全新版大学英语综合教程2第二版答案及课文翻译李荫华上外语社.docx
- 文档编号:6682621
- 上传时间:2023-01-08
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:25.99KB
全新版大学英语综合教程2第二版答案及课文翻译李荫华上外语社.docx
《全新版大学英语综合教程2第二版答案及课文翻译李荫华上外语社.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全新版大学英语综合教程2第二版答案及课文翻译李荫华上外语社.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
全新版大学英语综合教程2第二版答案及课文翻译李荫华上外语社
全新版大学英语综合教程2第二版答案及课文翻译_李荫华上外语社
Unit1TextAVocabularyI.1.1insert2onoccasion3investigate4Inretrospect5initial6phenomena7attached8makeupfor9isawaiting10not…intheleast11promote12emerged2.1Thereisastrikingcontrastbetweenthestandardsoflivinginthenorthofthecountryandthesouth.2Naturalfiberissaidtobesuperiortosyntheticfiber.3Thecity?
simportanceasafinancialcenterhasevolvedslowly.4Hisnationalityisnotrelevanttowhetherheisagoodlawyer.5Thepoemsbyalittle-knownsixteenth-centuryItalianpoethavefoundtheirwayintosomeEnglishmagazines.3.1bepickedup
can?
taccomplishamexaggerating2somewhatperformancehaveneglectedtheyapplyto3assistOntheotherhandarevalidasuperiorII.1.1continual2continuous3continual4continuous2.1principal2principal3principle4principles5principalIII.1.themselves2.himself/herself3.herself/byherself/onherown4.itself5.ourselves6.yourself/byyourself/onyourownComprehensiveExerciseI.Cloze1.1contrast2exaggerating3priority4ontheotherhand5promoting6pickup7assist8accomplish9onoccasion10neglecting11worthwhile12superior2.1end2perform3facing4competent5equipped6designed7approach8rest9definitely10qualityII.Translation1.1Ittakesanenormousamountofcouragetomakeadeparturefromthetradition.2Tomusedtobeveryshybutthistimehewasboldenoughtogiveaperformanceinfrontofalargeaudience.3Manyeducatorsthinkitdesirabletofosterthecreativespiritinthechildatanearlyage.4Assumingthatthispaintingreallyisamasterpiecedoyouthinkit?
sworthwhiletobuy/purchaseit5Ifthedataisstatisticallyvaliditwillthrowlightontheproblemweareinvestigating.2.ToimproveourEnglishitiscriticaltodomorereadingwritinglisteningandspeaking.Besideslearningbyheartasmanywell-writtenessaysaspossibleisalsoveryimportant.WithoutanenormousstoreofgoodEnglishwritinginyourheadyoucannotexpressyourselffreelyinEnglish.Itisalsohelpfultosummarizeourexperienceaswegoalongforinsodoingwecanfigureoutwhichwayoflearningismoreeffectiveandwillproducethemostdesirableresult.AslongaswekeepworkinghardonitwewillinduecourseaccomplishthetaskofmasteringEnglish.?
?
?
?
