《西线无战事》完整中英文对照剧本.docx
- 文档编号:6982791
- 上传时间:2023-01-14
- 格式:DOCX
- 页数:99
- 大小:70.90KB
《西线无战事》完整中英文对照剧本.docx
《《西线无战事》完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《西线无战事》完整中英文对照剧本.docx(99页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《西线无战事》完整中英文对照剧本
本故事并无意指控或见证战争的残酷
也更加不是一个英雄式的冒险历程
因为对那些必须和死亡近身肉搏的人而言
那并不是一个有趣的经历
本片的宗旨在于忠实的描述那些生活在大时代的人们
有些人或许逃过了武器的摧残保全了健康的四肢
但他们的人生心灵及世界却无法幸免于难
-总共有三万人-那些是俄♥国♥俘虏
-Thirtythousand.-FromtheRussians?
不那些是法国人
No,fromtheFrench.
我们每天逮到的俄♥国♥人远远超过那个数目
FromtheRussianswecapturemorethanthateveryday.
邮差先生
MrPostman.
打仗归打仗但是该做的事还是得做
Wariswarandschnappsisschnapps,andbusinessmustgoon.
你今天早上没来给我们送信
Youdidn'tleavethemailyetthismorning.
很抱歉迈尔先生
Ah,I'msorry,MrMeyer.
哈姆斯托今天有我们的信件吗
Hello,Himmelstoss.Anythingforustoday?
-没有彼得-怎么可能一定有
-No,no,MasterPeter.-Oh,theremustbesomething.
别闹了小伙子
Here,hereyougo,youngrascal.
拿去吧这也是我邮差生涯的句点
There.ThisisthelastmailIdeliveranyhow.
-什么-明天我就要换穿别的制♥服♥了
-What?
-TomorrowIchangeuniforms.
-你也要上战场了吗-是的我已经被征召了
-You'regoinginthearmy?
-Yes,Iwascalled.
我是中士的后备军官
I'masergeantinthereserves,youknow.
要是战争几个月内不结束我恐怕也会被征召
I'llbecalledmyself,ifitdoesn'tendinafewmonths.
-但是战争应该快结束了-我相信你是对的
-Itwill,though.-I'msureyou'reright,MrMeyer.
好了亲爱的同学们
...defendingourcountry,ourfatherland.
我们现在必须做的是...
Now,mybelovedclass,thisiswhatwemustdo:
拿出所有的力量奋力一击
Strikewithallourpower.
竭尽所有一切
Giveeveryounceofstrength...
以求在年底之前赢得战争的胜利
towinvictorybeforetheendoftheyear.
我其实也很不愿意一而再地提起这个话题
ItiswithreluctancethatIbringthissubjectupagain.
但孩子们你们是祖国的命脉
Youarethelifeofthefatherland,youboys.
你们是德国的铁人
YouaretheironmenofGermany.
在祖国召唤你们的时候
Youarethegayheroes
你们也会成为当仁不让的伟大英雄
whowillrepulsetheenemy...
为祖国奋勇杀敌
whenyouarecalledupontodoso.
虽然我不该鼓吹你们
Itisnotformetosuggestthatanyofyou...
要你们投笔从戎挺身而出来扞卫自己的国家
shouldstandupandoffertodefendhiscountry.
但我想你们恐怕早有此打算
ButIwonderifsuchathingisgoingthroughyourheads.
我听说某所学校
Iknowthatinoneoftheschools...
有整班的男同学一起起立
theboyshaverisenupintheclassroom...
自愿去登记入伍
andenlistedinamass.
要是同样的事也发生在我们班
But,ofcourse,ifsuchathingshouldhappenhere...
我一定会感到非常的骄傲
youwouldnotblamemeforafeelingofpride.
或许有些人会说
Perhapssomewillsay...
你们还太年轻
thatyoushouldnotbeallowedtogoyet...
不应该急着挺身而出而且你们的父母都还健在
thatyouaretooyoung,thatyouhavehomes,mothers,fathers...
