赤壁赋默写翻译.docx
- 文档编号:6481877
- 上传时间:2023-01-06
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:23.83KB
赤壁赋默写翻译.docx
《赤壁赋默写翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《赤壁赋默写翻译.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
赤壁赋默写翻译
善良的光辉
那是一株刚刚萌发的嫩芽,在阳光的辉映下,熠熠闪光。
我默默地伫立着,为这生命的顽强感慨万千,在人行道的小苗啊!
如此贫瘠的人行道,它却要与岩石争夺地盘,与人行道树拼抢水分,然后以如此不屈的姿态破土而出!
突然,一双皮鞋迅速代替了这丛绿,啊,一个人竟然踩在了这一“婴孩”的身上,将它压倒。
我用目光责备这个人,然而他却昂首挺胸向前走了,丝毫没有注意到我和这株可怜的小苗。
又是一个人踩了上去,是个工人吧,劳累了一天后正攥着血汗钱回家去。
几个学生有说有笑地压了过去,眉飞色舞的眼神丝毫没有看到它。
一个小孩欢乐地跑过去,将苗的嫩黄迅速褪掉成黄色,妈妈在后面跟着,不觉间,也一脚踏在小苗上。
一个学者走来,看到这棵已经被足迹折磨的体无完肤的小苗,愣了一下,感慨道:
“多么顽强地生命啊!
多么不屈啊!
被人蹂躏而绿依旧,环境恶劣而生依然……”他的嘴角嘀咕着走过,也准确无误地经过了那株对他充满希望的小嫩苗。
一个人又一个人……
我想过去帮助它,或者尽一份力,可是又怕别人对我不齿的目光,那目光透着杀伤力……
一个人又一个人……
直至一个七八岁的小女孩,彳亍而行,一路向蝶问问好,向蜜蜂打招呼,闻闻这朵花,嗅嗅那片瓣。
她停住了,目光迟滞地盯着这株即将夭折的小嫩苗,似在想什么。
她找来了一根粉笔,笨拙地将嫩芽圈了起来,又将它重新扶好,抚摸着它,安慰着它,似一位妈妈慰问着自己受伤的孩子。
她突然想起来了什么,拿起粉笔,歪歪扭扭地写下:
“在你的脚下,我也是一个生命。
”
她起身,我觉得她好似高大了不少,甚至比我还要高大得多……
她身上闪耀着一种光辉,像一个天使——那是善良的光辉。
她蹦跳着走了,没有人再踩到过这株苗,但每个人都愣了好久……
在阳光的辉映下,那株嫩芽散射出一种莫名的光辉,晃着我的眼。
珍藏一颗善良的心
开学第一天,班主任把我叫到办公室。
“新来的同学很厉害哦!
得过市数学竞赛一等奖呢!
”刘老师笑着说。
第二天,一个很秀气的女生坐在教室后面看书,我很惊讶,刘老师口中的数学能手竟是个女生。
果然,没多久她就锋芒毕露,几次考试都与我不相上下。
我渐渐感到了一种威胁,于是,我更加努力,可她却像什么也没发生一样的从容。
不久,学校要参加一次全省的联考,我想,真正较量的机会到了,鹿死谁手,考场上见分晓。
进了考场,我发现她就坐在我的左后方。
看见我,她微微一笑,我也点头回敬。
握着圆珠笔在试卷上写写画画,时间才过了一半,我便只剩下一道大题没有做了。
我忽然想看看她做了多少,一扭头,发现她正在看我,见我回头,她张了张嘴,似乎想问我什么。
没多久,在监考老师从我身旁走过后,一个白色的纸团从后面飞过来,稳稳地落在我的桌上。
是她!
我忙举起手,监考老师走了过来,我指着桌上的纸团,监考老师气愤地拿起来打开看,脸色变得严肃起来。
他看看我的试卷,把纸团递给了我。
我疑惑地看了看:
试卷作答只能用钢笔!
我忙翻开试卷,考试规则上清楚地写着:
试卷作答请用钢笔,圆珠笔·铅笔作答按0分处理。
我猛然觉得自己的做法是多么的卑鄙无耻,这么善良的女孩,我却——
监考老师给我拿来一张新答题卡,让我用钢笔重抄一遍。
我急得满头大汗,幸好最后还是抄完了。
分数出来后,我以一分的优势获得了第一。
我知道,其实我输了,而且输得很惨。
我想向她道歉,可她回家乡考试去了。
她给我留了一封信,我打开信封,一张粉红色的卡片滑了出来,上面只有六个字:
善待你的对手!
我的心猛地颤抖了一下。
善待对手,是呀,这是一种多么高尚的品质!