Text
BTextBTextBTextBComprehensioncheck:
Comprehensioncheck:
Comprehensioncheck:
Comprehensioncheck:
ccdacbLLLLanguage
PracticeanguagePracticeanguagePracticeanguagePractice1.ghecfabd2.1adopt2account3fromyourpointofview4endedup5furthermore6fund7annual8keepingtrackof9pace10intends11perspective12devise第一单元学习方式TextA哈佛大学
教育学教授霍华德加德纳回忆其中国之行,阐述他对中西方不同的学习方式的看法。
中国式的学习风格霍华德加德纳1987年春,我和妻子埃伦带着我们18个月的儿子本
杰明在繁忙的中国东部城市南京住了一个月,同时考察中国幼儿园和小学的艺术教
育情况。
然而,我和埃伦获得的有关中蓁教育观念差异的最难忘的体验并非来自课
堂,而是来自我们在南京期间寓居的金陵饭店的大堂。
我们的房门钥匙系在一块标
有房间号的大塑料板上。
酒店鼓励客人外出时留下钥匙,可以交给服务员,也可以
从一个槽口塞入钥匙箱。
由于口子狭小,你得留神将钥匙放准位置才塞得进去。
本
杰明爱拿着钥匙走来走去,边走边用力摇晃着。
他还喜欢试着把钥匙往槽口里塞。
由于他还年幼,不太明白得把钥匙放准位置才成,因此总塞不进去。
本杰明一点也
不在意。
他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的
乐趣一样多。
我和埃伦都满不在乎,任由本杰明拿着钥匙在钥匙的槽口鼓捣。
他的
探索行为似乎并无任何害处。
但我很快就观察到一个有趣的现象。
饭店里任何一个
中国工作人员若在近旁,都会走过来看着本杰明,见他初试失败,便都会试图帮忙。
他们会轻轻握紧本杰明的手,直接将它引向钥匙的槽口,进行必要的重新定位,并帮他把钥匙插入槽口。
然后那位“老师”会有所期待地对着我和埃伦微笑,似乎等着我们说声谢谢——偶尔他会微微皱眉,似乎觉得我俩没有尽到当父母的责任。
我很快意识到,这件小事与我们在中国要做的工作直接相关:
考察儿童早期教育尤其是艺术教育的方式,揭示中国人对创造性活动的态度。
因此,不久我就在与中国教育工作者讨论时谈起了钥匙槽口一事。
两种不同的学习方式我的中国同行,除了少数几个人外,对此事的态度与金陵饭店工作人员一样。
”既然大人知道怎么把钥匙塞进槽口——这是处理槽口一事的最终目的,既然孩子还很年幼,还没有灵巧到可以独自完成要做的动作,让他自己瞎折腾会有什么好处呢他很有可能会灰心丧气发脾气——这当然不是所希望的结果。
为什么不教他怎么做呢他会高兴,他还能早些学会做这件事,进而去学做更复杂的事,如开门,或索要钥匙——这两件事到时候同样可以也应该示范给他看。
我俩颇为同情地听着这一番道理,解释道,首先,我们并不在意本杰明能不能把钥匙塞进钥匙的槽口。
他玩得开心,而且在探索,这两点才是我们真正看重的。
但关键在于,在这个过程中,我们试图让本杰明懂得,一个人是能够很好地自行解决问题的。
这种自力更生的精神是美国中产阶级最重要的一条育儿观。
如果我们向孩子演示该如何做某件事——把钥匙塞进钥匙的槽口也好,画只鸡或是弥补某种错误行为也好——那他就不太可能自行想方设法去完成这件事。
从更广泛的意义上说,他就不太可能—共如美国人那样——将人生视为一系列的情境,在这些情境中,一个人必须学会独立思考,学会独立解决问题,进而学会发现需要创造性地加以解决的新问题。
把着手教回想起来,当时我就清楚地意识到,这件事正是体现了问题的关键之所在——而且不仅仅是一种意义上的关键之所在。
这件事表明了我们两国在教育和艺术实践上的重要差异。
那些善意的中国旁观者前来帮助本杰明时,他们不是简单地像我可能会做的那样笨拙地或是犹犹豫豫地把他的手往下推。
相反,他们极其熟练地、温和地把他引向所要到达的确切方向。
我逐渐认识到,这些中国人不是简单地以一种陈旧的方式塑造、引导本杰明的行为:
他们是在恪守中国传统,把着手教,教得本杰明自己会愉快地要求再来斗次。
