越狱3 台词.docx
- 文档编号:6478416
- 上传时间:2023-01-06
- 格式:DOCX
- 页数:99
- 大小:105.71KB
越狱3 台词.docx
《越狱3 台词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《越狱3 台词.docx(99页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
越狱3台词
越狱第三季英文剧本及学习笔记附中文翻译
(menshouting,whistling)
(Raucousshouting)
(Shoutingcontinues)
(Keyssplashingintomud)
Yougotdosomething,mybrotherisinnocent.(你得想想办法,我弟弟是无辜的)
He’sanAmericancitizen.(他可是美国公民啊)
Look,there’snothingIcandoaboutthat.(对此我们也无能为力)
Ofcoursethereis—backatthecrimescene,that’llprove…(你当然能,再去犯罪现场看看,定能证实清白)
Look,I’manightclerk,okay?
(你看,我不过是个夜间办事员而已)
Ifyouwantsomeonewhocanreallydosomething,you’regonnahavetowaitfortheconsul(你若真想解决问题,最好等领事来)
Hegetsininthemorning.(他早上才来上来)
I’msorry.(我很抱歉)
Thatain’tgonnacutit.(那我自己搞定)
Yourbrother,wheredotheyhavehimincarcerated?
(你兄弟关在哪个监狱?
)
Sona.(索纳监狱)
What?
(怎么了?
)
Theworstoftheworstarethere,mennootherprisonwilltake.(那里关的都是最穷凶极恶的罪犯,别的监狱都不收)
Theyriotedsobadlyayearago,theguardspulledout,justleftthemtothemselves.(一年前,他们野蛮暴动过,守卫都撤了出来,留他们自生自灭)
Athousandthieves,rapists,murderers.(成千上万的小偷,强奸犯,杀人犯)
Thegovernmentjuststaysback,keepstheperimeter.(政府干脆退避三舍,保持他们的原样)
“Tothem,Sona’saone-waystreet.”(都说那是“单行道”)
Whatgoesin…nevercomesout…unlessit’sdead.(只有进,没有出,除非死了)
(overlappingchatter)
MAN:
Somebodydidn’tdotheirduediligenceonthisguy,(此人未证实有罪)
Andweneedhimmovedtoafacilitythat’salittlemore…moderate.(我们要求将他转移至更适合的机构)
Allright?
(行吗?
)
Thankyou.(谢谢你)
Allright,thegoodnewsisasofyesterdayyou’reafreeman..(是这样的,好消息是从昨天起,你重获自由了)
Yougotnothingtoworryabout.(你无需再担心什么)
Justmybrother.(我担心我弟弟)
Right.Well,that’saheckofastory,youtwo.(好吧,你们俩的事迹传得很神)
Thatmadethenewsevendownhere.(消息甚至传到了这)
AndIunderstandyouhaveasonaswell?
(我听说你还有个儿子)
Yeah.Uh-huh.–LJ—LincolnJr.?
(没错叫LJ小林肯?
)
Hemustbeecstaticaboutyourexoneration.(他得知你恢复清白身一定很兴奋)
Stilltryingtoreachhim.(还没联系上他)
Well,hey,telluswhereheis.(你可以告诉我们他在哪里)
We’llsend…-Letmehandlethat.(我们派人去我自己能搞定)
Let’sjustfocusonMichael.(让我们还是先关注迈克吧)
Okay,well,goodnewsisisthatmuchofwhatyou’resayingischeckingoutatthecrimescene.(好的好消息是你所说的一切与犯罪现场吻合)
ThevictimdidhaveaservicerevolverwithU.S.governmentnumbersonit.(被害人的确有一把特工专用左轮手枪,上面刻有政府编号)
Andifaweaponwasfound,thenthatlendsrealcredencetoself-defenseasamotive.(凶器既然已经发现,那么对自卫一说提供了有利物证。
)
Great.(很好)
They,uh,findanythingelse?
(他们没有发现别的?
)
Likewhat?
-Abag.(比如说哪方面?
包)
Whatwasinit?
