一词多义.docx
- 文档编号:6827852
- 上传时间:2023-01-10
- 格式:DOCX
- 页数:20
- 大小:34.79KB
一词多义.docx
《一词多义.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《一词多义.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
一词多义
一词多义
•above/beyond:
介词,后面接抽象而不是具体名词时表示“无法做到”,例如:
“abovecomprehension”的意思是“无法理解”。
•intheabsenceofsomething:
“缺少,没有”,用于替代“inshortof”或者“belackingin”。
•beabsorbedinsomething:
“专心从事”。
•abuse:
用在物品词后面表示“过量使用”,用在有生命的事物后面则表示“虐待”。
•haveaccesstosomething:
这个短语的意思要看后面接的单词是什么,比如“haveaccesstotown”表示“有道路通往市区”,“haveaccesstotheteacher”则是“有条件向老师请教”,总之,翻译的时候要灵活处理。
•accessible/available:
形容词,中文的含义同上。
•byaccident:
介词词组,属于副词用法”,修饰动作,意思是“偶然”。
•account:
名词,“解释,解说,叙述”。
•accountfor:
本身是“解释说明”的含义,但在使用的时候可以翻译成“是…的原因”。
•acknowledge:
“向某个人表示感谢”。
•inaction:
“起作用”。
•adapt:
动词,在科技用语中表示“(将某个领域的研究成果)应用于(另一领域)”。
•addresssomebody:
“对某人说话,发言”。
•afford:
用法非常灵活,总的来讲表示“承担不起”,后面可以接表示金钱,时间或者情感的词汇。
•cannotaffordto
•agreewith:
“使人或者身体的某个部分觉得舒适”。
•agreeable:
“惬意,令人愉快,恰倒好处”。
•agreement:
在阅读文章时通常是“一致的意见”这个含义。
•air:
“气氛”。
•intheair:
表示“悬而未决,仍在酝酿中”。
•allowsomebodytodosomething:
中文可以翻译成“让,使得某个人去做某件事”。
•alone:
阅读中有时和“only”是同一个意思,即“仅仅”,但是要用在单词或者句子后面。
•ambitious:
中性词,“野心”或者“志向”的含义。
•amountto:
在翻译或者阅读考试中的含义经常会是“竟然达到…的地步,程度”。
•anchor:
动词有“固定,安定”的含义,而名词的用法中如果是用于新闻界,则表示“新闻播音员”。
•appealtosomebody:
“吸引某个人的注意力”。
•appealtocourt:
法律用语,“上诉”。
•appearance:
“状况,现象”。
•apply:
日常生活中是“涂抹,敷药”的含义。
•applytosomething:
“适用于”。
•approach:
名词表示“方法,手段”,动词则是“处理,处置”。
•appropriateto:
“适用于,与之相应”。
•argue:
在写作中可以表示“认为”,如果与介词同时使用,如“arguefor”表示“支持”,“argueagainst”表示“反对”。
•argument:
“观点,主张”。
•arrestone'sattention:
“引起某个人的注意”。
•art:
“技术,技能”。
•assertoneself:
“表现自己”或“维护自己的权利”。
•association:
“联想,联想意义”。
•assume:
动词,“承担任务或角色,任职”。
•attachment:
“依赖,眷恋”。
•authorities:
“政府当局”,或者由上下文决定的“最高机构”,例如在教育的文章中,这个词可能就是“教育部或者是校方,教师”的含义。
•backup:
“支持”。
•–based:
这个词缀用在任何一个地点名词的后面,表示“总部位于某个地方”。
•bear:
最原始的含义表示“承载,承受”。
•bearing:
用在人的身上指人的“品格,气质”,日常是“方向”的含义。
•better:
动词的意思是“优于,胜过”。
•thebetterpartof:
“大多数,大半个”。
•bid:
动词是“吩咐,命令”,名词有的时候有“试图,企图”的含义。
•board:
名词最常用的含义是“委员会”,动词后面接交通工具则是“上火车,上船,上飞机”。
•bold:
在印刷术语中是“粗体字”的含义。
•beborntodosomething:
“天生有能力做某件事情”。
•beboundtodosomething:
“一定会做某件事情”。
•branch:
“分支机构”,看上下文可以翻译成为“分校,分公司,银行分行”等等。
•brand–new:
“崭新的”。
•bridgethegap:
“缩短差距”。
•build:
名词,之“人的身材”,而且应当是比较健壮的身材,多用于男士。
•burst:
