外贸.docx
- 文档编号:6290706
- 上传时间:2023-01-05
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:30.83KB
外贸.docx
《外贸.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
外贸
外贸英语函电范文
ForeignEconomicRelations&TradeCommitteeofWhatCity
Address:
地址略-------
Tel:
电话号码略 Fax:
传真号码略________
To:
MsJaanaPekkala,ConsultantforChinaSwissOrganizationforFacilitatingInvestmentsFax:
+41-1-2493133
Totalpagesofthisfax:
2
_________________________DearMsJaanaPekkala,
WeunderstandfromTheSwissBusinessGuideforChinathatyourorganizationishelpingSwissfirmsinseekingopportunitiesofinvestinginChinaandbusinesscooperatingwithChinesepartners.ToestablishbusinessrelationswithyourorganizationandattractSwisscompanies'investmenthereinWhat,Wewritetointroduceourcity,thecityofWhat,asoneoftheopencitiesinLiaoningProvince,Chinaandalsoourselves,ForeignEconomicRelations&TradeCommitteeofWhat,asaWhatgovernmentinitiativetofacilitatebusinessrelationshipwithforeigncompanies.
OurcommitteeprovidesadviceandassistancetoWhatfirmsseekingtoexporttheirservices,goodstoforeignareasandimportgoodsandservicesabroad.WealsoassistWhatfirmsinestablishmentofjointventuresandcarrytheproceduresforexaminationandapprovalofjointventuresandforeignsoleinvestmentfirms.OurCommitteecanprovideWhatcompanieswithinformationontheworldmarketandspecificcommercialopportunitiesaswellasorganizetrademissions,seminarsandbusinessbriefings.
OurcommitteefacilitatesandencouragesinvestmentfromothercountriesintotargetedsectorsofWhateconomyandmaintainsactivepromotionofWhatthroughitsnetworkofcontactsindomesticandabroadareas.
Nowadays,weareseekingforeigninvestmentinthefieldofcapitalconstruction,suchasimprovingoftapwatersystemandhighwayconstruction.Also,wearesettingupatanneryzoneinTong'erpu,thelargestleatherclothesproducingandwholesalingbaseinNorthChina.WeinviteSwisscompanieswithmostfavorablepolicestosetuptheirfirmsinanyformontanning,leatherprocessingandsewagetreatment.
AnyinformationoninvestmentprojectsintoWhatandonbusinesscooperationwithfirmsinWhatishighlyappreciatedandwillbepassontoanyonewhohaveapproacheduswithinterestinsimilarproject.Youarealsoinvitedtoourcityforinvestigationandbusinesstour.
Shouldyouhaveanyquestions,pleasefellfreetocontactus.
Thankyouforyourattentionandlookingforwardtoyourpromptreply.
Sincerelyyours,
QimingDi
CommercialAssistant