学习应通过不间断的精心塑造与引导而得以实现,这一观念同样适用于艺术。
我们观看了孩子们在教室里学习艺术的情景,他们的娴熟技艺令我们惊讶。
年仅5、6岁的孩子就带着成人的那种技巧与自信在画花、画鱼和动物;9岁:
10岁的小书法家写出的作品满可以在博物馆展示。
有一次去两位小艺术家的家里参观,我们从孩子的父母处得知,他们每天练习数小时以完善他们的技艺。
创造力第一从对创造力的态度来说,优先次序似乎是颠倒了:
西方的年轻人先是大胆创新,然后逐渐深谙传统;而中国的年轻人则几乎离不开传统,但是,随着时间的推移,他们同样可能发展到具有创新的境界。
美国人的立场可以概括起来这么说,我们比中国人更重视创新和自立。
我们两种文化的差异也可以从我们各自所怀的忧虑中显示出来。
中国老师担心,如果年轻人不及早掌握技艺,就有可能一辈子掌握不了;另一方面,他们并不同样地急于促进创造力的发展。
美国教育工作者则担心,除非从一开始就发展创造力,不然创造力就有可能永不再现;而另一方面,技艺可于日后获得。
但我并不想夸大其辞。
无论在过去还是在当今,中国在科学、技术和艺术革新方面都展示了巨大的创造力。
而西方的创新突破则有被夸大的危险。
如果仔细审视任何一项创新,其对以往成就的依赖则都显而易见“站在巨人肩膀之上”的现象。
然而,假定我这里所说的
反差是成立的,而培养技艺与创造力两者都是值得追求的目标,那么重要的问题就在于:
我们能否从中美两个极端中寻求一种更好的教育方式,它或许能在创造力与基本技能这两极之间获得某种较好的平衡TextB设法教育孩子珍惜钱财会是件难事。
然而,大卫欧文说,方法也很简单——开个银行就行。
说来容易做起来难其实,这事并没听上去那么难,你读一读戴夫第一国家银行的故事就知道了。
孩子与金钱大卫.欧文当家长觉得该教孩子们懂得如何对待金钱的时候,他们通常先为孩子开个储蓄账户。
刚开始的时候,孩子们颇感兴趣,因为他们想自己什么也不干银行还会付给他们钱,,可当他们明白利率小得很,而且父母也无意让他们动用本金时,他们的热情一下子就冷却了。
对一个孩子来说,一个储蓄账户只不过是一个吞没其生日礼金支票的黑洞。
孩子:
“奶奶给了我25美金”家长:
“太棒了。
咱们把支票直接存到你的账户上去。
”孩子:
“可这钱她是给我的我要用”家长:
“嗳,钱还是你的嘛。
你只不过是要把钱放在银行里,好让它增多。
”孩子狐疑地:
“你说„增多?
是什么意思”家长:
“哦,要是你把这25美金在银行里放一年,银行就会付给你75美分。
美分,另加2(5美分。
这叫要是你连本带息在银行里再放一年,银行会再付给你75
做复利。
这钱能帮你上大学。
”?
这类储蓄计划的主要缺陷在于,孩子本人一无所获。
上大学还不知要过多少年,他们或许会想他们宁愿呆在家里。
实际上,这类计划的真正目的通常不是促进储蓄而是限制消费。
1孩子们在糖果、电子游戏上的花费之大令家长们十分震惊(或者更确切地说,孩子们的超支行为似乎是在竭力仿效父母、这令家长们十分震惊),于是家长便设法把孩子们的钱存起来不让用。
毋怪乎孩子们很快就认定,大额钱款不是实实在在的钱,有了现钱要么赶紧花掉,要么藏在抽屉里。
为了避免我的两个孩子产生这——问题,我开设了自己的银行,名叫戴大第一国家银行。
我用记录自己支票簿使用情况的同—个电脑程序给每个孩子开了一个账户。
因为我希望孩子存款增长的速度足以引起他们的注意,便给他们一个诱人的利率——月息5厘。
2以复利计算,年息达到70,以上。
不,我不接受外来存款。
零花钱在每月第一天自动存入。
孩子们也可以把别的钱存进来,想存就存,想取就取。
戴夫银行经营了4年,一下子就把我的两个孩子变成了热心的储蓄者。
至今我儿子在车里找到零钱仍会来找我说,“今天就把这个上账。
”两个孩子的存款增长很快,两年之后,我不得不将月利率降至3厘。
我宣布调低利率时两个孩子反对,可当我解释说供求法则同样适用于货币供应后,两人严肃地点头赞同。
两个孩子帮我一起计算他们的利息——这可是学习计算平均值与百分比的颇为有用的一课。
3他们使用自己的资金我不加任何限制,不作任何询问,我还根据要求随时提供打印的账单。
高利率并非戴大银行惟一诱人之处。
在孩子看来同样重要的是,他们的存款属于他们自己。
他们存钱便会窭凰窍牖ㄇ灿貌蛔呕竦眯砜伞:
?