(里面有什么)
Alittlemoney.(有些钱吧)
No,sorry.(没有发现不好意思)
Ofcoursetheydidn’t.(没关系)
Yeah,well,whateverthecase,regardingyourbrother,Ihavemanagedtomakealittleheadway.(不管发生什么情况,对于你兄弟而言,我都会设法做些改变)
Iarrangedforatransferforyourbrothertoanotherfacility,effectivetomorrow.(我已做出了安排,把你兄弟转移到别的地方,明天就能生效)
It’salotsafer,-it’salotcleaner.(那里要安全,干净的多)
–Great.(很好)
AndifthisisstackinguplikeIthinkitis,(如我所想那样,会有足够的证据)
I’dbeprettyconfidentthechargeswillbedropped.(我有十足的把握,所有控告都会撤销)
He’dbefree?
(他会无罪释放?
)
Well,he’dstillfacechargesintheU.S.(可能还要面对美国方面的指控)
Butoutofthere?
(但那是出狱以后的事了)
Yes.(没错)
Isthere…isthereamesshallhere?
(这里有。
。
有集体食堂吗?
)
Messhall?
(集体食堂?
)
Andsomewater.(还要点水)
I’mdyingofthirst.Please.(求求你我快渴死了)
Please.(求求你了)
There’ssomewater.(这里倒是有些水)
Biteme.(去死吧)
What’dyousay?
(你说什么?
)
Ididn’tsaynothing.(我什么也没说)
Drinkit.(喝了它)
Youhearme?
(听见没有)
Drink!
(喝了它)
Hey,getusedtoit,man.(伙计这里就是这样的)
Ihaven’teatenfordays.(我也好几天没吃东西了)
Comeon.(起来)
Howareyoudoing?
(你还好吧)
Whatdoyouwant,Alex?
(阿里克斯,你想怎样)
You’resoclever—likeplantingthedrugsontheboat.(你太聪明了,居然想出在穿上放毒品栽赃)
That’sabigirony.(这太嘲讽了)
Lawmaninjail.(关在监狱里的罗曼)
Youareexactlywhereyoubelong.(你现在罪有应得了)
No,that’swhereyou’rewrong.(不这就是你错误的地方)
Andthat’swhereyou’regonnahelpme.(我需要你的帮助)
Iwillhaveacourtdateoneofthesedays,andyouwillbethereonthestand.(这几天我就要接受庭审了,你到时也会出庭)
Andyouwilltellthetruththatyouplantedthisandyousetthisup,andI’mgonnagohome.(你会告诉大家事实你计划了这一切,你设计栽赃,我就可以回家了)
That’sfunny,Icouldhaveswornyousetthisup.(这太嘲讽了,我对天发誓这是你设的局)
Isetthisup?
I’minhere.(我设的局?
我被关在这儿)
WhatdoestheCompanywantwithme?
(幕后者到底对我有什么企图)
Whypanama?
(为什么挑选巴拿马)
What,youthinkIknowwhattheywanted?
(你觉得我这样子像知道这一切吗)
Theyhadme.(我受他们控制)
IdidwhattheyaskedmetodoarrestyouinPanamahandyouover.(我听命于他们,在巴拿马逮捕你并移送回来)
That’sit.That’s,that’s…(这。
。
这一切。
。
)
That’soldnews,huh?
(这一切现在听来都是旧事了)
Thisisthefirstdayoftherestofourlives.(从今天开始我们重新回归正途)
Howaboutweworktogether,youknow?
(不如我们联手,如何)
Helpeachotherout.(互相帮助,一起逃出去)
ExcepteverytimeIlookatyou,allIcanseeisthemanwhokilledmyfather.(但我每次看到你,就想起那个杀我父亲的凶手)
You’reonyourown.(你自谋生路吧)
Myhusband!
Bringhimout!
(把我老公带出来)
Iknowhewaskilledlastnight.(我知道他昨天被杀了)
Someonecalled!
(有人给我打电话了)
Bringmyhusbandoutnow!