ForForeignEconomicRelations&TradeCommitteeofWhatCity
外贸函电种类很多,本文着重介绍外贸函电中的还盘函电。
还盘是受盘人对发盘提出的条件不完全同意而提出添加、限制或其它更改的表示。
还盘把当人的关系颠倒了过来,因还盘实质上是受盘人对发盘拒绝后,以发盘人的身份作出的一项新发盘。
一项发盘经还盘后,还盘人(原受盘人)就成为这项新发盘的受盘人。
原发盘的效力经还盘后终止。
还盘函电的拟制,必须按照有关规则进行,否则,就构不成一项新的有效发盘。
还盘函电范文1:
要求降低价格 还盘函电范文2:
磋商包装条件
还盘函电范文3:
婉绝订单 还盘函电范文4:
对报价提出异议
还盘函电范文1要求降低价格
自行车还盘
_____________:
谢谢你们对标题下的自行车报价的来信。
我们虽然赞赏你们自行车的质量,但价格太高不能接受请参阅89SP-754号销售确认书,按此销售书我方订购了相同牌号的自行车1000辆,但价格比你方现报价格低10%,自从上次订购以来,原材料价格跌落很多,这里你们自行的零售价也下跌了5%。
接受你方现时的报价意味道着我们将有巨大亏损,更不用谈利润了。
然而如果你们至少降价1.5%,我们非常愿意向你方续订。
否则,我们只能转向其他供应者提出类似需求。
我们希望你们认真考虑我方建议,并及早答复我方。
SPECIMEN:
ASKINGFORLOWERINGTHEPRICE
DearSirs,
RE:
COUNTER-OFFERFORBICYCLES
Thankyouforyourletterabouttheofferforthecaptionedbicycles.Althoughweappreciatethequalityofyourbicycles,theirpriceistoohightobeacceptable.ReferingtotheSalesConfirmationNo.89SP-754,youwillfindthatweordered1000bicycleswithsamebrandasperthetermsandconditionsstipulatedinthatSalesComfirmation,butthepricewas10%lowerthanyourpresentprice.Sineceweplacedthelastorder,priceforrawmaterialshasbeendecreasedconsiderablely.Retailingpriceforyourbicyclesherehasalsobeenreducedby5%.Acceptingyourpresentpricewillmeangreatlosstous,letaloneprofit.Wewouldliketoplacerepeatorderswithyouifyoucouldreduceyourpriceatleastby1.5%.Otherwise,wehavetoshifttotheothersuppliersforoursimilarrequest.We hopeyoutakeoursuggestionintoseriousconsiderationandgiveusyourreplyas
soonaspossible
yourstruely
还盘函电范文2磋商包装条件
_____________:
雨衣包装
你方6月2日上述标题订单已收悉,谢谢。
我们高兴地通知你方,除了包装条款以外,订单中所列其条款我们均能接受。
你们订单中所述的包装是我们数年前采用的老式包装。
此后,我们改进了包装,结果表明我们的客户对近几批货物完全满意。
我们的雨衣产品现用塑料袋包装,然后装入纸盒内,十打装一箱,每箱毛重为30公斤左右。
每一纸箱衬以塑料纸,全箱用铁箍加固,以防内装货物受潮及因粗暴搬运可能引起的损坏。
我们的意见是由于使用了塑料袋包装,每件雨衣完全可陈列于商店的橱窗,而且美观,这样定将有利于货物的销售。
此外,改进的包装份量轻,因而容易搬运。
以上所述供你方参考,如果在本月底前我方没有收到你方的反对意见,我方将相应地完成你方订货。
还盘函电范文3:
婉绝订单
_____________:
"飞鸽牌"轻便车
谢谢你方1月20日关于100辆"飞鸽牌"轻便车的订单,然而我们遗憾地认为有必要将其暂时存档,以供将来参考,因为目前我方难以接受订单。
这主要是国内外对我生产的自行车需求甚殷,特别是由于近来的能源危机,西欧买主的订货量不断增加。
对于暂时不能接受你方订单,我们深表遗憾。
然而,一旦供货情况好转,一定电告你方。
还盘函电范文4对报价提出异议
_____________:
贵方6月10日函悉。
所报手拣去壳花生每公吨成本加运费到欧洲主要港口价人民币1800元实在太高,难以做开。
近来美国花生加运费到欧洲主要港口价每公吨仅1700元,供应量很大,可以随便购买。
因此,要求你方将价格减至与此相接近的水平,10月船期。
至于核桃仁,我方递价为每公吨2500元。
其它条款如贵方上次来函所
商务信函书信是日常生活中常用的文体,是用以交涉事宜、传达信息、交流思想、联络感情、增进了解的重要工具。
书信一般可分为商务信件或公函(BusinessLetterorOfficialCorrespondence)和私人信件(PrivateLetter)两大类。
