高考语文唐诗三百首之七绝简析.docx
- 文档编号:6389792
- 上传时间:2023-01-06
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:30.91KB
高考语文唐诗三百首之七绝简析.docx
《高考语文唐诗三百首之七绝简析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考语文唐诗三百首之七绝简析.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高考语文唐诗三百首之七绝简析
高考语文唐诗三百首之七绝简析
《桃花溪》
作者:
张旭
隐隐飞桥隔野烟,石矾西畔问渔船。
桃花尽日随流水,洞在清溪何处边。
【注解】:
1、飞桥:
高桥。
2、石矶:
河流中露出的石堆。
3、洞:
指《桃花源记》中武陵渔人找到的洞口。
【韵译】:
隐隐看见一座长桥,被野烟隔断;
在石屿的西畔,借问打渔的小船。
桃花随着流水,终日地漂流不尽;
桃花源洞口,在清溪的哪段哪边?
【评析】:
这是借陶潜《桃花源记》的意境而写的写景诗。
诗由远外落笔,写山谷深幽,迷离恍惚,隔烟朦胧,其境若仙。
然后镜头移近,写桃花流水,渔舟轻泛,问讯渔人,寻找桃源。
诗的构思婉曲,意境若画,有景有情,趣味深远。
蘅塘退士批注:
“四句抵得一篇《桃花源记》。
”这话不无道理。
=============================
《芙蓉楼送辛渐》
作者:
王昌龄
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
【注解】:
1、芙蓉楼:
原址在今江苏省镇江市西北。
2、楚山:
古时吴、楚两地相接,镇江一带也称楚地,故其附近的山也可叫楚山。
【韵译】:
迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;
清晨送走你,孤对楚山离愁无限!
朋友呵,洛阳亲友若是问起我来;
就说我依然冰心玉壶,坚守信念!
【评析】:
这是一首送别诗。
诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。
首两句苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的孤寂之情;后两句自比冰壶,表达自己开郎胸怀和坚强性格。
全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。
=============================
《闺怨》
作者:
王昌龄
闺中少妇不知愁,日凝妆上翠楼。
忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。
【注解】:
1、凝妆:
盛妆。
2、悔教:
悔使。
【韵译】:
闺阁中的少妇,从来不知忧愁;
来细心打扮,独自登上翠楼。
忽见陌头杨柳新绿,心里难受;
呵,悔不该叫夫君去觅取封侯。
【评析】:
这是闺怨诗、描写了上流贵妇赏时心理的变化。
诗的首句,与题意相反,写她“不知愁”:
天真浪漫,富有幻想;二句写她登楼赏:
带有幼稚无知,成熟稍晚的憨态;三句急转,写忽见柳色而勾起情思:
柳树又绿,夫君未归,时光流逝,情易失;四句写她的省悟:
悔恨当初怂恿“夫婿觅封侯”的过错。
诗无刻意写怨愁,但怨之深,愁之重,已裸露无余。
=============================
《宫曲》
作者:
王昌龄
昨夜风开露井桃,未央前殿月轮高。
平阳歌舞新承宠,帘外寒赐锦袍。
【注解】:
1、未央:
汉宫殿名,也指唐宫。
2、平阳歌舞:
平阳公主家中的歌女。
【韵译】:
昨夜风吹开了露井边的桃花,
未央宫前殿明月高照一片光华。
平阳公主的歌女新受武帝宠幸,
帘外正寒皇上特把锦袍赐她。
【评析】:
诗写宫之怨,却无怨语怨字。
作者着力于背面敷粉,以侧面打光的手法,使其明暗清晰。
诗明写新人受宠的情状,暗抒旧人失宠之怨恨。
虚此实彼,言近意远:
似乎无怨,怨至深;似乎无恨,恨至长。
实弦外有音的手法。
=============================
《凉州词》
作者:
王翰
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。
【注解】:
1、夜光杯:
一种白玉制成的杯子。
【韵译】:
新酿成的葡萄美酒,盛满夜光杯;
正想开怀畅饮,马上琵琶声频催。
即使醉倒沙场,请诸君不要见笑;
自古男儿出征,有几人活着归回?
