聊斋志异文化观外文文献翻译中英文参考.docx
- 文档编号:6933553
- 上传时间:2023-01-12
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:26.83KB
聊斋志异文化观外文文献翻译中英文参考.docx
《聊斋志异文化观外文文献翻译中英文参考.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《聊斋志异文化观外文文献翻译中英文参考.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
聊斋志异文化观外文文献翻译中英文参考
外文文献翻译
(含:
英文原文及中文译文)
文献出处:
HouJiaying.ChinaToday,Oct2007,Vol.56Issue10,p62-66
英文原文
Goodfox,badfox
Inthe2,000yearsofChineseparables,thefoxhasalwaysbeenapopularcharacter.Forthefirsttime,theyappearedbeforetheirprototypes.Theywerebothkindandvicious.Theygraduallyingestedpeople'ssoulsbypretendingtobeglamorousandcharmingyoungwomen.
IntheMingDynasty(1368-1644),thefamouswriterPuSongling'sstoryaboutthefoxwasdescribedinhisfamousStrangeStories.Hemodeledthemasbeautifulcreatures,reflectinghumanloyalty,love,generosity,justiceandwillingness.Thevirtueofhelpingothers.Inthepastthreecenturies,readerswhoreadPuSongling'sworkshavealreadyregardedthesecharactersas"foxspirits"ratherthan"foxspirits".
MaRuifang,aChinesescholarandexpertprofessor,devotedhimselftothestudyofStrangeTalesofLiaozhai,andservedasahosttointerviewprofessorsfromtheUniversityofChicago.Atthattime,twoprofessorswhostudiedPuSongling’sworkexpressedgreatsurprises.Howdidthe17th-centuryChinesewritercreatethemostfamousstoryaboutfoxesinthestoryof“HengNiang”,the“GhostMother,”the“GhostStory”ofthe500most-knownstoriesintheChinesesocietythatwasdeeplyrootedinthefeudalsystematthattime.Theimplicitsuggestiontohiswifeisthattheyshouldusewomen'stendernesstoensurethattheirspouse'spassionispermanent,justaslawyersrelyonAmericannewspapersandmagazinesinthe1980stoseekoutopposite-sexfriends.
Theidealworldforwomen
Theplotin“HengNiang”isaclassicloveofhusband,wifeandmistress.HengNiangisakindfoxandisalsoahumanwife.ShehasaneighborcalledHongDaye.HongDayihasonewifeandonewife.ThewifeZhuisfarmorebeautifulthanthelittleone,butsheisonlyslightlyolderthanhergrandmother.However,tothesurpriseofZhu,itisherhusbandHongKongthatlovesher.Inthesameway,HengNiang’shusbandalsohasasmallsister,whoisobviouslyyoungerandmorebeautifulthanHengNiang,buthestilllovesherwifedeeply.WhenZhuaskedHengniangwhyshewaslikethis,Hengniangtoldherthatitwashumannaturetoabandonoldthings,pursuenewthings,cravingforsomethingthatwasnotavailableandfullofmysteries.AtHengniang'ssuggestion,Zhuwilltakealenientandgenerousattitudetowardsherhusbandandsister-in-lawoverthenextmonth,allowingthemtospenddaysandnightstogether.HengNiangalsosuggestedthatChushouldchangeherappearance.Inthenextmonth,trynottodressup,wearoldclothes,andkeepyourselfbusywithhousework.Butonthelastdayofthemonth,shewillputonnewclothes,newshoes,designabeautifulhairstyle,anddressherselfup.JustasHengNianghadexpected,thelightoflovereturnedtotheeyesofHongDaye.WhenhesawZhu,andbeforeduskcame,hewouldknockZhu'sdoor.However,ZhustillcompliedwithHengniang'ssuggestion,usingfatigueasanexcusetogentlybutfirmlyrejectedhim.Thenextday,shefollowedthesamestrategy.Onthethirdday,thesunhadnotyetlanded,andthegreatcauseslippedintoherroomandwaitedfordarkness.Thatevening,thecouplehadspentthehappiestnightsincetheirwedding.Afterwards,whenthegreatcauseaskedherifhecouldspendtheeveningwithher,Zhuexpressedoppositionandtoldhimthathemustwaitanotherthreedaysbeforeallowinghimtoenterthehouseagain.
ZhuispleasedtotellHengnianthatshehasregainedhergreatbusinesssuccess.HengNiangtoldZhutocontinuetousethefemaletricksshetaughtherbecausealthoughZhuisverybeautiful,shelacksfemininity,soherhusband’spassionisbeingrevivedandcanonlybeshort-lived.HengNiangexplainedthatcharmincludesawoman'slifestyle,variousbehaviors,suchasthewayshewalks,thewayshespeaks,andevenherhusband'seyes.HengNianginstructsZhuonallproperfemalehabitsandtellshertopractiseherselfinfrontofthemirroreveryday.Inthiscase,ofcourse,Zhueventuallywonbackthehusband'sloyallove.ThecharismamentionedbyHengNiangwasdefinedbythefamouswriterandpoetLuoBinwangoftheTangDynasty(618-907)as“TheCharmofFox”1,000yearsago.HecreatedthiswordandgaveititshiddenmeaninginaproseaboutEmpressWuZetianwhoconvictedhim.Inanycase,theQueenshouldfeelhonored,notprovokedbythisallusion.