一直以来,我认为对手之间只有竞争和杀戮,可是不曾想在残酷的搏杀中,也可以演绎出这么无私的情节来。
我是在分数上赢了她,可实际上我却败得一塌糊涂。
那张粉红色的卡片我一直珍藏着,同时珍藏的,还有一个女孩子那颗善良的心。
1.________________,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
_____________,________________。
____________,____________,________________。
少焉,月出于东山之上,________________。
白露横江,水光接天。
纵一苇之所如,_______________。
________________,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,________________。
2.于是饮酒乐甚,________________。
歌曰:
“___________,___________。
_______________,望美人兮天一方。
”客有吹洞箫者,倚歌而和之。
其声呜呜然,______________,________________,________________,不绝如缕。
________________,________________。
3.
4.苏子曰:
“客亦知夫水与月乎?
___________,___________;___________,___________。
盖将自其变者而观之,___________;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也。
而又何羡乎!
且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。
___________,与山间之明月,耳得之而为声,___________,___________,用之不竭,___________,___________。
”
5.客喜而笑,___________。
___________,___________。
___________,不知东方之既白。
(1) _______ ,___________________;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
(2)
___________________,羡长江之无穷。
_______________________,________________________。
知不可乎骤得,托遗响于悲风。
(3)况吾与子____________于____________之上,________________________________。
(4)__________千里,____________,_________临江,_____________,固一世之雄也,而今安在哉?
(5)_________________,______________;盈虚者如彼,_____________________。
(08江苏)
(6)作者用比拟和夸张的手法借声音写愁情的句子:
___________________,______,____,_____,_______。
_________________,_________________。
_______________________,________________________。
(7)纵一苇之所如,_________________________。
(09年江苏卷)
(8)_______________,东望武昌。
______________,郁乎苍苍,____________________?
(08全国卷Ⅰ)
(9)_________________,诵明月之诗,_______________________。
(10)____________________,_____________________。
______________________,望美人兮天一方。
(11)_____________,_______________。
相与_________乎舟中,不知东方之既白。
二、翻译下列句子
(1)寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。
翻译:
_____________________________________________________________
(2)挟飞仙以遨游,抱明月而长终。
翻译:
_______________________ ______________
(3)盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬。
翻译:
___________________________________________________________________________
(4)是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共食。
翻译:
___________________________________________________________________________
(5)浩浩乎如凭虚御风,而不知其所之,飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
翻译:
_______________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
(6)舞幽壑之潜蛟。
泣孤舟之嫠妇。
翻译:
_______________________________________________________________________________
(7)苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:
“何为其然也?
”
翻译:
_______________________________________________________________________________
(8)耳得之而为声,目遇之而成色,取之无尽,用之不竭。
翻译:
_____________________________________________________________________________
(9)挟飞仙以遨游,抱明月而长终。
翻译:
_____________________________________________________________________________
(10)酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?
翻译:
_________________________________________________________________________
(11)况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。
翻译:
_______________________________________________________________________________
探究拓展后赤壁赋苏轼
是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。
二客从予过黄泥之坂。
霜露既降,木叶尽脱。
人影在地,仰见明月。
顾而乐之,行歌相答。
已而叹曰:
“有客无酒,有酒无肴。
月白风清,如此良夜何!
”客曰:
“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。
顾安所得酒乎?
”归而谋诸妇。
妇曰:
“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。
”
于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。
江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。
曾日月之几何,而江山不可复识矣!
予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫。
盖二客不能从焉。
划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。
予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。
反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。
时夜将半,四顾寂寥。
适有孤鹤,横江东来。
翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。
须臾客去,予亦就睡。
梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:
“赤壁之游乐乎?
”问其姓名,俯而不答。
“呜呼噫嘻!
我知之矣。
畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶?
”道士顾笑,予亦惊寤。
开户视之,不见其处。
1.下列加点字注音有误的一项是()
A.巉(chán)蒙茸(róng)黄泥之坂(bǎn)B.冯(féng)夷栖鹘(hú)戛(gā)然长鸣
C.缟(gǎo)衣临皋(gāo)羽衣翩跹(piānxiān)D.揖(yī)予惊寤(wù)松江之鲈(lú)
2.下列加点的字意义、用法不同于其他三项的一项是()[3分]
A.顾而乐之B.顾安所得酒乎C.四顾寂寥D.道士顾笑
3.下列各项中,解释不正确的一项是()[3分]
A.行歌相答——一边走一边唱,互相酬答。
B.凛乎其不可留也——感到害怕,不敢停留。
C.如此良夜何——这是多么美好的事情啊!