与其他一些单词连接使用,如“burstintotears”或者“burstintolaughter”,翻译成“大哭”或者“大笑”。
•business:
“事务”。
•but:
后面接名词时是“除…以外”,因此“anythingbut”中文为“就不是…”,而“nothingbut”则为“就是…”。
•calculate:
“盘算,估算”。
•camp:
动词的含义是“驻扎”。
•cap:
本身的含义是“帽子”,但使用的时候则可以表示“最高部分,上限”。
•atcapacity:
词组,“全速地,完全地”。
•captureone'sattention/imagination:
capture的本意是“俘获”,但是在这两个搭配中的含义是“吸引某人的注意/使人产生遐想”。
•car:
“火车车厢”。
•career:
虽然字典中常常将这个词解释为“事业”,但是在LangmanDictionaryofContemporaryEnglish中,这个词被注释为“ajoborprofessionthatyouhavebeentrainedfor,andwhichyoudoforalongperiodofyourlife”,因此实际的中文含义还是“职业”。
“undertaking”才是意义最广泛的“事业”。
•carefree:
这个词在LangmanDictionaryofContemporaryEnglish的解释为“havingnoworriesorproblems”,相当于中文的“无所谓”,不知道为什么在所有的词典中都解释为“无忧无虑”,从中也可以看出英汉词典的局限。
•cast:
日常生活中的含义是“铸造,塑造”,但是有一些固定的词组搭配,比如“castaglanceatsomething/somebody”是“将眼光投向某个事物或某个人”,“castlightonsomething”是“提供新信息,帮助理解”,而“castashadowonsomething”则是“在某件事情上投下阴影”。
•cell:
日常生活中,“cellphone”是“移动电话”的美式用法,在生物学领域则是“细胞”的意思。
•cement:
作为动词,含义为“巩固,加强”。
•centeron:
“以…为中心,围绕”。
•certain:
在心理学环境下的英语解释为“feelingconfidentaboutyourselfandyourabilities”,因此中文可以翻译为“自信”。
•chair:
动词的意思是“主持”,相当于“presideover”。
•challenge:
在最新的LangmanDictionaryofContemporaryEnglish中,该词的解释为“torefusetoacceptthatsomethingisright,fair,orlegal”,翻译考试中,这个词通常要翻译成为“怀疑,质疑”。
•chance:
科技英语中是“偶然性”的含义,因此“bychance”的意思是“偶然地”。
•channel:
动词的含义是“引导”,名词是“渠道,路径”的意思。
•charge:
动词含义有两个,在科技英语的环境下是“充电”,而在日常生活中是“索取(费用)”。
名词通常是“电流”的含义。
•beinchargeof:
“对…负责”。
•check:
“遏止,控制”。
•chew:
“琢磨,考虑”。
•chip:
“芯片”。
•choice:
形容词的意思是“精选的”。
•claim:
如果这个词后面接的是人,表示的含义是“让人丢了性命”。
•class:
动词的含义同“classify”基本相同,表示“分类”。
•clause:
法律用语中是“条款”。
•click:
计算机用语中是“点击”,由于计算机英语在日常生活中的普及,很多单词转入日常生活时会出现其他的含义,比如这个词的英语解释中就包括“tosuddenlyunderstandorrealizesomething”和“iftwopeopleclick,theylike,understand,andagreewitheachother”,如何翻译大家应当很容易想到了。
•climate:
“风气,风俗”。
•climbup:
表示数字“缓慢上升”。
•cloudy:
“浑浊,模糊不清”,如果指心情,则表示“低沉,阴郁”。
•coach:
动词,“给一个运动队或个人做教练或进行指导”。
•coat:
生物、化学及医药用语中是“表面,外皮”的含义,因此例如“sugarcoating”一类的词就是“糖衣”的含义了。
•code:
法律用语中是“规则,法典”的含义。
•collect:
LangmanDictionaryofContemporaryEnglish中的一个解释为“tocometoaparticularplaceinordertotakesomeoneorsomethingaway”,中文含义为“领取,接走”。
•colony:
生物学含义为“微生物的种群”。
•command:
“掌握,拥有”。
•becommittedtosomething:
“决心做某件事情”。
•commitment:
“决心”。
•communicateone'sidea:
“表达某个人的观点”。
•community:
与其他名词连用表示“界”,比如scientificcommunity就是“科技界”,此外复数communities也有“社会”的含义。