(把我老公带出来)
Becareful.(小心点)
Signheretosaythatonceinside,you’reonyourownbythelaw,thatyou’renotprotectedbythemilitaryincaseofanassault.(在这里登记,进去后根据我国法律就你自己负责了,任何意外都不受军方或者法律保护)
Andanyattempttoassistaninmatetryingtoescapewillbemetwithalethalresponse.(任何协助在押犯逃跑的企图都以死罪论处)
Wouldn’tdreamofit.(想都没有想过)
So..(怎样)
So..(不怎样)
FeellikeI’monthewrongside.(感觉我站错边了)
You’reontherightside.(你在你该在的地方)
You’renot.(可你不在)
Gonnabreakmeout?
(要帮我越狱?
)
Tootiring.Allthatrunning.(一路亡命天涯太辛苦了)
Yeah,well,maybeyoushouldhavelostthecowboyboots.(或许你已经把逃亡靴给丢了)
Youscared?
(你害怕了?
)
I’mgettingyououtofhere,man–Linc.(我现在就要把你救出来林肯)
Listen,theConsulate’sarrangedtotransferyoutoasaferfacilityuntilthetrialwhichisaboutamonth.(听着,上头准备把你转移到安全的地方,大约一个月后,你就有重获自由的机会)
Theysayyougotagoodshotofwalkingoutofhereafreeman.(他们说你有很大机会无罪释放)
When’sthetransfer?
(什么时候转移?
)
Tomorrow.(明天)
Just….justholdon,man,onemoreday.(再等等多等一天)
Youknow,Ikeepwaitingforyoutomentionacertainsomeone.(希望你能快点找到她的消息)
Idon’tknowwheresheis,man.(兄弟,我不知道她在哪)
Well,yougottofindher.(你得找到她)
Iwill.(我会的)
She’simportanttome,Linc.(林肯,这对我很只能够要)
IfanythinghappenstoSara…(钥匙莎拉发生什么事)
It’sgoingtobefine,man.(一切都会好的兄弟)
Ipromise.(我保证)
I’llseeyoutomorrow.(明天见)
Allright?
(好吗?
)
American,right?
(你是美国人,对吧?
)
IloveAmerica.(我热爱美国)
NBA.TracyMcGradyshootingtheballinthehoopfromdowntown.(NBA特雷西。
麦迪的神奇表现)
Whateveryou’reselling,I’mnotbuying.(不管你想推销什么我都不感兴趣)
Selling?
(推销?
)
Ijustwanttotalkbasketball.(我只是想跟你说说篮球)
Who’syourteam?
(你喜欢哪个球队)
Let’sgo,blanco.(小子,跟我们走)
Orientation.(带你熟悉下环境)
I’mnotinterested.(我没兴趣)
It’snotforyoutodecide.(没你选的份)
GuardssayIhavetobeoutin15minutes.(守卫说我得在15分钟弄过后离开)
Bringthemin.(把他们带进来)
Well,Ihopetheyhaven’tbeentreatingyoutoopoorly.(我真希望他们没让你们吃什么苦头)
Ishouldhearofitifyouhave.(如果有的话,我应该有所耳闻了)
Ithinkasyoucantell,Sonaisunlikeanyotherplaceintheworld.(我想你们能看出这地方与众不同)
Hun?
Sincetheriotsoflastyear,theyleftusheretorot.(那帮守卫去年仓皇而逃)
Theyfiguredwewouldjustdestroyourselves,butinstead,we’vethrived.(他们认为我们会内耗而亡,恰恰相反,我们队伍更壮大了)
Withthecanal,Panamaisnowabreedinggroundforinternationalcrime.27differentnationalitieswehavehere.(借助于巴拿马运河,巴拿马现在成了全球犯罪的孵化基地,我们这的人来自27个不同国家。
)
Butnotonegang.(但不是一个帮派)
Notoneracially-motivatedincident.(没有一起种族歧视案例)
It’sjust…me.(这都归功于我)
Egalitarianism.(平等主义)
Ibelieveistheword.(这是我的信仰)
Huh?
