高级口译词汇大全.docx
- 文档编号:6651289
- 上传时间:2023-01-08
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:20.23KB
高级口译词汇大全.docx
《高级口译词汇大全.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高级口译词汇大全.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高级口译词汇大全
prideoneselfon(upon)使得意;以⋯⋯自豪
taketheinitiative采取主动
everydaything日常事情
haveapassionfor对⋯⋯极度喜爱,酷爱
matchv.和⋯⋯相称,和⋯⋯相一致
springfrom发源(于),出身(于),来自(于)
feelupto觉得能够胜任,觉得身体挺得住
passout昏倒,失去知觉
tycoon企业界的大亨
inanycompany在任何交际场合,在(客)人前
povertyline贫困线
noexception没有例外,无一例外
betypicalof(品质、性格等方面)特有的、独特的
placeemphasison重视,强调
figureskating花样滑冰
precariouslyadv.不牢靠地,不稳定地,危险地
barreln.桶
deliberationn.商议,评议(常用复数)
Saudiadj.沙特阿拉伯的,沙特阿拉伯人的
bankruptcylaw破产法
urbanologistn.城市学家,城市问题专家
emphaticallyadv.强调地,断然地,明显地
metalworkingn.金属加工
doomv.使⋯⋯失败(毁灭等)成为必然
passengertransportincome客运收入
passenger-placekilometrecost客位公里成本
接发球returnofservice
发球方servingside
发高远球longhighserve
连击doublehit
扣球smash
避暑山庄mountainresort
避暑胜地summerresort
国家公园nationalpark
山水风光scenerywithmountainsandrivers
诱人景色invitingviews
湖光山色landscapeoflakesandhills
青山绿水greenhillsandclearwaters
景色如画picturesqueviews
金石印章metalandstoneseals
石刻碑文stoneinscriptions
天下第一泉thefinestspringunderheaven
石舫stoneboat
3.该城市有全国规模最大、最负盛名的园林.
aolivar博利瓦
colon(哥斯达黎加)科郎
colon(萨尔瓦多)科郎
Venezuela委内瑞拉
CostaRica哥斯达黎加
ElSalvador萨尔瓦多
Algeria阿尔及利亚
Iraq伊拉克
dinar(伊拉克)第纳尔
dinar(约旦)第纳尔
dinar(科威特)第纳尔
dinar(利比亚)第纳尔
ThePeople’sDemocraRtiecpublicofYemen
dong(越南)盾DBVN越南民主共和国
drachma德拉克马Greece希腊
lev列弗Bulgaria保加利亚
Somalishilling索马里先令Somali索马里
sucre苏克雷Ecuador厄瓜多尔
2008夏季奥运会2008summerOlympics
国际奥委会theInternationalOlympicCommittee(IOC)
申办城市thebiddingcities
候选城市thecandidatecities
奥林匹克精神(Olympicspirit
奥运场馆(venue)
奥运公交专线(shuttlebus
Volunteer(志愿者)
奥运交通管制及安全)
OlympicDelegation
奥运村OlympicVillage
组委会organizationcommittee
开幕式openingceremony
闭幕式closingceremony
吉祥物mascot
证券市场securitiesmarket
贴现市场discountmarket
保险市场insurancemarket
外贸额foreigntradevolume
领先优势leading-edge
科研成果产业化industrializationofresearchfindings
火炬计划torchplan
关系民生的产品productsvitaltothepeople'slivelihood
sustained,stableandcoordinateddevelopment
脱贫致富shakeoffpovertyandbecomeprosperous
解决温饱问题secureadequatefoodandclothing
arelativelywell-offandcomfortablelife
eliminatepolarizationtoultimatelyachieve
亏损企业脱困turningaroundloss-makingenterprises
promotecycliceconomyforsustainabledevelopment
投资热investmentfever
允许外商独资经营allowfullforeignequityoperation
activelyintroducecapital,technology,competentprofessionalsand
managerialexpertiseformoutside
竟标competitivebidding
equalityandmutualbenefit,andtradingofneededgoods
外引内联
四大国有商业银行4majorstate-ownedcommercialbanks
中国银行Bankofchina
中国工商银行IndustrialandCommercialBankofChina
中国建设银行ConstructionBankofChina
中国农业银行AgriculturalBankofChina
招商银行ChinaMerchantsBank
ChinaInternationalTrust
中国人民保险公司People'sInsuranceCompanyofChina
平安保险公司PingAnInsuranceCompany
国外银行overseasbank
资本流入inflowofcapital
投资热investmentfever
发行股票(或证券)offering
原始股initialofferings
首次公募initialpublicofferings
成交量volume
熊市bearmarket
牛市bullmarket
看跌weak/fallingtendency
看涨stronger/risingtendency
看涨时买下的股票longstock
低价时买下的股票shortstock
证券securities
cashtransaction
deferredpayment
preciousmetal
新闻30分Newsin30Minutes
商业电视BusinessTV
健康俱乐部HealthClub
强权政治powerpolitics
遏制与对抗containandconfront
从我国国情出发proceedfromournationalconditions
居安思危staypreparedagainstadversitiesintimesofpeace
开创新局面createanewsituation
翻天覆地earth-shaking
繁荣富强prosperousandstrong
controlthepopulationsizeandimprovethequalityof
公务员制度civilservicesystem
’sduties;derelictionofduty
buildasocialiststateundertheruleoflaw
依法治国runthecountryinaccordancewiththelaw