•company:
“同伴,一起”。
•complex:
如果用于建筑学,这个词的含义是“一组建筑群”
•concerning:
介词,“关于”,相当于“withregardto”或者“regarding”。
•concerted:
形容词,“共同的”,比如“makeconcertedefforts”表示共同努力。
•beconditionedto:
LangmanDictionaryofContemporaryEnglish中的解释为“tomakeapersonorananimalthinkorbehaveinacertainwaybyinfluencingortrainingthemoveraperiodoftime”,中文的含义有点象“习惯于,受…的影响”。
•conduct:
这个词在英语学习当中是非常重要的。
首先,作为名词,含义是“人的行为,品行,举止”,而作为动词,它的含义与do基本一致,但主要用于褒义场合。
•consequence:
本身是“结果,后果”,在词组“far-reachingconsequence”中则是“影响,重要性”。
•constitution:
“组成(成分)”,法律用语是“宪法”,因此词组“constitutionalright”就是“宪法赋予的权力”。
•consume:
除去其“消费,消耗”的含义外,如果是“beconsumedwith”后面接表示情绪的名词,则表示“陷入,不能自拔”,因为根据LangmanDictionaryofContemporaryEnglish中的解释,这个词组的含义为“ifafeelingorideaconsumesyou,itaffectsyouverystrongly,sothatyoucannotthinkaboutanythingelse”。
•contain:
如果这个词后面出现的消极内容,则表示“抑制,遏制”。
•context:
这个词与“environment”表示“自然环境”的含义相对,含义为“(抽象)环境”,“inthecontext”这个词组在单项词汇填空或者完型中被选的频率还是相当高的。
•contract:
如果后面接表示疾病的单词,则做动词的含义是“得了(大病,急病)”。
•contribute:
需要注意这个词是中性词,如果在消极场合中使用,就是“造成,导致”的含义。
•contribution:
“促成因素”。
•conventionally:
字面含义是“常规上讲”,但在阅读中表示“过去”。
•copy:
动词,“仿效,模仿”。
•corner:
动词的含义是“逼迫”,另外在听力考试中曾出现过“cutthecorners”表示“走捷径,用最简洁经济的方式做事”。
•count:
及物动词表示“计算”,不及物动词则是“算数,起作用”。
•counton:
“指望”。
•course:
“河流的路径”,引申的含义是“事业”。
•court:
动词“追求”,名词在法律用语中是“法庭”,体育用语中是“中型球场”,比如篮球,排球,网球等等。
•cover:
“掩盖”,含有贬义,此外在保险业用语中“coverloss”表示“保…险”。
•crackdownupon:
“严厉打击”。
•credit:
词组“givecreditfor/to”的含义非常灵活,总的来说是“表扬,嘉奖,归功于”,但是理解时要看上下文。
•critical:
“至关重要”,写作中可以用来替代“important”。
•acropof:
描述人的量词,表示“一批,一代”,替代过去常用的agenerationof。
•cry:
词组“afarcry”表示“相差甚远”。
•curse:
“灾难,灾祸”。
•cushion:
这个词做动词来用表示“减轻,缓和”。
•cutanddried:
“顺手就可以做到,轻而易举”
•damage:
法律用语中是“赔偿金”的含义。
•daring:
“大胆,勇敢的”
•dawn:
名词表示“开始,来临”,动词词组“dawnuponsomebody”表示“理解,明白”。
•deal:
这个词的构词能力很强,中文只能随着后面的名词变化,比如“dealaheavyblow”就表示“给…以沉重的打击”。
•defend:
国防中是“保卫”,法律场合是“辩护”。
•deliberate:
这个词做动词的时候是“深思”。
•deliver:
“发送,传送”。
多用于发送信息,消息,邮件等场合。
•deputy:
用在有些头衔的前面表示“副职”,比如“deputyprimeminister”是“副总理”。
•desert:
动词“抛弃”。
•deserted:
形容地点表示“荒无人烟的”,形容人的心情则表示“孤独,沮丧”。
•desirable:
LangmanDictionaryofContemporaryEnglish中的解释“somethingthatisdesirableisworthhavingordoing”,如果用中文来解释,就是“很好”。
•desperate:
形容人做事“拼命,买力气”。
•detached:
LangmanDictionaryofContemporaryEnglish对这个词的解释为“notreactingtoorbecominginvolvedinsomethinginanemotionalway”,有点象“indifferent”。
