关于企业管理的商业英语doc.docx
- 文档编号:6726849
- 上传时间:2023-01-09
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:29.35KB
关于企业管理的商业英语doc.docx
《关于企业管理的商业英语doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关于企业管理的商业英语doc.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
关于企业管理的商业英语doc
关于企业管理的商业英语
商业英语:
企业
AAA
美国汽车协会
InSeattlethecityshumanrightsdepartmentruledinJune
西雅图市的人权部门在6月决议中称
thattheAAAclubofWashingtonhadillegallydiscriminatedonthebasisofmaritalstatusbyrefusingtograntassociatemembershiptoagaymansdomesticpartner.
华盛顿州的美国汽车协会分部在婚姻状况上违法歧视同性恋,因为它拒绝发给同性恋男子的内助眷属会员的资格。
Inthefirstfourdays,thepriceofself-serve,unleadedgasrose7.1centspergal,
起初四天无铅自助式汽油每加仑涨7.1美分,
accordingtoanAmericanAutomobileAssociationcheckof1,400stations.
这是美国汽车协会至1400家加油站查价的结果。
AMEX
美国运通卡
Withjust37millioncardsincirculation,AmexisanicheplayercomparedwithmassmarketersVISA(257million)andMasterCard(163million).
发卡仅3700万张的运通卡比大规模的维萨卡(2.57亿张)与万事达卡(1.65亿张),算是利基市场导向。
Nestledinthatniche,however,isabigspendingconsumer.
但是使用这个利基市场的顾客,可都是花大钱的。
Onaverage,AmericanExpresscustomerscharge$4,266percardeveryyear,
平均起来,运通卡顾客每人每年刷掉4266美元,
vs.$1,577amongbankcardholders.
而其他通过银行发出的信用卡则只有1577美元。
Robinsonstriumphlastedjustfourdays,
Robinson的胜利只维持了四天,
duringwhichAmexstockdropped13%.
在此期间美国运通卡的股票跌了13%。
ATT
美国电话电报公司
Forthego-gettersatMCICommunications,
对于MCI通讯公司那些虎视眈眈的人来说,
thecontestwastheirbigchance
这场竞赛是他们的大好机会,
toprovethattheycouldwhiptheirnemesis,AmericanTelephoneTelegraph,atitsowngame.
以证明他们可以在死敌美国电话电报公司自己所布的棋局里面,来将它击败。
WhatexcitesATT,however,isnotNCRsmarketshare
但令美国电话电报公司兴奋的不是NCR的市场占有率,
butthepotentialforlinkingitsownlong-distancetelephonesystemtoNCRsworldnetworkofcashregistersandATMs.
而是ATT可以将本身的长途电话系统连上NCR遍布全世界的收银机与ATMs网络。
BigBlue
蓝色巨人
BothIntel,theworldslargestsupplierofcomputerchips,andMicrosoft,theworldslargestsupplierofcomputersoftware,
世界最大的电脑芯片与软件供应商英特尔与微软
haveassumedtherolelongplayedbyBigBlueastheindustryspacesetters.
已经接替了蓝色巨人长久以来扮演的角色,也就是电脑产业世代要替的领导者。
SomeindustryobserverssuggestedthatIBMmayhavehadulteriormotivesforknockingIntelsquality,
有些产业观察家暗示IBM可能有暗藏的目的,才会抨击英特尔产品品质,
sinceBigBluewillbeginsellingthecompetingPowerPCmicroprocessornextspring,
因为蓝色巨人自己将在明年春天开始贩售竞争产品威力芯片。
butthecomputermakerinsisteditwasonlytryingtoprotectitscustomers.
但是IBM坚称它只是想保障顾客权益。
BigThree
三巨头
NextmonththechiefsoftheBigThreeU.S.automakerswillaccompanyPresidentBushonatriptoEastAsia,
下个月美国三大汽车厂的首脑将伴随布什总统去一趟东亚,
wheretheyareexpectedtourgeJapantobuymoreU.S.-madeautostoreducethetradedeficit.
希望能够劝日本多买些美国造汽车以降低贸易赤字。
JapanssetbackprovidesamomentofrespiteforAmericasBigThree,
日本经济不景气给美国的三大带来一丝喘息的机会,
whichhaveproblemsoftheirown.
但他们也有自己的问题。
Exxon
艾克森石油
SaysRobertSpies,chiefscientistfortheExxonValdezOilSpillTrusteeCouncil:
艾克森瓦第兹漏油事件管理人委员会的首席科学研究员RobertSpies指出:
Thereisampleevidencethatoverzealouscleanupcanbeharmful.
|||
充分证据显示,过度急切的清除行动可能造成伤害。
Thechemicaldetergents,high-pressurespraysandbrushesusedtocleanbeachesandrocksafteraspilldestroymicroorganisms
化学清洁剂、高压水柱以及刷子在漏油后被拿来清洗海滩与石块,
thatareanimportantpartoftheseasidesecology.