D.听其所之而休焉——随它停在哪里就在哪里休息。
4.对文中“玄裳缟衣”的“孤鹤”所具有的象征意义判断不正确的一项是()[3分]
A.象征身遭贬谪,孤独寂寥的作者本人。
B.象征作者出世的理想。
C.象征因“客去”而感到孤寂的作者。
D.象征作者“羽化”的游仙思想。
5.对本文的理解和赏析不恰当的一项是()[3分]
A.“曾日月之几何,而江山不可复识矣”一句,既写实,又多少带有作者对人世沧桑的感慨。
B.文中的“孤鹤”和“道士”是以不同形象出现的同一对象。
C.文中道士化鹤的描写,反映出作者在出世入世问题上的矛盾心情;《赤壁赋》中“苏子”的议论表达了他乐观旷达的思想。
D.本文和《赤壁赋》都表现出一种虚无思想,这正是作者的思想局限造成的。
6.下列对原文的概括和分析,不正确的一项是( )[3分]
A.文章写了作者与二客月夜泛舟赤壁的故事,并生动描绘了清幽的江上景色。
B.“霜露既降,木叶尽脱”“山高月小,水落石出”写的是初冬之景,而在《赤壁赋》中写的则是“清风徐来,水波不兴”的新秋之景。
C.作者在散步中为“月白风清”的良夜所吸引,陡起游兴,而泛舟赤壁;后又舍舟登山,山游后又复舟游,过程曲折,景色也因而繁富。
D.文中道士化鹤的故事出于“羽化而登仙”的游仙思想,其中既透露了作者精神升腾入大自然的旷达之思,也反映了他在出世和入世问题上的矛盾心情。
附参考译文:
这一年的十月十五日晚上,我从雪堂步行出发,准备回到临皋去。
有两位客人跟着我一道去,走过黄泥坂。
这时,霜露已经降下,树叶完全脱落了,看见人影映在地上,抬头一望,看到皎洁的月亮,我们互相望望,很欢喜这景色,便一边走一边唱,互相应和。
接着,我不禁叹口气,说:
“有客没有酒,有酒没有菜,月这么亮,风这么清,怎样度过这美好的夜晚呢?
”一位客人说:
“刚才黄昏时,我撒网捉到了一条鱼,很大的嘴巴,小小的鱼鳞,样子好象松江的鲈鱼。
但是,到哪里去弄到酒呢?
”我回家去和妻子商量。
妻子说:
“我有一斗好酒,保存了好久了,拿它来准备你临时的需要。
”于是带了酒和鱼,再去赤壁下面坐船游玩。
长江的水流得哗哗响,陡峭的江岸有百丈高;山,高高的,月,小小的,水位低了,原来在水里的石头也露出来了。
才过了多久呀,以前风景竟再也认不出来了。
我就提起衣襟走上岸去,踩着险峻的山岩,拨开杂乱的野草,坐在象虎豹的山石上休息一会儿,再爬上枝条弯曲形似虬龙的树木,最高处我攀到睡着鹘鸟的高巢,最低处我低头看到水神冯夷的深宫。
那两位客人竟不能跟上来,我嘬口发出长长啸声,草木似乎都被这种尖锐的声音震动了,山也发出共鸣,谷也响起回声,风也起来,江水也汹涌了。
在这种情境中,我也默默地感到悲愁,感到紧张,简直有些恐惧,觉得这里再也不能停留了。
回到江边上了船,把船撑到江心,听凭它漂到哪儿就在哪儿休息。
这时快到半夜了,向周围望去,冷冷清清。
恰巧有一只白鹤,横穿大江上空从东飞来。
两只翅膀象两个车轮,黑色裤子,白色上衣,发出长长的尖利叫声,擦过我的小船向西飞去。
一会儿,我和客人离船上岸以后,回到家里,客人走了,我,也睡了。
梦见一个道士,穿着羽毛做的衣服轻快地走着,走到临皋下面,向我拱手行礼,说:
“赤壁这次旅游很痛快吧?
’我问他的姓名,他低着头不回答。
“唉呀!
我知道了。
昨天晚上,一边叫一边飞过我船上的,不是你吗?
”道士回头对我笑了,我也惊醒了。
打开房门一看,不知道他到哪里去了。
注释:
步自雪堂:
从雪堂步行出发。
雪堂,苏轼在黄州所建的新居,离他在临皋的住处不远,在黄冈东面。
堂在大雪时建成,画雪景于四壁,故名“雪堂”。
临皋:
亭名,在黄冈南长江边上。
苏轼初到黄州时住在定惠院,不久就迁至临皋亭。
黄泥之坂(bǎn):
黄冈东面东坡附近的山坡叫“黄泥坂”。
坂,斜坡,山坡。
文言文为调整音节,有时在一个名词中增“之”字,如欧阳修的《昼锦堂记》:
“乃作昼锦之堂于后圃。
” 木叶:
树叶。
木,本来是木本植物的总名,“乔木”“灌木”的“木”都是用的这个意思。
后来多用“木”称“木材”,而用本义是“树立”的“树”作木本植物的总名。
行歌相答:
边行边吟诗,互相唱和;且走且唱,互相酬答。
已而:
过了一会儿。
如此良夜何:
怎样度过这个美好的夜晚呢?