值得注意的是,英语书信的写法与汉语书信有一些明显区别,应特别加以区分。
英语书信通常包括下面几个组成部分:
信端、信内地址、称呼、正文、结束语、签名、附件、再启等。
下面我们将逐个进行介绍。
1、商务信函信端(Heading) 信端即信头,一般包括写信人的地址和写信日期。
一些正式信函的信端还包括发信人或单位的电话号码、电报挂号、电传、传真和邮政编码等。
西方国家中有些信端甚至还有单位负责人的姓名、职务和职称等。
信端的目的是使收信人一看便知道书信来自何处,何时发出,便于复信和查阅。
用一般的信纸写信时,信端应写在信纸的右上角,若字数较多,可从信纸中间或偏右的地方写起。
若字数较少,可适当多向右移一些,使整个信端的重心落在右上角。
商务信函信端的写法主要有并列式和斜列式两种。
从目前情况来看,前者更为常用。
采用并列式时,每行开头要左对齐;采用斜列式时,每行开头逐次向右移二三个字母的距离。
例如:
(1)并列式 16FuxingStreet HaidianDistrict Beijing PostCode:
100035People’sRepublicofChina Tel:
63211234 Aug.20,2004
(2)斜列式(IndentedForm) 16FuxingStreet HaidianDistrict Beijing PostCode:
100035 People’sRepublicofChina Tel:
63211234 Aug.20,2004
写信端时,先写发信人的地址,地点的名称按由小到大的顺序排列,然后是其它项目和发信日期。
具体次序是:
第一行写门牌号和街名;第二行写区名、市(县)名、省(州、邦)名,往国外寄的信,还要写上国家的名称;国家名称的前面加上邮政编码,其后可写上电话号码,最后一行写发信日期。
如果写信人的地址是机关单位的名称,则将其作为第一行。
如果写信人的单位没有门牌号码和街名,则第一行可写上所在班级或专业组的名称;第二行写系、科、室名称;第三行写学校名称;第四行写市(县)、省(州)名称;然后再写邮政编码、国名、电话号码、发信日期等项。
如果使用标点符号,则在每行末尾加逗号,最后一行的末尾加句号。
但当前的信件中行末大都不加标点符号,但在每行之内该用标点符号的地方,仍要用标点。
特别要注意的是,门牌号码和街名之间要加逗号。
月份和日期之间不可用逗号。
在西方国家,城市名称之后往往写有字母或数字(如NewYork,103),表示城市的邮政编码。
关于发信日期的写法,应注意以下几点:
①年份应完全写出,不能简写。
②月份要用英文名称,不要用数字代替。
③月份名称多用公认的缩写式。
但May,June,July,因为较短,不可缩写。
④写日期时,可用基数词1,2,3,4,5,……28,29,30,31等,也可用序数词lst,2nd,3rd,4th,5th,……28th,29th,30th,31lst等。
但最好用基数词,简单明了。
日期可有下列几种写法:
①Oct.20,2004 ②10May.,2004 ③3rdJune,2004 ④Sept.16th,2004 其中,①最为通用。
2、商务信函信内地址(InsideAddress,IntroductoryAddress) 信内地址收信人的姓名和地址,写在信纸的左上角,从信纸的左边顶格开始写,低于写信人地址和发信日期一二行,也分并列式和斜列式两种,但应与信端的书写格式保持一致。
其次序是,先写收信人姓名、头衔和单位名称,占一二行,然后写地址,可占二至四行,例如:
①并列式 Ms.JoannaKerry PekingUniversity HaidianDistrict,100871 Beijing China
②斜列式 Ms.JoannaKerry PekingUniversity HaidianDistrict,100871 Beijing China
3.商务信函称呼(Salutation) 对收信人的称呼应自成一行,写在低于信内地址一二行的地方,从信纸的左边顶格开始写,每个词的开头字母要大写,至于末尾处的符号,英国人用逗号,但美国和加拿大英语则多用冒号。
称呼用语可视写信人与收信人的关系而定。
给外国人写英文信时,称呼用语要注意以下几点:
①对没有头衔的男性一般称呼Mr.。
Mr.用在姓氏之前或姓氏和名字之前,不可只用在名字之前,例如对的称呼,应该是:
Mr.或Mr.White,不可是:
Mr.Phil。
若称呼多个男性,则在姓名前用Mr.的复数形式Messrs.。
对一般以人名为名称的公司和企业常用这种称呼,例如:
Messrs.BlackandBrothers布莱克兄弟公司。
②对女性一般称呼Mrs.,Madam或Miss。
Mrs.用在已婚女子的丈夫的姓氏之前,或姓氏和名字之前,一般不用在名字前Madame此词可以单独使用或加在丈夫的姓名之前Mrs.没有复数形式。
若称呼多个女性,则在姓名前用Mme.的复数形式Mmes.而对以女子名字为名称的公司、企业可用Mesdames称呼。
Miss多用于未婚女子,此词可缩写为Ms,用于姓氏之前或姓氏和名字之前,一般不用于名字之前。
③对收信人的称呼,也可用头衔或职位的名称,不分性别。
例如Professor(缩写为Prof.),Doctor(缩写为Dr.),General(缩写为Gen.)。
这些称呼都放在姓氏之前或姓氏和名字之前,如Prof.(Phil)White等。