佣宰约旱那挥凶灾魅ǎ兔挥惺裁炊骷だ遣蝗ド焓忠话训绞值那ǜ龉狻?
帮助孩子们成为理性消费者的方法是,交给他们更多的,而不是更少的自主权。
我们去度假前,我通常额外多给孩子们20块钱左右存在他们账户上。
我告诉他们,他们可以在我们出发前用这笔额外的钱买T恤衫、存起来,或者花掉,或随便他们派什么别的用场——但在度假期间,他们就不会从我这儿再拿到任何额外的零用钱了根据惯例被认为是度假享受的共同消费除外,如糖果、冰淇淋、电影票等。
由于他们花费的任何一笔钱都是他们自己的而不是我的,他们出手时就很谨慎。
两年前的一个夏天,在玛莎葡萄园的一家纪念晶商店,我儿子一声不响地仔细察看那些不起眼的商品,他
的一个朋友则吵着让父母花5美金买了一把玩具枪,可几乎还没等我们回到车上,枪
就坏了。
我儿子最后花了33美分买了个未打开的空心晶球,后来他用榔头把它砸了
开来——我看这钱花得值得。
要是他花的是我的而不是他自己的钱,毫无疑问,他
肯定也会要买一把玩具枪的。
儿童是天生的资本家。
只要给予足够的自由活动余地,
他们很快就会成为精明的理财者。
如果家长的理财教育失败,那往往是因为他们出
于自身的原因把存钱弄得似乎既痛苦又无聊。
金钱是有趣的,而且几乎完全是不讲
自明的。
4教育孩子们看问题要有长远目光的惟一途径,是让孩子们近期内便能尝到
某种甜头,从而激励他们去那样做。
Unit2TextAALifeFullofRichesI.Vocabulary1
abrupt2emotional3bless4wearandtear5dated6consequences7seemingly8incontrastto9Curiosity10genuine11primarily12sentiments2.1confrontedwithmorethanoneproblemtrytosolvetheeasiestonefirst2vitaltotheexistenceofallformsoflife3someconfusionamongthestudentsaboutwhattodoafterclasstofollowuponthesubject4nothingmorethanajobandanapartmenttobehappy5tickledhimtothinkthatshe?
dcometoaskhisadvice3.Completethesentences1alingeringfabricatingsentiments2fillouteveryitemvitalconsequences3bedeniedtangiblecherishattainII.1.Itisalongtripandwilltakeusfivehoursbybus.2.Shearrivedearlyandtookafrontrowseat.3.Don?
ttakemeforafool.4.Ittakesalotofimaginationtofabricatesuchastory.5.MyunclewilltakemealoneonhistriptotheArcticthissummer.6.HetookthedinnerplateIpassedtohim.7.Kevintooksecondprizeintheweight-liftingcompetition.8.Ifyoudon?
ttakemyadviceyouwillregretit.III.1.hanging2.togive3.toreturn4.beingpraised5.nothaving6.tosay7.toopen8.beinghelpedComprehensiveExercisesI.1.Text-related1well-off/affluent2dated3fallinginto4bracket5deny6tangible7pursuit8cherishes9outofplace10abrupt11focus12donations2.1consume2fueled3annual4plain5physically6security7indicates8equally9traditional10followsII.Translation1.1Thecompanydeniedthatitsdonationshadacommercialpurpose.2Wheneverhewasangryhewouldbegintostammerslightly.3Educationis
themostcherishedtraditioninourfamily.That?