【评析】:
诗是咏边寒情景之名曲。
全诗写艰苦荒凉的边塞的一次盛宴,描摹了征人们开怀痛饮、尽情酣醉的场面。
首句用语绚丽优美,音调清越悦耳,显出盛宴的豪华气派;一句用“欲饮”两字,进一层极写热烈场面,酒宴外加音乐,着意渲染气氛。
三、四句极写征人互相斟酌劝饮,尽情尽致,乐而忘忧,豪放旷达。
这两句,蘅塘退士评曰:
“作旷达语,倍觉悲痛。
”历来评注家也都以为悲凉感伤,厌恶征战。
清代施补华的《岘佣说诗》评说:
“作悲伤语读便浅,作谐谑语读便妙。
在学人领悟。
”从内容看,无厌恶戎马生涯之语,无哀叹生命不保之意,无非难征战痛苦之情,谓是悲凉感伤,似乎勉强。
施补华的话有其深度。
千古名绝,众论殊多,见仁见智,学人自悟。
=============================
《逢入京使》
作者:
岑参
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
【注解】:
1、故园:
指长安,作者在长安有别墅。
2、龙钟:
这里是沾湿的意思。
3、凭:
托。
【韵译】:
回头东望故园千里,路途遥远迷漫;
满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。
途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;
唯有托你捎个口信,回家报个平安。
【评析】:
诗写游客邂逅京使,托他捎带口信回家的情境。
诗来自生活,反映生活,信手写去,不事雕琢,亲切不味,真挚感人。
“马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”是生活中常见之事,一经艺术提炼概括,多么典雅感人,富有生气!
=============================
《江南逢李龟年》
作者:
杜甫
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
【注解】:
1、李龟年:
唐代著名的音乐家,受唐玄宗赏识,后流落江南。
2、歧王:
唐玄宗的弟弟李范,他被封为歧王。
3、崔九:
就是崔涤,当时担任殿中监。
【韵译】:
当年在岐王宅里,常常见到你的演出;
在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。
没有想到,在这风景一派大好的江南;
正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。
【评析】:
诗是感伤世态炎凉的。
李龟年是开元初年的著名歌手,常在贵族豪门歌唱。
杜甫少年时才华卓著,常出入于岐王李范和秘书监崔涤的门庭,得以欣赏李龟年的歌唱艺术。
诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨。
仅仅四句却概括了整个开元时期的时代沧桑,人生巨变。
语极平淡,内涵却无限丰满。
蘅塘退士评为:
“少陵七绝,此为压卷。
”
=============================
《滁州西涧》
作者:
韦应物
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。
潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
【注解】:
1、滁州:
在今安徽滁县以西。
2、西涧:
在滁县城西,俗名称上马河。
3、幽草:
幽谷里的小草。
【韵译】:
我怜爱生长在涧边的幽草,涧上有黄鹂在深林中啼叫。
潮伴着夜雨急急地涌来,渡口无人船只随波浪横漂。
【评析】:
这是写景诗的名篇,描写游滁州西涧赏景和晚潮带雨的野渡所见。
首二句写景、爱幽草而轻黄鹂,以喻乐守节,而嫉高媚;后二句写带雨潮之急,和水急舟横的景象,蕴含一种不在其位,不得其用的无可奈何之忧伤。
全诗表露了恬淡的胸襟和忧伤之情怀。
=============================
《寒食》
作者:
韩翎
城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
【注解】:
1、寒食:
每年冬至以后的一百零五天,大概是清明节的前两天为寒食节。
据左传所载,晋文公火烧森林求介之推,没想到他却抱着大树活活被烧死,晋国人为了悼念他,每年的这一天禁火,只吃冷食,所以称寒食。
2、御柳:
皇帝御花园里的柳树。
3、传蜡烛:
虽然寒食节禁火,但公侯之家受赐可以点蜡烛。
4、五侯:
后汉桓帝在一天之中封了五个得宠的宦官为侯,世称五侯。
【韵译】:
天,长安城处处飘飞着落花;
寒食节,东风把御园柳枝斜。
黄昏时,宫中传出御赐的烛火,