你们不该离开自己温暖的家
thatyoushouldnotbetornaway.
但难道你们的父亲真能眼睁睁地
Areyourfatherssoforgetfuloftheirfatherland...
置祖国于苦难不顾而选择保全自己的儿子吗
thattheywouldletitperishratherthanyou?
难道你们的母亲真如此软弱竟不愿让她们的儿子
Areyourmotherssoweakthattheycannotsendason...
去保卫那片孕育他们的土地
todefendthelandwhichgavethembirth?
再说...军旅生涯的历练对男孩来说
Andafterall,isalittleexperience...
又何尝不是一件好事
suchabadthingforaboy?
能够穿上祖国的军服是一种至高无上的荣耀
Isthehonourofwearingauniform...
你们为何要逃避
somethingfromwhichweshouldrun?
又如果你们因为身着军服而大获小姐们的青睐
Andifouryoungladiesgloryinthosewhowearit...
岂不是美事一桩
isthatanythingtobeashamedof?
我知道你们并不贪慕英雄的虚名
Iknowyouhaveneverdesiredtheadulationofheroes.
因为为师的总是教导你们要脚踏实地
Thathasnotbeenpartofmyteaching.
我们凡事必当尽力而为
Wehavesoughttomakeourselvesworthy...
但对于应得的荣耀也不必推却
andletacclaimcomewhenitwould.
无论如何能够在战争中一马当先
Buttobeforemostinbattle...
绝对是一种过人的美德
isavirtuenottobedespised.
我相信这会是一场快速及必胜的战争
Ibelieveitwillbeaquickwar...
伤亡的人数也会非常少
thattherewillbefewlosses.
倘若真有人为国捐躯
Butiflossestheremustbe...
那就让我们谨记着一句名言
thenletusremembertheLatinphrase...
这是许多罗马人在站在异乡的战场上时
whichmusthavecometothelipsofmanyaRoman...
口中常挂着的一句话...
whenhestoodembattledinaforeignland.:
"为祖国捐躯
"Dulceetdecorumestpropatriamori."
是何其快乐而又光荣的事"
"Sweetandfittingitistodieforthefatherland."
你们当中或许有人有着远大的理想和抱负
Someofyoumayhaveambitions.
我知道有个才华洋溢的年轻人
Iknowofoneyoungman
有潜力成为伟大的作家
whohasgreatpromiseasawriter...
他已完成了一部悲剧的第一幕
andhehaswrittenthefirstactofatragedy...
也因此抵修了一个学期的学分
whichwouldbeacredittooneofthemasters.
我猜想他希望有朝一日
Andheisdreaming,Isuppose...
能像哥德和席勒那样名留千古
offollowinginthefootstepsofGoetheandSchiller...
而我也衷心的祝福他
andIhopehewill.
但现在祖国在召唤你们
Butnowourcountrycalls.
我们的军队需要领袖人才
Thefatherlandneedsleaders.
个人的利益及雄心应该要先弃置一旁
Personalambitionmustbethrownaside...
这是为祖国牺牲奉献所表现出的最高情操
intheonegreatsacrificeforourcountry.
这将是你们年轻生命最闪亮的开始
Hereisagloriousbeginningtoyourlives.
荣耀的田野在呼唤各位
Thefieldofhonourcallsyou.
你们为何还驻足不前
Whyarewehere?
你克莱普你为何还在这里
You,Kropp,whathaskeptyouback?
还有你幕勒你知道祖国有多需要你吗
You,Mueller,youknowhowmuchyouareneeded?
我看到你们都望着你们的领袖
Ah,Iseeyoulookatyourleader.
而我也看着你保罗鲍莫
Andl,too,looktoyou,PaulBaumer...
我想知道你有什么打算
andIwonderwhatyouaregoingtodo.
-我愿意去-我也要去
-I'llgo.-Iwanttogo.-Countonme.
-算我一份吧-我也是
-Metoo.-I'mready.
-我准备好了-我绝不一人留下
I'mnotgonnastayhome!
跟我来我现在就带你们去报名
Followme!