swhymyparentsnevertookmetodinneratexpensiverestaurantsbutsentmetothebestprivateschool.4Shortlyafterherecoveredfromthesurgeryhelosthisjobandthushadtogothroughanotherdifficultphaseofhislife.5Incontrasttoouraffluentneighborsmyparentsareratherpoorbuttheyhavealwaystriedhardtomeetourminimalneeds.2.Withmoreandmoredonationscominginouruniversitywillbemuchbetterofffinanciallynextyear.Wewillthusbeabletofocusonthemostimportanttaskthatweeducatorsmusttakeon:
toencouragestudentstoattaintheirscholarly/academicgoalstotrainthemtobedependableandresponsibleindividualstopreparethemforthelifeaheadandtoguidethemintheirpursuitofspiritualaswellasmaterialsatisfaction.第二单元价值观TextA有钱是否意味着过一种完全不同于普
遍人的生活看来未必,如果你的名字叫萨姆沃尔顿。
美国乡巴佬首富阿特哈里斯他
穿上餐服准备到美国首富的生日聚会上去担任侍者。
在他的想象里,他定然会看到:
豪宅,主人天天要坐的罗尔斯一罗伊斯轿车,戴着钻石颈圈的家犬,到处可见的仆
人。
他动身前往那所宅邸,开着车穿过本顿维尔镇冷冷清清的市政广场。
本顿维尔
镇是阿肯色州一个仅有9,920人口的偏远小镇,萨姆沃尔顿就在该镇从一个专卖廉
价商品的小店起家,逐渐发展成为价值60亿美金资产的廉价连锁店沃尔玛公司。
侍
者上了一条乡间车道,转过一个标着“萨姆和海伦沃尔顿”的信箱,在一幢林间住宅
前跳下了车。
房子还不错,但绝对不是宫殿。
家具略显陈旧,一辆旧的轻便货车停
在车库里,褐色的捕禽猎犬在院子里窜来窜去。
根本没看见任何仆人的身影。
“太令人失望了,”侍者杰米鲍尤叹道。
只有在美国,一个亿万富翁才能像普通百姓一样,安稳地过着普普通通的日子。
67岁的廉价店大王萨姆穆尔沃尔顿仍然开着他那辆红白两色的1979年出厂的福特牌轻型货车穿行在弯弯曲曲的乡间小道上,身边坐着他的捕禽猎犬。
当狩猎季节来临时,他跟别人一样在当地的沃尔玛商店排队购买猎枪子弹。
“他不要任何特殊待遇,”夜班经理乔尼贝克说,他费了好大的劲才如公司最近一份备忘录所规定的那样对自己的老板以名相称。
这里几乎没人去想他的亿万身价,他们称他为萨姆先生;丝毫不以他的平民作风为怪。
“他还是那个在市政广场开廉价店,为了自己的梦想每天工作18个小时的人,一点没变,”市长理查德霍巴克说。
人人都说他为人友善,性情开朗,是个好邻居;他尽力与人们融洽相处,从不炫耀,也从不盛气凌人。
无论他星期六晚上的夜生活过得多晚,星期日你还是能在教堂见到他。
当然是坐在他的包座上,对吗“我们不设包座,”当地教堂牧师戈登加林顿第三说。
那美国首富坐哪儿呢哪儿有空位子就坐哪儿。
“知道吗,他根本就不是那种人。
他没有包座。
前几天晚上教堂举行晚餐会,他和太太一起在后面洗盘子。
”19年来,为他理发的总是同一个师傅。
约翰梅霍早上七点开门会见到他等在门外。
他跟人闲聊国内新闻,或是坐在椅子里看报,没准是《本顿民主日报》,这是沃尔顿的又一宗产业。
这份报纸从来不让有关他的消息出现在头版上。
它将《福布斯》的富人排行榜塞在第二版的报尾。
“他压根儿不是那种爱上头版新闻
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新版 大学 英语 综合 教程 第二 答案 课文 翻译 李荫华上 外语