轻烟散入了,新封的王侯之家。
【评析】:
这是一首讽刺诗。
寒食节禁火,然而受宠的宦者,却得到皇帝的特赐火烛,享有特权。
诗是讥讽宦者的得宠。
因此,蘅塘退士批注:
“唐代宦者之盛,不减于桓灵。
诗比讽深远。
”首二句写仲景色;后二句暗寓讽喻之情。
诗不直接讽刺,而只描摹生活上的特权阶层,含隐巧妙,入木三分。
据唐代孟所撰的《本事诗》说:
这首诗颇为唐德宗赏识,御批提拔韩为驾部郎中知制诰的要职。
当时江淮刺史也名叫韩,又以同名同进。
德宗便亲书“城无处不飞花”全诗,并批道“与此韩”,成为一时佳话,流传天下。
=============================
《月夜》
作者:
刘方平
更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。
今夜偏知气暖,虫声新透绿窗纱。
【注解】:
1、阑干:
纵横的意思。
【韵译】:
夜半更深明月西挂照亮半边人家,
北斗七星横卧南斗六星也已倾斜。
今夜我忽然感到天的温暖气息,
还听得虫叫声穿透绿色的窗纱。
【评析】:
诗是抒写感受大自然物候变化的,清新而有情致。
这类诗是诗人对外界自然事物、气候加以精细体察而萌发于心的一种敏感、灵感凝成的景象。
诗的首二句是写仰望,寥廓天宇,月色空明,星斗阑干,暗隐时辰流转;后二句是写俯视,大地静谧,夜寒料峭,虫声新透,感知之信息。
构思新颖别致,不落窠臼,用语清丽细腻,妙然生趣。
=============================
《怨》
作者:
刘方平
纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。
寂寞空庭欲晚,梨花满地不开门。
【注解】:
1、金屋:
原指汉武帝少时欲金屋藏阿娇事。
这里指妃嫔所住的华丽宫室。
【韵译】:
纱窗外的阳光淡去,黄昏渐渐降临;
锁闭华屋,无人看见我悲哀的泪痕。
庭院空旷寂寞,天景色行将逝尽;
梨花飘落满地,无情无绪把门关紧。
【评析】:
这首宫怨诗,意在写宫人色衰失宠而生怨思的。
起句写时间:
黄昏,渲染凄凉气氛;二句写人物:
宫人,幽闭金屋伤心落泪;三句写环境:
满庭空寂,色迟暮,衬托衰落难堪;四句写心情:
以落花映心境,凄凄惨惨戚戚。
重叠渲染,反复勾勒,深曲委婉,味中有味。
=============================
《夜上受降城闻笛》
作者:
李益
回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。
【注解】:
1、回乐峰:
唐代有回乐县,在宁夏回族自治区灵武县西南。
回乐峰即当地的山峰。
2、受降城:
唐代有东、中、西三座受降城,都在内蒙古自治区境内。
3、芦管:
笛子。
【韵译】:
回乐峰前的沙地白得象雪,受降城外的月色有如霜。
不知何处吹起凄凉的芦管,一夜间征人个个眺望故乡。
【评析】:
诗意在抒写边防将士之乡情。
前二句写月下边塞的景色;三句写声音,闻见芦管悲声;四句写心中感受,芦笛能动征人回乡之望。
全诗把景色、声音,感受融为一体,意境浑成。
《唐诗纪事》说这首诗在当时便被度曲入画。
仔细体味全诗意境,确也是谱歌作画的佳品。
=============================
《乌衣巷》
作者:
刘禹锡
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
【注解】:
1、乌衣巷:
南京,晋朝王导、谢安两大家族居住此地,其弟子都穿乌衣,因此得名。
2、朱雀桥:
今江苏省江宁县,横跨淮河。
【韵译】:
朱雀桥边冷落荒凉长满野草野花,
乌衣巷口断壁残垣正是夕阳西斜。
晋代时王导谢安两家的堂前紫燕,
而今筑巢却飞入寻常老百姓之家。
【评析】:
这是一首怀古诗。
凭吊东晋时南京秦淮河上朱雀桥和南岸的乌衣巷的繁华鼎盛,而今野草丛生,荒凉残照。
感慨沧海桑田,人生多变。
以燕栖旧巢唤起人们想象,含而不露;以“野草花”、“夕阳斜”涂抹背景,美而不俗。
语虽极浅,味却无限。
施补华的《岘佣说诗》评这首诗的三、四句时说:
“若作燕子他去,便呆。
盖燕子仍入此堂,王谢零落,已化作寻常百姓矣。
如此则感慨无穷,用笔极曲。
”
这首诗据说博得白居易“掉头苦吟,叹赏良久。
”自有其深意所在。
=============================
《词》
作者:
刘禹锡
新妆宜面下朱楼,深锁光一院愁。
行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。
【注解】:
1、宜面:
脂粉和脸色很匀称。
2、蜻蜓句:
暗指头上之香。
【韵译】:
宫女打扮脂粉匀称,走下红楼;
光虽好独锁深院,怎不怨愁?