人民代表大会制度thesystemofpeople'scongresses
thesystemofmultipartycooperationand
politicalconsultationundertheleadershipoftheCPC
theStandingCommitteeofthePoliticalBureauoftheCPC
deputytoNationalPeople
Chinesecharacteristics"
andboostmorale
走出新路子blazeanewtrail
Chinesecharacteristics
牢牢抓住发展主线befirmlycommittedtodevelopment
继续推进改革开放pressaheadwithreformandopeningup
tobuildsocialismwithChinesecharacteristics
不被任何干扰所惑neverbeconfusedbyanyinterference
高度集中的计划经济highlycentralizedplannedeconomy
robustsocialistmarketeconomy
封闭或半封闭的国家closedorsemi-closedstate
Reformandopening-upaccordwiththe
pursueanindependentforeignpolicyofpeace,
保持稳定maintainstability
hungerstrike
mammothrally
poster标语
sit-inprotest
slogan口号
Anarchism无政府主义
DeclarationofIndependence
Hawkish鹰派的
Dove鸽派
Checkandbalanceofpower
avianflu,birdflu
colourblindness
传统节日TraditionalFestivals
SpringFestivalcouplets(conveyingbestwishesfortheyear)
bidfarewelltotheoldandusherinthenew;ringoutthe
year-endhouseholdcleaning
familyreuniondinneronLunarNewYear
Tomb-sweepingFestival
payingrespecttothedead
enjoyingchrysanthemum
enjoyingthefullmoon
perfectcombinationofcolor,aroma,tasteand
thelightsoutherncuisine,andthesaltynorthern
odd-odourbeancurb
porkstreamedwithriceflour
localdelicacy
rollsofdriedbeanmilkcream
烹饪方法CookingTechniques
pan-frying
stir-frying
quick-frying
deep-frying
stewing
smoking
simmering
boiling
baking
roasting
steaming
贵宾门Distinguishedguests
extendcordialgreetingsandbestwishesto
在热情友好的气氛中inacordialandfriendlyatmosphere
在认真坦率的气氛中inanearnestandfrankatmosphere
交换意见exchangeviews
对⋯就⋯为题发言address⋯onthetopicof
达成共识reachconsensus
转达最诚挚的问候conveythemostgraciousgreetings
keepagoodtradingpartnership
distinguished/honorableguests
ontheoccasionof
inthecommoninterestof
lookingbackon;inretrospect
lookintothefuture
房屋总面积grossarea
住宅housing;residences
筒子楼tube-shapedapartment
电费单electricbill
电话月租telephonerental
押金deposit
住宿accommodation
分开的,独立的detached
阳台balcony
进口部ImportDepartment
FudanUniversity
TongjiUniversity
ShanghaiJiaoTongUniversity
EastChinaUniversityOfScience
DonghuaUniversity
ShanghaiUniversityOfTechnology
ShanghaiUniversityOfEngineeringScience
ShanghaiNormalUniversity
ShanghaiMaritimeUniversity
ShanghaiUniversityOfElectricPower
ShanghaiInstituteOfTechnology
ShanghaiInstituteOfForeignTrade
EastChinaUniversityOfPoliticsandLaw
ShanghaiUniversityOfSport
ShanghaiConservatoryOfMusic
ShanghaiTheatreAcademy
双重国籍duelcitizenship
地址address
污染控制与防治pollutioncontrolandprevention
生态环境保护ecologicalenvironmentprotection
环境规划与管理environmentalplanningandmanagement
烟囱smokestacks
防风林windbreakforest
废物处理wastedisposal
焚化incineration
美化环境landscaping
泥石流landslide
适宜居住城市livablecity
maintain/preservetheecologicalbalance
percapitagreenareaofpublicplaces
Conserve节约,保护
Acidrain酸雨
Biosphere生物圈
Deplete耗尽
Overgraze过渡放牧
Rainfall降雨量
Carbondioxide
Carbonmonoxide
KyotoProtocol
e-businesscertification
highdefinitionTV(HDTV)
high-speedbroadbandnetworks
high-performancecomputer
搜索引擎searchengine
光通讯photo-communication;opticalcommunication
广域网wideareanetwork(WAN)
Chinesecharacterprocessingsoftware
computerintegratedmanufacturingsystem(CIMS)
centralprocessingunit(CPU)
宽带broadband
WAPphone
手机入网费mobileaccessfee
数字地球digitalglobe
uniformresourcelocator(URL)
extranet
网上犯罪cybercrime
网上购物shoppingonline
onlinetradingplatform
网上贸易cyberbusiness
网页webpage
卫星导航satellitenavigation
InformationIndustry
信息高地informationhighland
信息化informationize
Testify作证
Testimonyevidenceproof
Trial审判
正当防卫actofself-defense
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高级 口译 词汇 大全