•develop:
这个词的英语解释为“graduallyform/acquire”,因此翻译的时候要根据后面的名词来处理,比如“developanidea”表示“形成观点”,“developadisease”中文是“得了病”。
•devise:
动词,“设计,发明”。
•dig:
动词词组“digup”在考试中经常出现,是“搜集,发现”的含义。
•digest:
动词“理解”的含义。
•direct:
动词含义为“指导,命令”,属于指令性动词。
•discipline:
名词是“学科”的意思。
•dismiss:
英语解释为“torefusetoconsidersomeone'sidea,opinionetc,becauseyouthinkitisnotserious,true,orimportant”,中文是“打消,否认”的含义。
•disorder:
精神病学中这个词是“精神错乱,失常”的含义。
•disposal:
“垃圾”的意思。
•disturb:
“mentallydisturbed”这个词组的含义是精神失常的意思。
•dive:
这个词有“急速下降”的含义,比如“takeanosedive”。
•bedivorcedfrom:
“分离,脱离”的含义。
•document:
动词,“记录”。
•documentary:
名词,“记录片”。
•domestic:
常用的含义两个,一个是“国内的”,一个是“家中的”。
•drain:
“财富,精力等外流,逐渐耗尽”,因此词组“braindrain”表示“人才外流”。
•dramatically/drastically:
“大幅度,剧烈的”
•drug:
“毒品”。
•dwellupon:
“仔细想,深思”。
•earn:
中性动词,“赢得”或者是“遭到”。
•echo:
动词,“应和,附和”的含义。
•embrace:
“接受,信奉某种观点”。
•employ:
“采用,采纳”。
•beendowedwithsomething:
“tonaturallyhaveagoodfeatureorquality”,中文含义为“天生具有…才能或者资质”。
•enjoy:
在很多时候中文翻译成“拥有,享有”,比如“enjoygoodreputation”可以理解为“享有盛誉”。
•established:
“得到公认,已经确立的”。
•intheeventof:
“如果,万一”。
•evident:
“显然的,明显的”。
•execute:
企业用语中是“执行决策,处理”,法律用语是“处决”。
•exercise:
与法律用词放在一起使用时,动词的含义是“行使,履行,执行”的意思。
•exertoneself:
英语解释为“toworkveryhardandusealotofphysicalormentalenergy”,意思是“尽力,努力”。
•exhaust:
“耗尽(自然资源,精力等等)”。
•beexpertinsomething:
“老练的,内行的”。
•explode:
“迅速增长”,如果是“someoneexplodes”则是“发怒”的含义了。
•beexposedto:
“接触到”。
•faculty:
大学环境下指“全体教工”,指人时则是“天赋,禀性”。
•failtodo:
“没有能够”。
•faint:
“微弱的,不明显的”。
•fallbackon:
LangmanDictionaryofContemporaryEnglish对这个短语的解释为“tousesomethingordependonsomeone'shelpwhendealingwithadifficultsituation,especiallyafterothermethodshavefailed”,根据这个英语解释我们知道词组大概的含义就是“因为没有太好的办法,所以只能…”。
这个词组的英语解释很好的说明了看英语解释理解单词含义的意义。
•befascinatedby:
“迷恋上,被吸引”。
•fashion:
词组beinfashion表示“流行”,ina…fashion则表示“以…方式”。
•feature:
“toincludeorshowsomethingasaspecialorimportantpartofsomething,ortobeincludedasanimportantpart”,中文可以翻译为“以…为特色,特色是…”。
”
•fence:
动词“保护,阻止”。
•file:
动词的含义很多,在“filecomplaint”“filelawsuit”等词组中表示“提出投诉”或“提出上诉”。
•film:
“薄膜”或者“胶片”。
•fire:
动词“解雇”。
•firm:
“小型公司”。
•fit:
名词,更确切地说应当是量词,“afitof”后面接表示情绪的名词中文的含义是“情绪发作”。
•fix:
“安装,装配”。
词组“fixone'seyesuponsomething”表示“眼光紧紧地盯着”。
•flight:
这个词有时表示“逃跑”。
•flood:
动词“充斥,弥漫”。
•-fold:
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 多义