来到庭中点数花朵,遣恨消忧;
蜻蜓飞来,停在她的玉簪上头!
【评析】:
这首宫怨诗,是写宫女新妆虽好,却无人见赏。
首句写粉脂宜面,新妆初成,艳丽妩媚,希冀宠幸;二句写柳绿花红,良辰美景,却独锁深院,满目生愁;三句写无
端烦恼,凝聚心头,只好数花解闷;四句写凝神伫立,人花相映,蜻蜓作伴,倍显冷落。
层层叠叠,婉曲新颖。
写宫女形象,丰韵多姿,妩媚动人;写孤凄幽怨,委婉含情,得之于神。
=============================
《赠内人》
作者:
张祜
禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鹭巢。
斜拔玉钗灯影畔,剔开红焰救飞蛾。
【注解】:
1、禁门:
宫门。
2、红焰:
指灯芯。
【韵译】:
暗淡的月光移过宫门和树木,
明眸媚眼只看那宿鹭的巢窠。
孤灯斜影看她偏头拔下玉钗,
挑开烛芯的红焰救出了飞蛾。
【评析】:
诗意在写宫女静夜的孤寂无聊;先写宫门森严,时光飞逝;次写丽质不宠,艳羡宿鹭;再写斜拔玉钗,丰姿袅娜;最后写剔焰救蛾,使其重生。
虽是无意,却颇有情。
有感于自身深锁宫禁,恰如飞蛾扑焰,大有怜蛾自怜的情感。
全诗造意深曲,耐人寻味。
=============================
《近试上张水部》
作者:
朱庆余
洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。
妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无。
【注解】:
1、舅姑:
公婆。
【韵译】:
洞房里昨夜花烛彻夜通明,等待拂晓拜公婆讨个好评。
打扮好了轻轻问郎君一声:
我的眉画得浓淡可合时兴?
【评析】:
朱庆余曾得到张籍的赏识,而张籍又乐于荐拔后辈。
因而朱庆余在临应考前作这首诗献给他,借以征求意见。
全诗以“入时无”三字为灵魂。
新娘打扮得入不入时,能否讨得公婆欢心,最好先问问新郎,如此精心设问寓意自明,令人惊叹。
张籍在《酬朱庆余》诗中答道:
“越女新妆出镜心,自知明艳更沉吟。
齐纨未足时人贵,一曲菱歌敌万金。
”把朱氏比作越州镜湖的采菱女,不仅长得艳丽动人,而且有绝妙的歌喉,这是身著贵重丝绸的其他越女所不能比并的。
文人相重,酬答俱妙,千古佳话,流誉诗坛。
=============================
《赤壁》
作者:
杜牧
折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。
东风不与周郎便,铜雀深锁二乔。
【注解】:
1、折戟沉沙:
断了戟没入沙中;戟:
一种武器。
2、东风:
东吴以火攻攻打西面的曹营要借助东风。
3、周郎:
周瑜,吴军统率。
4、二乔:
吴国二美女,大乔嫁给吴国国君;小乔嫁给周瑜。
【韵译】:
断戟沉没泥沙中,六百年来竟未销熔;
自己拿来磨洗,认出是赤壁之战所用。
假使当年东风不给周瑜的火攻计方便;
大乔小乔就要被曹操锁闭在铜雀台中。
【评析】:
这首咏史吊古诗,似是讥讽周瑜成功的侥幸。
诗的开头二句,借物起兴,慨叹前朝人物事迹,后二句议论:
赤壁大战,周瑜火攻,倘无东风,东吴早灭,二乔将被虏去,历史就要改观。
诗的构思极为精巧,点染用功。
=============================
《泊秦淮》
作者:
杜牧
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
【注解】:
1、秦淮:
河名,源出江苏省溧水县,贯穿南京市。
2、商女:
卖唱的歌女。
3、后庭花:
歌曲名,南朝后主所作《玉树后庭花》,后人亡国之音。
【韵译】:
烟雾弥漫水,月光笼罩白沙;
小船夜泊秦淮,靠近岸边酒家。
歌女为人作乐,那知亡国之恨?
