购房合同协议书翻译件英文.docx
- 文档编号:6730583
- 上传时间:2023-01-09
- 格式:DOCX
- 页数:5
- 大小:18.08KB
购房合同协议书翻译件英文.docx
《购房合同协议书翻译件英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《购房合同协议书翻译件英文.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
购房合同协议书翻译件英文
文档编制序号:
[KK8UY-LL9IO69-TTO6M3-MTOL89-FTT688]
购房合同协议书翻译件英文
商品房买卖合同
Commodityhousepurchaseandsalecontract
合同编号:
(ContractNumber:
xxxxxxxxxxxxx)
合同双方当事人:
ContractualParties:
出卖人:
xxxxxxxxxxxx房地产开发有限公司
Seller:
xxxxxxxxxxxxxrealestatedevelopmentCo.,LTD
注册地址:
xx县xx街
Registeredaddress:
xx,xxCounty
营业执照注册号:
xxxxxxxx
RegistrationnumberofBusinesslicense:
xxxxxxxxx
企业资质证书号:
x建房【xxxx】xxx号
Enterprisequalificationcertificate:
【xxxx】
法定代表人:
xxx
Legalrepresentative:
xxx
联系电话:
xxxxxxxxx
Tel:
xxxxxxxx
邮政编码:
xxxxxxxxx
Postalcode:
xxxxxxx
受托代理人:
地址:
Authorizedagent:
Address:
邮编:
联系电话:
Postalcode:
Tel:
委托代理机构:
Authorizedagency:
注册地址:
Registeredaddress:
营业执照注册号:
RegistrationNo.ofBusinessLicense:
法定代表人:
联系电话
LegalRepresentative:
Tel:
邮政编码:
Postalcode:
买受人:
xxxxx
Buyer:
xxxxxxxxxx
本人/法定代表人姓名:
xxxx
Personal/LegalrepresentativeName:
xxxxxxxx
国籍:
中国
Nationality:
China
身份证号码:
xxxxxxxxxxxxxxxxxx
地址:
xxxxxxxxxxxxxx
Address:
xxxxxxxxxxxxx
邮证编码:
xxxxxxxxx
Postalcode:
xxxxxxxxxx
联系电话:
xxxxxxxxxxxxxxxxx
Tel:
xxxxxxxxxxxxxxxxxx
受托代理人姓名:
国籍:
AuthorizedagentName:
Nationality
地址:
Address:
邮政编码:
联系电话
Postalcode:
Tel:
根据国家和省法律、法规和有关规定,买受人和出卖人在平等、自愿、协商一致的基础上就买卖商品房达成如下协议:
InaccordancewithContractLawofthePeople’sRepublicofChina,LawofthePeople’sRepublicofChinaonUrbanRealEstateAdministrationandpertinentlawsandregulations,thesellerandbuyer,basedonequality,voluntarinessandnegotiatedconsensus,herebyconcludethefollowingagreementonthepurchaseandsaleofcommodityhouse:
第一条项目建设依据。
Article1Basisforprojectconstruction
出卖人以出让方式取得位于xxxxxxxxxxx编号为xxx的地块的土地使用权,取得《土地使用权证书》。
土地使用权证号为x国用(xxxx)第xxxx号。
Thesellerobtainedtheuserightofthelandparcelocatedlocatedxxxxxxxxxxxxxxxxxwithbytransfer.ThenumberofAssignmentContractoftheUseRightoftheLandisxxxx-xxxx.
该地块土地面积为xxxx平方米,规划用途为商住,土地使用权年限自2011年至2061年。
Theareaofthislandparcelisxxxxm2,itsplanneduseisforcommercialandresidential,thelanduseperiodisfrom2011to2061.
出卖人经批准,在上述地块上建设商品房,【现定名】xxxxxxxx。
建设工程规划许可证号为xxxxxx,施工许可证号为xxxxxx。
Uponexaminationandapproval,thesellerbuiltcommercialbuildingonthelandparcel.Thebuilding’spresentnameisxxxxxxxx.theNo.ofPermitforAPlannedConstructionProjectis,TheConstructionPermitNo.isxxxxxx.
第二条商品房销售依据。
Article2BasisforSaleofCommodityHouse
买受人购买的商品房为【现房】【预售商品房】。
预售商品房批准机关为xx县房地产管理所,商品房预售许可证号为xxxxxxx号。
Thecommodityhousepurchasedbythebuyerispre-salecommodityhouse.Thepre-saleofthecommodityhouseisapprovedbyxxxxCountyRealEstateManagementBureau,theNo.ofPre-salePermitofCommodityHouseisNo.xxxxxxx.