DidIgetthatright?
(你不同意吗)
Rightasrain.(你说是就是了)
That’swhatpracticedoesforyou.(操练一下果然长进了)
Now,isthereanythingyouwanttotellme?
(你们有什么要向我回报的吗)
AnyhistorythatyoubringtothisplacethatIshouldknowabout?
(我想知道你们被关进来的原因)
Idon’tthinkyou’requitetellingmethetruth,Mr.Scofield.(我想你没说实话斯科菲尔德先生)
Wegetthenews,man..(我们已经听到了风声,老兄)
YouwerequitthesuperstaronCNN.(你在CNN上俨然是个超级明星了)
Manbreaksbrotherout…andfleestoPanama.(救出你哥后,然后逃亡到巴拿马)
Butyou’renotasuperstarhere!
(但在这你可行不通了)
Yourealizethat,don’tyou?
(你没意识到这点吗)
I’mnotgoingtomakewaves.(我不想在气什么波澜)
Itwouldn’tbewithinyourpower.(凭你的能耐也办不到)
Iheardaboutthetwoofyou.(我听过你们俩)
Youtwointhehalltoday.(你们今天闯祸了)
Now,ifyouwouldliketosortyourproblemsout,it’sverysimplehere.(但你俩如果想解决问题的话,方法很简单)
Amanhasabeefwithanother,hemakeshisproblemknown.(俩人之间意见不同)
Andthenwedealwithitdirectlyasmen…overthere.(就直接用男人的方式解决问题,就在这里)
Won’tbenecessary.(没有那个必要)
Youalwaysshakelikethat?
(你一直那样发抖吗)
Orjustwhenyou’rescaredofsomeone?
(还是仅仅出于对某人的畏惧)
Whataboutyou?
(你呢?
)
Don’thurtmeman.(老大不要伤害我)
Idon’twantanytrouble.(我不想惹什么麻烦)
assh*le!
Never(蠢货,绝不允许)
Neverusemyfloorasabathroom!
(永远别在我的地盘随地大小便)
Ithinkhegetsthemessage.(我想他明白了)
Wecouldgo…youandme…righthere.(我们两个可以单挑,就在这里)
You’reabraveman,huh?
(你有胆识)
Braveman.(有种)
You’reluckyI’vebeenmeditating.(你很幸运,我现在温和多了)
Before,Icouldn’ttakemyfingeroffthetrigger,butnow…nowIhavemindcontrol..(换作以前,早一枪毙了你,但我现在懂得了控制情绪)
Completecontrol.(完全的控制)
Mind..body..andsoul(思想,身体,还有灵魂)
Getout!
Getout!
(滚出去吧!
快滚!
)
He’sawasteofourtime.(浪费我们的时间)
Whowouldhavethought…afamouspersoninSona.(谁能想象索纳出了这样的风云人物)
Weakpeoplerallyaroundfame.(弱者总是延续弱势)
Theyworshipit.They’reblindedbyit.(他们祈祷上苍,他们对此深信不疑)
Andasyoucantell,therearemanypeopleofweakcharacterbehindthesewalls.(正如你所知,这里有很多弱者)
Yes,theywillfollowamanlikethis,andtheywillputhimonapedestal.(没错,他们会跟随像你这样的人,他们会给他立碑纪念)
Hehasthatcharisma,right,mami?
(他很有魅力,是吗宝贝)
He’snoyou.(他可比不上你)
Ah,youdon’thavetopanderme,mami.(宝贝,你不用来迎合我)
Soyunhombremaduro.(我可不是三岁小孩)
He’sgoodlooking,right?
(他很帅,不是吗)
Si.Heisgoodlooking.(没错,他是很帅)
He’sthebestlookingmanintheprison,right?
(他是这里最帅的,不是吗)
Notcomparedtoyou.(和你不能比)
Letmetellyou,mammi.(宝贝,让我来告诉你)
Whoknows.(谁知道呢)
M
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 越狱3 台词 越狱