Enlistnow!
-再也不用上课了-不用上课了
-Nomoreclasses!
-Nomoreclasses!
-你合群一点好不好-来嘛班恩
-Don'tbeaquitter!
-Comeon,Behn!
我们一定要团结跟大家一起同进退吧
Sticktogether.That'swhatwe'vegottodo.
-一定要团结-是啊班恩
-Let'sallsticktogether.-Comeon,Behn.
好吧好吧
Allright.Allright.
-我去就是了-你早说嘛
-I'llgo.-That'stheway!
我们走吧
Let'sgo!
来大家一起唱
Hey!
Let'ssing!
Comeon!
队伍排整齐一点菜鸟
Keepinlinethere,soldiers.
遵命大将军
Anythingyousay,General.
小队停止前进
Detail,halt!
向左转
Leftface!
换好制♥服♥后就准备去报到原地解散
Getintouniform,readytoreport.Fallout!
这个地方一定会把我们操到很健壮
Ibetyouaplacelikethisgetsyouingoodcondition.
行军时要走很多路不练壮点不行
Youhavetobeforthelongmarches.
我要去参加骑兵队这样骑马就好了
I'mgonnagetinthecavalryandride.
我才不要呢
Nocavalryforme.
参加步兵队才有办法上前线作战
Infantry'swhereyouseethefighting.
我只想知道我的配枪在哪
Wherearealltheguns?
That'swhatIwanttoknow.
我们要接受训练好一阵子才会拿到枪
Oh,youdon'tgetagunforalongwhileyet.
要我负责杀敌不让我先练练怎么成
IfI'mgonnabumpofftheenemy,Igottahavesomepractise.Ow!
我想要学习怎么使用刺刀
Bayonetdrill.That'swhatIwant.
啊
Ah!
我看你还是跟女生接吻比较在行慕勒
Youwonamedalthattime,Mueller.
你等着瞧在一个月内我身上一定会挂满勋章
Youwait.InaboutamonthI'llbecoveredwith'em.
把你的靴子从我脸上移开
Say,keepyourbootsoutofmyface!
我是看得起你才把靴子放在你脸上
Why,it'sanhonourtohavethosebootsinyourface.
这可是全军队里最好的靴子了我叔叔送我的
They'rethebestpairinthearmy!
Myunclegave'emtome.
你看看这进口的上好皮料
Justlookatthatspecialimportedleather.
除了我脸上你高兴放哪都行
Put'emanyplaceyoulike,exceptinmyface.
制♥服♥这么难看叫我怎么出去认识小姐
Notevenakitchenmaid'lllookatmeinthis!
立正
Attention!
是哈姆斯托耶
Well,fortheloveof...It'sHimmelstoss!
-真的耶-还穿得人模人样的
-Soitis.-Andalldressedup.
你好啊哈姆
Hello,Himmie.
你没想到会再见到我们吧
Youdidn'tthinkyou'dseemeagainsosoon,didyou?
-看到我的军阶了吗-看到啦
-Youseemyrank?
-Sure.
那你还不退下
Fallback,then!
哈姆斯托我们真高兴见到你
Himmelstoss,wecertainlyaregladtoseeyou.
你叫我什么
Whatdidyousay?
-我是想说...-算了
-Iwasgoingtosay...-Nevermind!
你是怎么搞的
What'sthematterwithyou?
当你跟军官说话时必须加上"长官"两个字
Whenyouaddressyoursuperiorofficer,say"sir"!
他是打哪弄来这么漂亮的制♥服♥的
Where'dhegetsuchaniceuniform?
今天有信吗哈姆
Anymailforus,Himmie?
-闭嘴-亲爱的朋友干嘛大吼大叫的
-Quiet!
-Mydearfellow,you'reshouting.
别这样嘛哈姆斯托我们是老朋友了
Ah,comeon,Himmelstoss.Weknowya.
快把那假胡子拿下来
Takeoffthefalsewhiskers.
看来你不是在开玩笑
Ibelieveyoumeanit!
