做外贸外贸邮件常用客套话给你最正的例句.docx
- 文档编号:6728582
- 上传时间:2023-01-09
- 格式:DOCX
- 页数:4
- 大小:16.45KB
做外贸外贸邮件常用客套话给你最正的例句.docx
《做外贸外贸邮件常用客套话给你最正的例句.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《做外贸外贸邮件常用客套话给你最正的例句.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
做外贸外贸邮件常用客套话给你最正的例句
外贸邮件常用客套话,给你最“正”的例句!
让英文邮件地道而优雅。
外贸邮件中,为了表示对客户的尊重,我们在邮件中会使用一些敬语(客套话),可是你不一定知道下面这些地道又高大上的表达:
表达合作意愿
Wegreatlyappreciated yourpatienceinthissituation.
我们很感激您的耐心。
Anyinformationyousupply willbetreatedconfidentially.
您提供的所有信息我们都会保密。
Wemustinsiston theprincipleofcustomersfirst.
我们必须坚持客户第一的原则。
Paymentcanbemadeon anybasisacceptabletoyou.
您的任何付款方式我们都能接受。
表达不满
Onexaminationwehavefound youarecooperatingwithourcompetitors.
我们发现您在跟我们的竞争对手合作。
Weregrettoinformyou that youhavelostourpatienceandtrust.
很抱歉,您已经失去了我们的耐心和信任。
Weweredisappointedto findthat ourcompliantisnotyourprimaryconcern.
我们很失望,我们的不满您并没有关注。
Wewillbeleft withnoalternative but...unless...
我们别无选择,除非您......
直接表达目的
Iamwritingthislettertorequest thecancellationoftheroombookedbyMr.Hanyesterday.
我写信来取消韩先生昨天订的房间。
We wishtoremind youthat thedeadlineisapproaching.
我们想提醒您截止日期快到了。
Iwouldappreciateyourapproval to havethemeeting. Herearethedetails:
我很高兴您能参加会议,以下是详细情况:
表达歉意
Pleaseacceptourapologiesfor theinconveniencecaused.
对于给您造成的不变,我们深表抱歉。
重申建议或要求
wesuggestthat you consideringgivingusthesoleagentstatus.
我们建议您考虑给我们独家授权。
Couldyouplease letusknow inyourearliestconveniencewhethertheabovetermsandconditionsareacceptableforyou?
以上条款请问您是否能接受,烦请尽早告诉我们。
Wewillbepleased tosupply anyfurtherinformationyourequire.
我们非常乐意给您提供您要求的进一步信息。
Wewouldbegrateful ifyoucould forwardanyfurtherinformationaboutthewillingofthisorder.
对于这笔订单,如果您能再给些明确的信息,我们将十分感激。
催促
Areplybytelephone wouldbeappreciated.
事情紧急,如果您能尽快来电,我们不甚感激。
Asourdemand/request/issue isveryurgent,aquicktelephonereply wouldbeappreciated.
我们的要求/问题/事情紧急,请尽快回个电话。
Ourcircumstances donot allowustogoonwaiting anylonger.
我们目前的情况让我们无法再继续等下去了。
Please give thissituation yourimmediateattention.
请即刻关注这种情况。
Pleasenotethat theclosingdate/deadlinefortheorderis18April,so willyouplease completetheattachedformsandreturnthemassoonaspossible.
请注意这笔订单的最后期限是4月18日,所以请您尽快填好附件表格,并尽快发给我。
引述旧事
Withreferencetoyourletter oflastweek,wethinkitnecessarytocontinueourcooperation.
收到您上周的来信,我们认为有必要继续合作。
Wearewritingyou withreferenceto yourinterestintheproduct mentionedpreviously.
鉴于您之前对我们的产品很感兴趣,特发此函。
表达良好祝愿
Wetrust/hopeyou willfindtheserequirementsacceptable.
我们相信/希望您能接受这些要求。
Welookforwardto doing businesstoourmutualadvantage.
我们希望做生意能够达成双赢。
Wehopethat thematterwillbesettledtoourmutualsatisfaction.
我们希望这件事情能让双方都得到一个满意的解决方案。
Welookforwardto theopportunityofbeingyourlong-termsupplier.
我们非常期望能够成为您的长期供应商。
Thankyouinadvance.
先提前感谢您。
Wehope to meetyourrequirementsofthispriduct.
我们希望这款产品能达到您的要求。
要求提供信息
Couldyoupleasesupplyuswithinformation about thelatestrequirements.
你能否告诉我您最新的需求。
Pleaseadviseus assoonaspossible whentheproductsreceived.
您收到货物后,请尽快通知我们。
附件及其他
Wearesendingthereport herewithforyourreference.
随函附上报告,供您参考。
Pleasefindattached…
请参考附件......
Ifthereisanyotherserviceyouneed, pleasedonothesitate to contactusviaemail.
如果您还需要其它服务,请及时通过电邮联系我。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外贸 邮件 常用 客套话 给你 例句