如……何,怎样对待……“如何”跟“奈何”差不多,都有“对待”“对付”的意思。
今者薄暮:
方才傍晚的时候。
薄暮,太阳将落天快黑的时候。
薄,迫,逼近。
淞江之鲈(lú):
鲈鱼是松江(现在属上海)的名产,体扁,嘴大,鳞细,味鲜美,松小所产的鲈鱼。
这是有名的美味。
顾安所得酒乎:
但是从哪儿能弄到酒呢?
顾,但是,可是。
安所,何所,哪里。
谋诸妇:
谋之于妻,找妻子想办法。
诸,相当于“之于”。
斗:
古代盛酒的器具。
不时之须:
随时的需要。
“须”与“需”通。
复游于赤壁之下:
这是泛舟而游。
下文“摄衣而上”是舍舟登陆,“反而登舟”是回到船上。
断岸千尺:
江岸上山壁峭立,高达千尺。
断,阻断,有“齐”的意思,这里形容山壁峭立的样子。
曾日月之几何,而江山不可复识矣:
才过了几天啊,(眼前的江山明知是先前的江山,)而先前的景象再不能辨认了。
这话是联系前次赤壁之游说的。
前次游赤壁在“七月既望”,距离这次仅仅三个月,时间很短,所以说“曾日月之几何”。
前次所见的是“水光接天”,“万顷茫然”,这次所见的是“断岸千尺”“水落石出”,所以说“江山不可复识”。
曾,才,刚刚。
这样用的“曾”常放在疑问句的句首。
“曾日月之几何”,也就是“曾几何时”。
摄衣:
提起衣襟.摄,牵曳。
履巉岩:
登上险峻的山崖。
履,践,踏。
巉岩,险峻的山石。
披蒙茸:
分开乱草。
蒙茸,杂乱的丛草。
踞:
蹲或坐。
虎豹,指形似虎豹的山石。
虬龙:
指枝柯弯曲形似虬龙的树木。
虬,龙的一种。
登虬龙是说游于树林之间。
栖鹘:
睡在树上的鹘。
栖,鸟宿。
鹘(hú),意为隼,鹰的一种。
作者多次描写到赤壁上的鹘,如《赤壁记》:
“断岸壁立,江水深碧,二鹘巢其上。
”
俯冯夷之幽宫:
低头看水神冯夷的深宫。
冯(píng)夷,水神。
幽,深。
“攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫”,这只是说,上登山的极高处,下临江的极深处。
划然长啸:
高声长啸。
划有“裂”的意思,这里形容长啸的声音。
啸,蹙口作声。
亦:
这个“亦”字是承接上文“二客不能从”说的。
上文说,游到奇险处二客不能从;这里说,及至自己发声长啸,也感到悲恐,再不能停留在山上了。
悄然:
静默的样子。
肃然:
因恐惧而收敛的样子。
留:
停留。
反:
同“返”。
返回。
放:
纵,遣。
这里有任船飘荡的意思。
听其所止而休焉:
任凭那船停止在什么地方就在什么地方休息。
四顾寂寥:
向四外望去,寂寞空虚。
横江东来:
横穿大江上空从东飞来。
玄裳缟衣:
下服是黑的,上衣是白的。
玄,黑。
裳,下服。
缟,白。
衣,上衣。
仙鹤身上的羽毛是白的,尾巴是黑的,所以这样说。
戛然:
形容鹤雕一类的鸟高声叫唤的声音。
如白居中易《画雕赞》“轩然将飞,戛然欲鸣。
”
掠:
擦过。
须臾客去,予亦就睡:
这时的作者与客已经舍舟登岸,客去而作者就寝于室内,看下文的“开户”便明。
羽衣翩仙:
穿着羽衣(道士穿的用鸟羽制成的衣服),轻快地走着。
翩仙,一作“蹁跹”。
揖予:
向我拱手施礼。
俛:
同“俯”,低头。
呜呼噫嘻:
这四个字都是叹词,也可以呜呼,噫,嘻分开用,或者呜呼,噫嘻分开用。
畴昔之夜:
昨天晚上。
此语出于《礼记·檀弓》上篇“予畴昔之夜”。
畴,语首助词,没有实在的意思。
昔,昨。
过我:
从我这里经过。
非子也耶:
不是你吗?
“也”在这里不表示意义,只起辅助语气的作用。
顾:
回头看。
寤:
觉,醒。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 赤壁赋 默写 翻译