Anotherstoryaboutfoxin“GhostStallion”-Jiaona.Thisstorypraisesthesincerefriendshipandlovebetweenmanandfox.Whenayoungscholar,KongXueyu,becameseriouslyill,hisfriend,afox,advisedhimtolethissisterJiaonacurehim.Ayoungwomanwhoseimageandwayofdoingthingsislikethegraceofawillow,fulloftendernessanddazzlingwisdom,appearingaroundhim.JiaoNadidasurgicaloperationforConsonandfedanelixirofelixirintohismouth.Thismedicinewasdepletedofherlifeenergyandcarefullycultivated.WhenConfuciusresumedconsciousness,hefellinlovewiththegentleness,quietness,beauty,andloveofthisyoungwoman.Therefore,ConfuciusrequestedJiaoNa’sbrothertomarryher.However,becauseJiaonawastooyoungtomarry,herfamilymadeherthanherbigsisterSongNianginsteadofher.MatsugamiwasasbeautifulandkindasJiaona,andthecouplehadlivedahappyandhappylife.
Afewyearslater,Kong'sfriend,foxcousin,toldhimthattherewasathunderstormthatwouldcometotheirhomeandthattheywouldallbedestroyedunlessKongShengcouldrescuethem.Inspiteofhisownsafety,KongXueyiimmediatelyrespondedtohisrequest.Onthatstormynight,KongShouheldaswordandguardedtheentrancetothecavewherethefoxfamilylived.Suddenly,ablackwhirlwindcircledoutoftheholeandJiaonawasinthecenterofthehurricane.Confuciususedhisswordtomakeeveryefforttoinserttheblackwind.Intheend,Jiaonafelltothegroundandwassaved.AsKong’shelptoher,KongShengwasattackedbylightning.Afterwards,thestormsloweddownandtheskiesreturnedclear.Thefoxfamilywassafe,butConsonwasindanger.JiaoNasacrificedthelastelixiroflifethathadbeenmadewithathousandyearsofpracticeandspititinhislong-livedmouthandonceagainsavedhim.WithPersian'sinsistence,thefoxfamilymovedtolivewithhim.Inordertoavoidmoredisasters,thefoxfamilylivedinseclusioninaquietcourtyard.ThegateofthecourtyardwasonlyopentoKongShengandSongNiang.Severalyearslater,KongShengandSongNiang’schildrengrewup,andhebecameagrey-hairedoldman.HemaintainedclosefriendshipwiththefoxcousinandthemarriedJiaonaandtheirfamily.
XiaoCuiisanotherlovelyfoxstory.Xiaocuiisaverycuteandlivelyfox,butherappearanceisaprettyyounglady.Oneday,hermothertookhertothehouseofasurnamedfamilytosteal.Sheseemedtowanttoabandonherdaughter.TheWangfamilyisalocalfamilywithaface,onlyonechild,anditisamentallyretardedperson.Hewasneitheraplaymatenoramanwillingtomarryhim,butXiaoTsuimadeagoodfriendwithhimandmarriedhim.AlthoughWangJiafirstlikedXiaoCui,herunrulymannerarousedtheirresentment.Theyoftenscoldedandreprimandedher,butXiaoCuiquietlyacceptedthistreatment.WhenWangWangwasframedbyhispoliticalopponents,XiaoCuiusedherwisdomtosavethewholefamilyindirestraits.Moreover,shealsocuredherhusband'smentalillness.However,Xiaocuiknewthatherparents-in-lawcouldneveracceptherrebelliousattitudetowardthefeudalsystematthattime.Sheinadvertentlydiscoveredthatayoungwomanlookedlikeherandsecretlyarrangedforhertoreplacehimattheking’shouse.Beforesecretlyleaving,XiaoCuiadmittedtoherhusbandthatshewasactuallyafoxdaughter.Severaldecadesago,hermotherescapedthethunderrobberyunderWang'srobe.Atthattime,Wangwasshelteringinatemple.AlthoughMasterWangdidnotrealizethathehadgiventhefoxmotherhelp,shefeltgratefulfortherewardshehadatthattime.ItisforthisreasonthatsheleftXiaocuiinhercare.
Evilfox
Rumorsareoftenusedtodescribefoxes.However,suchcleverandbeautifulcreaturesareoftendescribedinambiguityandhumility.Thereissuchanexampleintherumorsof"tigertigers."Thisisanallegoryofswindlersandrogues.Itmeansthattheywillbendotherstoboastoftheirpowerfulpower.ItsoriginwasastoryaboutthekingoftheChustatetwothousandyearsago.Thekingaskedhisminister:
"TherearerumorsthatthenorthernprincesareafraidoftheChuLingYinZhaoshirt.Isthatreallyit?
"Hisministeransweredtheking'squestionthroughaparable:
ThekingoftheforesttigerseataWhenitjustcapturedthefox,thefoxtoldit:
"Youcan'teatmebecauseIhaveGod'sinstructionsandletmebetheleaderofthebeast.Ifyoudon'tbelieveme,thengowithmethroughtheforestandseeifThereareotheranimalsthatdaretoblockmypath."Thetigeragreed.Sureenough,alltheanimalsfledfarwhentheywereclose.Thetigerdoesnotunderstandthatanimalsareafraidofit,notfoxes,thattheydarenoteatfoxes.
MinisterJiangYicontinuedtopointoutthattheking’sterritoriescoveranareaof2,500squarekilometers,andthemilitarypowerhasreachedamillionpeople.AllofthemareunderthecommandoftheShojoshirt.Thenorthernprincesareundoubtedlyafraidofthezhaoyishirts,buthispositionisastheking’smilitarypower'scontrollerandsupremeimperialpower.JiangYiwarnedthatifthekingisforced,hisadvantagewillbeweakened.ThenthekinggraduallydilutedZhao'smilitarypower.
Thescoldedfox
Sheistheleadingactressinthe"GodList"andisatypicalexampleoftheevilfox.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 聊斋志异 文化 外文 文献 翻译 中英文 参考