第三条买受人所购商品房的基本情况。
Article3GeneralInformationoftheCommodityhousepurchasedbythebuyer
买受人购买的商品房为【现房】【预售商品房】(以下简称该商品房,其房屋平面图见本合同附件一,房号以附件一上表示为准)。
该商品房为本合同第一条规定的项目中的:
第xxxxxxxxx号楼【幢】【座】x【单元】x【层】xxx号房。
Thecommodityhousepurchasedbythebuyer(referredtoas“thiscommodityhouse”hereinafter.Seeattachment1theretoforthefloorplan.Theapartmentno.issubjecttoattachment1)is:
Apartmentx,Floorx,Roomxxx,BuildingNo.xintheprojectspecifiedinArticle1.
该商品房的用途为住宅,属混合结构结构,层高为x米,建筑层数地上x层,地下x层。
Thiscommercialbuildingisusedforresidence.Ithassteelconcretestructure.Theheightperfloorisxm,ithasxfloorsovergroundandxfloorsunderground.
该商品房合同约定建筑面积共xx平方米,其中,套内建筑面积平方米,公共部位与公用房屋分摊建筑面积平方米(有关公共部位与公用房屋分摊建筑面积构成说明见附件二)。
Thefloorareaofthiscommodityhouse[agreedincontract]istotallyxxm2indetails,theindoorfloorareaism2,andthesharingfloorareaforpublicplacesandpublichousingism2,(seeattachment2tothiscontractfortheconstitutionofthesharingfloorareaforpublicplacesandpublichousing)
第四条计价方式与价款。
Article4ChargingMethodandPrice
出卖人与买受人约定按建筑面积计算,该商品房单价为(人民币)每平方米_xxxx___元,总金额为(小写)xxxx元整,(大写)xxxxxxxxxxxxxxx整,币种为人民币。
Thesellerandthebuyeragreetocalculatethepriceofthiscommodityhousein
intermsoffloorarea,theunitpriceforthiscommodityhouseis(Currency:
RMB)xxxxYuanpersquaremeter,andthetotalpriceis(RMB)xxxxxxYuanonly.
......
第十九条 本合同在履行过程中发生的争议,由双方当事人协商解决;协商不成的,按下述第_2_种方式解决:
Article19thedisputesincurredinperformingthiscontractshallbesettledbybothpartiesuponnegotiation;ifthenegotiationfails,settleitinsecondmethodasfollows:
1.提交___xxx__仲裁委员会仲裁。
2.依法向人民法院起诉。
1.submittoarbitrationcommitteeforhandling
2.filealawsuittopeople’scourtinaccordancewithlaw.
第二十条 本合同未尽事项,可由双方约定后签订补充协议(见附件四)。
Article20incaseofunmentionedmattersbythiscontract,bothpartiesshallmakeagreementsandconcludesupplementaryagreement(attachment4)
第二十一条 合同附件与本合同具有同等法律效力。
本合同及其附件内,空格部分填写的文字与印刷文字具有同等效力。
Article21eachattachmenttothiscontracthasthesamelegalforcewiththiscontract.Inthiscontractandtheattachmentsthereof,thehandwritingcontentinblanklineshasthesamelegalforcewiththeprintingtext.
第二十二条 本合同连同附件共__xx_页,一式x份,具有同等法律效力,合同持有情况如下:
出卖人_x份,买受人_x份,房管所备案x份,抵押x份,银行按揭x份
Article22thiscontracthas16pagesintotalandhas5copieswiththesamelegalforce.Thedetailedsituationisasfollows:
Thesellerholds1copy,thebuyerholds1copy,HousingAdministrationBureauholds1copy,1formortgageandbankholds1copy.
第二十三条 本合同自双方签订之日起生效。
Article23thiscontracttakeseffectupondateofconclusionbybothparties.
第二十四条 商品房预售的,自本合同生效之日起30天内,由出卖人向xx县房地产管理所申请登记备案。
Article24incaseofpre-saleofcommodityhouse,thesellershallapplytoxxCountyRealEstateManagementBureau,forregistrationandfilingwithin30daysupontheeffectivenessofthiscontract.
出卖人(签章):
xxxxxxxxxxxxx房地产有限公司买受人(签章):
xxx
Sealoftheseller:
SignatureorSealoftheBuyer:
xxxxxxxxxxxrealestatedevelopmentCo.,LTDxxxxxxx
【法定代表人】:
xxxxxxx【法定代表人】:
xxxxxx
【委托代理人】:
【委托代理人】:
(签章)xxx房地产管理所商品房备案专用章 (签章)
Legalrepresentative:
xxxxxxxxxxxxLegalrepresentative:
xxxxxx
Authorizedagent:
Authorizedagent:
xx年 xx 月 xx 日xxx 年 x月 x 日
Date:
xxxxxxxxxxxxxxDate:
xxxxxxxxxx
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 购房 合同 协议书 翻译 英文