却会杀死海岸生态中重要一环的微生物。
AbattleisragingoverhowbesttospendthesettementmoneyfromtheExxonValdezdisaster.
对于如何最佳利用艾克森瓦第兹灾难事件的补偿款项,一场激烈的争辩正在进行着。
LloydsofLondon
劳埃德
MembersofLloydsofLondon,theinsurerthathaslost$8billioninthepastthreeyears,
劳埃德保险集团过去3年亏损80亿美元。
votedtoprofoundlyrevampthewaybusinessisdoneatthe300-year-oldinstitution.
它的会员投票决定大幅改进这家300年老店处理生意的方法。
LloydsofLondonhasalwaysbeensynonymouswithinsurance-underwritingexpertiseandthesoberassessmentofrisk.
劳埃德一向是专业保险承保与精确评估风险的同义词。
MerrillLynch
美林证券
SoonfinancialgiantssuchasMerrillLynchandJohnHancock,
很快的,像美林证券与JohnHancock这类的金融巨人,
aswellassmallerfinancecompanieslikeAccessCapital,
以及小型融资公司AccessCapital等等,
wentafterthebankslastdomainofbusinessborrowers.
都开始进军银行的最后一块领土中小企业贷款。
MorganStanley
摩根斯坦利
Risinginterestratesbydefinitionmeanlowerbondprices.
在定义上,提高利率代表债券价格下跌。
Andfallingbondpricespulldownstockpricestoo.
而下跌的债券会把股价也拉下水。
Theeconomyisdoingwell,andthemarketisdoingterribly,
经济表现好,股市就完蛋。
sumsupByronWein,chiefU.S.marketstrategistfortheinvestmentfirmMorganStanley.
ByronWein是摩根斯坦利投资公司美国投资策略的首席分析师,他归纳说。
TheFinanicalTimes
《金融时报》
London,theworldsthirdlargeststockmarket,isstilllaggingbehindTokyoandNewYork,despitea28%gainfortheyearonthe100-stockFinanicalTimesindex,betterknownasFootsie.
虽然包含100种股票的金融时报股价指数在今年已上涨28%,但是伦敦这个世界第三大股市仍落在东京与纽约之后。
Alltold,theMaxwellcompaniesprobablycarrydebtsof$3.9billion,
当一切明朗化后,Maxwell家庭的企业可能已欠下39亿美元的债务,
accordingtoLodonsFinanicalTimes,Thatfigurewasabout50%higherthanmanyinvestorshadassumed.
这是伦敦《金融时报》的预测。
这个数字比许多投资人推测的要高50%。
ACar?
AWatch?
ASwatchmobile!
车乎?
表乎?
斯沃琪车!
1.MostAmericansthinkoftheSwatchasatrendytimepiece
大多数美国人会将Swatch视为一种时髦的手表,
thatwasembracedbyeveryonefromKMartshopperstotheownersofSoHogalleries.
从KMart平价百货到苏活区的美术馆都受到人们的欢迎。
Butinitscountryoforigin,Switzerland,
但在它的原产地瑞士,
theSwatchrepresentsnothinglessthananamazinginstrumentofindustrialrejuvenation.
Swatch则为象征产业重生的一种奇迹产品。
Beforeitcamealong,
在Swatch问世前,
theJapanesehadmoreorlessusurpedtheSwissastheheavyweightchampionsofthewatchbusinessbysubstitutingtheircheapandreliabledigitaltechnologyforSwitzerlandslegendarycraftsmanship.
日本以便宜可靠的数位科技取代了瑞士的传奇手艺,而或多或少自瑞士手中抢下了钟表业龙头的地位。
Thequestionnowiswhetherthatindustrialformulacanworkfor-ofallthings-automobiles.
现在的问题是Swatch的产业策略是否对汽车制造也同样有效?
2.MakewayfortheSwatchmobile,asassytwo-seater
让路给Swatchmobile!
这是一部俏丽的二人座小车,
thatlookslikeacrossbetweenaVolkswagenBeetleandaRambler.
|||
长得有点像福斯金龟车与Rambler的混血儿。
Infact,itistheproductofanoddcorporatemarriagesealedlastweek
其实,它是上星期定案的一桩不寻常企业合作的产品。
betweenMercedes-Benz,themakerofluxurycars,andNicolasHayek,
一方是豪华制造车厂奔驰;另一方是NicolasHayek,
themanwhoputalmost150millionSwatchesonwristsallovertheworld.
那个在全世界卖掉几乎1.5亿只Swatch表的人。
Sofar,thetwocompanieshaveworkedonseparateprototypes,
目前两家公司分别在发展原形车,
whichtheyplantomergeintoasinglemodelproducedbyajointcompany(Hayeksstakeis49%,Mercedes51%)forthe1997market.