到时候该谁笑还不知道呢
You'llfindoutthatImeanit.
-可是三天前你还是我们的邮差-闭嘴
-Butonlythreedaysagoyouwereourpostman.-Silence!
你给我回来
Comebackhere!
排队
Lineup!
立刻给我排队
Lineup!
Getinsomekindofaline!
所有的人立刻给我列队
Allofyou!
Lineup,Isay!
哼
Hmm.
真是难看的队形
Whataprettysightthatis!
你们这辈子到底排过队没有
Haveyouneverheardofstandinginline?
排个队都排得乱七八糟的
Youmakeafinemessofit.
看来我得重头教育你们
Well,I'llhavetoteachyou.
我们可以花一整天来练习
We'llspendthewholedayonit,huh?
或许你们很蠢但我已经习惯了
Youmaybestupid,butI'musedtothat.
你们要学的还多着呢
Andthenthere'llbeplentyofotherthingstoo.
我不会怠慢你们的
Oh,I'llnotneglectyou.
虽然你们现在只是一团烂泥
Hmm.You'renotmuchtobeginwith...
但我会尽力而为
butI'lldomybest.
看来我们之间有一些误解
Iseethatwehavecomeherewithaslightmisunderstanding...
但是没关系我们会纠正它的对不对
andwe'llcorrectthat,too,won'twe,huh?
你们要做的第一件事就是忘记你们过去的一切
Andthefirstthingtodoistoforgeteverythingyoueverknew.
包括你过去所受的教育全部都要忘记
Everythingyoueverlearned,forget!
See?
忘记你曾去过哪里也不要想将来会去哪里
Forgetwhatyou'vebeenandwhatyouthinkyou'regoingtobe.
你将成为一个军人那就是你的所有
You'regoingtobesoldiers,andthat'sall!
我会拔掉你们的奶嘴
I'lltakethemother'smilkoutofyou!
让你们变成真正的男人
I'llmakeyouhard-boiled!
我要是不能把你们锻练成士兵
I'llmakesoldiersoutof
我就会亲手杀了你们
youorkillyou!
现在跟我敬礼
Now...salute!
立正
A-ten-hut!
分遣小队趴下
Detachment...liedown!
趴下
Down!
头低下
Headdown!
把你的头低下去鲍莫
Keepyourheaddown,Baumer!
分遣小队起立
Detachment...getup!
跟着我大声唱
Nowsing!
这个也叫唱歌♥吗
Doyoucallthatsinging?
分遣小队停止前进
Detachment,halt!
你们很没精神是吧
So...wehavenospirit,huh?
你们既然不喜欢唱歌♥
Weareinnomoodforrecreation.
或许会比较喜欢操练
Workiswhatwewant.Good!
很好我们就继续来操练吧
Thenwe'llgobacktowork!
分遣小队趴下
Detachment,liedown!
把头低下
Keepyourheaddown!
一起大声唱
Nowsing!
小队停止前进
Men...halt!
持枪立正站好
Order,arms!
三点整进行检查解散
Inspectionat3:
00.Dismissed!
那只死猪他完全剥夺了我们的休假时间
Oh,thatswine!
Thatmeanswegetnotimeoff.
我们至少需要四个小时来准备检查的事
Itwilltakefourhourstogetreadyforinspection.
他脑袋里不晓得装了什么东西
I'dliketoknowwhat'sinhismind.
他根本就没有脑袋
Hehasn'tgotany!
我很想把他的头割下来瞧瞧
I'mgonnacuthimopensometimeandfindout!
他的脸皮那么厚只怕你割不断吧
He'stoothick-skinned.Hewon'tcut.
他已经害我连续四次放那个可怜女孩的鸽子了
Thisisthefourthtimehe'smademedisappointthatpoorgirl.
枪上肩
Arms!
持枪立正站好
Order,arms!
左肩上枪
Leftshoulder,arms!
成横队向右向右转行进
Squadright.Totheright,marc
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 西线无战事 西线 战事 完整 中英文 对照 剧本