她们在岸那边,还唱着后庭花。
【评析】:
这首诗是即景感怀的,金陵曾是六朝都城,繁华一时。
目睹如今的唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆辙,无限感伤。
首句写景,先竭力渲染水边夜色的清淡素雅;二句叙事,点明夜泊地点;三、四句感怀,由“近酒家”引出商女之歌,酒家多有歌妓,自然洒脱;由歌曲之靡靡,牵出“不知亡国恨”,抨击豪绅权贵沉溺于声色,含蓄深沉;由“亡国恨”推出“后庭花”的曲调,借陈后主之尸,鞭笞权贵的荒淫,深刻犀利。
=============================
《寄扬州韩绰判官》
作者:
杜牧
青山隐隐水迢迢,尽江南草未凋。
二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫。
【注解】:
1、迢迢:
形容遥远。
2、玉人:
指韩绰,含赞美之意。
【韵译】:
青山隐隐起伏,江流千里迢迢。
时令已过深,江南草木枯凋。
扬州二十四桥,月色格外娇娆。
老友你在何处,听取美人吹箫?
【评析】:
这是一首调笑诗。
诗的首联是写江南景,说明怀念故人的背景,末联是借扬州二十四桥的典故,与友人韩绰调侃。
意思是说你处在东南形胜的扬州,当此深之际,在何处教玉人吹箫取乐呢?
意境优美,清丽俊爽,情趣盎然,千百年来,传诵不衰。
=============================
《遣怀》
作者:
杜牧
落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。
【注解】:
1、落魄:
漂泊。
2、楚腰:
楚灵王好细腰的典故。
这里均指扬州妓女。
3、青楼:
指妓女居处。
【韵译】:
飘泊江湖生活潦倒,常常载酒而行。
放浪形骸沉溺美色,欣赏细腰轻盈。
十年扬州不堪回首,竟是一场梦;
留连青楼,只落得个薄情郎的声名。
【评析】:
这是作者回忆昔日的放荡生涯,悔恨沉沦的诗。
首句追叙扬州生活:
寄人篱下。
二句写放浪形骸,沉湎于酒色。
以“楚王好细腰”和“赵飞燕体轻能为掌上舞”,两个典故,形容扬州妓女之多之美和作者沉沦之深。
三句写留连美色太久,十年冶游,于今方才省悟。
四句写觉醒后的感伤,一生声名丧失殆尽,仅存青楼薄幸之名。
自嘲自责,抑郁诙谐。
《全唐诗话》说,吴武陵看了杜牧这首诗,即以他的《阿房宫赋》向崔郾推荐,杜牧于是登第。
=============================
《夕》
作者:
杜牧
银烛光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。
【注解】:
1、画屏:
画有图案的屏风。
2、轻罗:
柔软的丝织品。
3、流萤:
飞动的萤火虫。
4、天阶:
露天的石阶。
5、牵牛织女星:
两个星座的名字。
【韵译】:
夜,白色的烛光映着冷清的画屏;
我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤。
天街上的夜色,有如井水般地清凉;
卧榻仰望星空,牵牛星正对织女星。
【评析】:
这是写失意宫女生活的孤寂幽怨。
首句写景,用一“冷”字,暗示寒气氛,又衬出主人公内心的孤凄。
二句写借扑萤以打发时光,排遣愁绪。
三句写夜深仍不能眠,以待临幸,以天街如水,暗喻君情如冰。
末句借羡慕牵牛织女,抒发心中悲苦。
蘅塘退士评曰:
“层层布景,是一幅着色人物画。
只‘卧看’两字,逗出情思,便通身灵动。
”
=============================
《赠别·其一》
作者:
杜牧
娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。
风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
【注解】:
1、豆蔻句:
喻处女,后因称十三四岁女子为豆蔻年华。
【韵译】:
姿态美好举止轻盈正是十三年华,
活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
看遍扬州城十里长街的青佳丽,
卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。
【评析】:
这两首诗是诗人在大和九年(835),调任监察御史,离扬州赴长安是,与妓女分别之作。
第一首着重写其美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一。
首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;二句以花喻人,写她娇小秀美;三、四两句,以星拱月,写扬州佳丽极多,唯她独俏。