然后在一家合资企业融合成单一的模型,准备在1997年上市。
3.Thecarstillexistsmostlyinthemindsofseveraldozenyoungengineers
这辆车大部分还只是在数十名年轻工程师的构想之中。
injeansandsweatshirtswhohavespentthreeyearsworkingaroundtheclockinsideasecretgarageintheJuraMountaintownofBiel.
这些穿着运动衫、牛仔裤的年轻人已经花了三年时间,不眠不休地在Jura山的山城Biel中一个秘密的车厂里工作。
ftheteamrealizesitsvision,
如果他们能实现这个梦想,
theSwatchmobilewillcombinethecrashresistanceofaMercedeswiththespunkinessofthefamouswristwatch.
Swatchmobile将混合奔驰车的耐冲撞性与这著名手表的冲劲。
PlanscallfortheSwatchmobiletobe20%smallerthanatypicalsubcompact,
计划中Swatchmobile比标准的超小型汽车还要小20%,
abletowheelintoaparkingspacesideways,
能横向驶入停车位,
costabout$10,000andreach90milesanhour.
价格约在1万美元上下,并能跑到每小时90英里。
Thecarsdesignershopeitwilltravelatleast80milesonagallonoffuel,
设计得希望它每加仑燃烧至少可跑80英里,
thankstoanengineone-tenththeweightofanyexistingenginewithequalpower.
这得归功于一个只有任何现存引擎1/10重量的小引擎,但却拥有同样的动力。
Modelswillrunongasoline,electricpoweroracombinationofboth.
不同的车型可使用汽油、电力或混合使用。
4.ForMercedesandHayekscompany,theSwissCorp.forMicroelectronicsandWatchmakingIndustries(SMH),
对奔驰及Hayek的瑞士微电子制表工业公司来说,
theprojectisnotjustatechnologicalchallengebutalsoahugemarketingrisk.
此计划不仅是科技的挑战,也冒了极大的行销风险。
Afterall,business-schoolcasebooksarefullofstoriesaboutfashionablecompaniesthat,insearchofdiversification,stretchedtheirbrandnamespastthebreakingpoint.
毕竟在商学院的个案搜集资料中,有诸多的案例证明时髦的企业在寻求多角化的过程中,把自己的品牌延伸过了头。
Swatchtriedtoextenditsnametotelephones,pagerwatchesandsunglasses
Swatch曾尝试延伸品牌至电话、呼叫器手表和太阳眼镜,
withoutgreatsuccess.
却不甚成功。
ButMercedes,whosesaleshavefallen11%inthepastthreeyears,
但奔驰在过去三年销售滑落11%的情况下,
iseagertoreachouttobuyerswhocannnotafforditstraditionalcars.
极须去接触那些买不起它传统车型的消费者。
Alreadythecompanyhasunveiledplanstoproducein1997thecompactfour-seatVisionAwithasalepriceofabout$18,000.
奔驰已经公布了在1997年制造的小型、四人座VisionA车种,只卖1.8万美元。
5.Hayekmayoverestimatehisreach-Iamthecreatorofproducts,kingdomsandempires,hesays-
我制造产品、王国、甚至帝国,口出狂言的Hayek也许高估了自己的能力范围,
buthedoeshaveexpertiseattakingaluxuryproductdownscalewhilepreservingitscachet.
但他的确有其专业本领,将昂贵的商品变便宜但仍保存其高贵血统。
ItwashewhocameupwiththestrategythatsavedtheprestigiousSwisswatchmakingindustry
他想出来的策略,拯救了瑞士名震遐迩的制表业,
fromsuccumbingtotheJapanesehegemonyinthequartz-watchbusiness.
|||
免于在石英表业中向日本的霸权屈服。
In1983,whenhewasapproachedforadvicebyagroupofSwissbanks,
1983年,一群瑞士银行家来找他咨询。
thecountryhadseenitsshareoftheglobalwatchmarketdropfrom43%in1974tolessthan15%.
当时瑞士在世界手表市场占有率已自1974年的43%跌落至15%以下。
MorethanhalftheSwissmanufacturershadgoneunder,
超过一半的表厂已倒闭,
andcreditorbankshadtakenoverthecountrystwolargestwatchmakinggroups.
而握有债权的银行接收了国内最大的两个制表集团。
TheywerereadytocolsethemdownandsellthebrandnamesofftotheJapanese,Hayekrecalls.
Hayek回忆说:
它们准备把厂关了,然后将品牌卖给日本。
Iprovedtothebanksthatwecouldrevivetheindustry,
我向银行证明我们可以让产业起死回生,
thenIwentonnationaltelevisionandtoldtoSwisspeople,
然后我上全国电视网向瑞士民众说
WecanbeNo.1again,Nobodydaredbelieveit.
我们可以重拾第一。
没有人敢相信我。
6.Hayekputup$102million-mostlyhisownmoney-
Hayek筹足1.02亿美元,
andledagroupofinvestorsinbuyingthetwocompaniesfromthebanks.
然后带领一群投资人自银行手
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 关于 企业管理 商业 英语 doc