款方式是见票后30天付款,但根据合同应是见票即付,因此,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际 商务 函电 吴雯版 翻译