手法上强此弱彼,大有“除却巫山不是云”之概。
语言精萃麻利,挥洒自如,情感真挚明朗,荡然肺腑。
=============================
《赠别·其二》
作者:
杜牧
多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
【注解】:
1、多情句:
意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。
2、尊:
酒杯。
【韵译】:
聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。
案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。
【评析】:
第二首着重写惜别,描绘与她的筵席上难分难舍的情怀。
首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回应首句。
=============================
《金谷园》
作者:
杜牧
繁华事散逐香尘,流水无情草自。
日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人。
【注解】:
1、香尘:
石崇为教练家中舞妓步法,以沉香屑铺象牙床上,使她们践踏,无迹者赐以珍珠。
2、坠楼人:
指石崇爱妾绿珠,曾为石崇坠楼而死。
【韵译】:
繁华往事,已随沉香烟尘飘荡无存;
流水无情,野草却年年以碧绿迎。
啼鸟悲鸣,傍晚随着东风声声传来;
落花纷纷,恰似那坠楼的绿珠美人。
【评析】:
这是一首即景生情诗。
大概写诗人经过西晋富豪石崇的金谷园遗址而兴吊古情思。
前句写金谷园昔日的繁华,今已不见;二句写人事虽非,风景不殊;三、四两句即景生情,听到啼鸟声声似在哀怨;看到落花满地,想起当年坠楼自尽的石崇爱妾绿珠。
句句写景,层层深入,景中有人,景中寓情。
写景意味隽永,抒情凄切哀婉。
=============================
《夜雨寄北》
作者:
李商隐
君问归期未有期,巴山夜雨涨池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
【注解】:
1、巴山:
在今四川省南江县以北。
2、共翦西窗烛:
翦同剪;在西窗下共剪烛蕊。
3、却话:
重头谈起。
【韵译】:
你问我回家的日子,我尚未定归期;
今晚巴山下着大雨,雨水涨满池。
何时你我重新聚首,共剪西窗烛花;
再告诉你今夜雨,我痛苦的情思。
【评析】:
这是一首抒情诗。
诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。
后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。
语浅情深,含蓄隽永,脍炙人口,余味无穷。
有人考证,以为此诗是作者于大中五年(851)七月至九月间入东川节度使柳中郢梓州幕府时作。
其时义山妻王氏已殁(王氏殁于大中五年夏间)。
为此,以为此诗是寄给长安友人。
但义山入梓幕,与其妻仙逝,均在大中五年夏之际,即使王氏仙逝居先,义山诗作在后,在当时交通阻塞和信息不灵的时代,也是完全可能的。
就诗的内容看,按“寄内”解,便情思委曲,悱恻缠绵;作“寄北”看,便嫌细腻恬淡,未免纤弱。
=============================
《隋宫》
作者:
李商隐
乘兴南游不戒严,九重谁省谏书函。
风举国裁宫锦,半作障泥半作帆。
【注解】:
1、九重:
指皇帝所居。
2、障泥:
马鞯。
【韵译】:
隋炀帝为南游江都不顾安全,九重宫中有谁理会劝谏书函。
游中全国裁制的绫罗锦缎,一半作御马障泥一半作船帆。
【评析】:
这首七绝讽刺了隋炀帝的奢侈昏淫。
诗选取典型题材,揭露炀帝纵欲拒谏,不顾国家安危和人民死活的丑恶本质,暗示隋朝灭亡的难免。
开头两句点出南游的一意孤行,绘出独夫民贼的嘴脸。
三、四句借制锦帆点化耗尽民力之罪。
语简意赅,贬刺颇深。
=============================
《瑶池》
作者:
李商隐
瑶池阿母绮窗开,黄竹歌声动地哀。
八骏日行三万里,穆王何事不重来。
【注解】:
1、八骏:
据说穆王有赤骥、华骝、绿耳等八匹骏马。
2、穆王:
西周人,姓姬名满,传说他曾周游天下。
【韵译】:
西王母在瑶池上把绮窗打开;只听得黄竹歌声音动地悲哀。
八骏神马的车子日行三万里;周穆王为了何事违约不再来?
【评析】:
晚唐迷信神仙之风极盛,最高统治者尤最,好几个皇帝因服丹药妄求
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高考 语文 唐诗三百首 七绝