④对外公函中对收信人的称呼,可用Gentlemen(而不是Gentleman),DearSir(s)和MydearSir(s)等。
Gentlemen之前不能加Dear,后面也不能带姓名。
用Sirs时,前面常用Dear一词,但也可单独用Sir。
若收信人是妇女,则无论已婚或未婚,都可单独使用Madam或其复数Mesdames。
⑤对外国高级官员的称呼,如国家元首、政府首脑、部长、大使、公使和特使等,可用(Dear)Sir,(Dear)Mr.Chairman,(Dear)Mr.Premier,(Mydear)Mr.Ambassador,YourExcellency(复数为Excellencies)。
⑥对君主制国家的国王和皇帝等男性君主,可以Sir称呼,对女王、女皇和皇后等女性君主,可用Madam称呼。
有时也用YourMajesty称呼以表示。
客气和尊敬YourMajesty可兼指男性和女性,其复数为YourMajesties。
⑦对王室成员,如太子、王子、亲王和公主等,一般可用(Dear)Sir或(Dear)Madam但在正式尊称时,一般用YourHighness(复数为Highnesses)。
收信人称呼 先生(男人)Mr./Esq. 夫人(已婚)Mrs. 小姐(未婚)Miss 夫人、小姐统称Ms. 夫妇俩人Mr.andMrs. 两位或两位以上男子Messrs 两位或两位以上女子(已婚)Mesdames 两位或两位以上小姐(未婚)Misses
常见的头衔(汉英对照)如下:
教授Professor 博士Doctor(Dr.,Ph.D.) 医学博士MedicalDoctor(M.D.) 总统或校长President 主席或董事长Chairman 副主席或副董事长ViceChairman 副总统或副校长VicePresident 首相PrimeMinister 总理Premier 省长或州长Governor 市长Mayor 参议员Senator 大使Ambassador 秘书长SecretaryGeneral 一秘FirstSecretary 二秘SecondSecretary 院长Director,Dean 副院长ViceDirector 系主任Dean,Head,Chair 馆长ChiefLibrarian,Curator 阁下Excellency 神甫Father
4.商务信函信的正文(BodyoftheLetter) 信的正文每段第一行应往右缩进约四五个字母。
在写事务性信件时,正文一般开门见山,内容简单明了,条理清楚。
在写私人信件时,信写好之后若有什么遗漏,可用P.S.表示补叙。
5.商务信函结束语(ComplimentaryClose) 结束语是写信人表示自己对收信人的一种谦称,只占一行,低于正文一二行,从信纸的中间或偏右的地方开始写。
第一个词的开头字母要大写,末尾用逗号。
结束语视写信人与收信人的关系而定例如写给机关、团体或不相识的人的信,一般用:
Yours(very)truly,Yours(very)faithfully,Yours(very)sincerely,等等。
写给上级和长者的信一般可用:
Yours(very)respectfully,Yours(very)obediently,Yoursgratefully,Yoursappreciatively,Yourobedientservant,等等。
写给同志或同事的信一般可用:
Fraternallyyours,Comradelyyours,等等。
写给熟人或朋友的信可用:
Yours,Everyours,Yoursaffectionately,Asever,YourssincerelyYoursdevotedly,(Most)Fondlyyours,Yoursexcitedly,Intimatelyyours,等等。
写给亲属或挚友的信一般用:
Yours,Everyours,Yoursasever,Asever,Yoursaffectionately,Lovinglyyours,(Much)Love,WithLove,Lovingly,Yourlovingson,Yourmostaffectionate,Yourdevotedfriend,Devotedly,等等,意即:
“您的”、“永远是您的”、“您的亲爱的”、“您的爱子(孩子、姐妹、侄、侄女、祖母)”、“您的挚友”等。
写给挚友的信有时也可用:
Yourshurriedly,Yourshastily,Yoursinhaste,等等。
写信给挚友,表示歉意时,可用:
Contritelyyours,Regretfullyyours,Yoursin(with)regret,Yoursin(with)deepremorse等。
在欧洲一些国家里,多把Yours放在sincerely等词的前面。
在美国和加拿大等国,则多用,把yours放在Sincerely等词之后。
Yours一词有时也可省略。
6.签名(Signature) 信末的签名一般低于结束语一二行,从信纸中间偏右的地方开始写。
若写信人是女性,与收信人又不相识,则一般在署名前用括号注上Miss,Mrs.或Ms.,以便对方回信时知道如何称呼。
有的还有署名
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外贸