研究生英语翻译课堂笔记.docx
- 文档编号:6245630
- 上传时间:2023-01-04
- 格式:DOCX
- 页数:39
- 大小:67.25KB
研究生英语翻译课堂笔记.docx
《研究生英语翻译课堂笔记.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《研究生英语翻译课堂笔记.docx(39页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
研究生英语翻译课堂笔记
Ø前言:
TranslationProcess——理解sourcetextanalysis,表达targettextreproduction,校改editing
E.g.evening傍晚(晚饭后睡觉前)
night(日落后日出前)
smallhours午夜中最小数字时间,0点-3点
earlyhours清晨、黎明,3点-7点
理解sourcetextanalysis
Thesecretaryandaccountantofthecompanywaspresent.公司的秘书兼会计在场。
Heisnotmoreawriterthanapainter.与其说他是个作家,还不如说他是个画家。
Heisnomoreawriterthanapainter.他既不是个作家,也不是个画家。
Itseemstomewhatissauce(酱油)forthegoose(母鹅)issouceforthegander(公鹅).一视同仁
Johncanbereliedon.Heeatsnofishandplaysthegames约翰为人可靠,他既忠实又正直。
LastnightIheardhimdriving(驱赶)hispigstomarket昨晚我听到他鼾声如雷
Thesmallfarmersformthebackboneofthecountry’seconomy.小农经济成为这个国家的经济支柱
表达targettextreproduction
Somepeoplesayfearandcautionarenowapartoftheirdailyroutine.
有人说现在总是提心吊胆的过日子。
Hiswearinessandtheincreasingheatdeterminedhimtositdowninthefirstconvenientshade他疲惫不堪,天气也越来越热,于是他下了决心,一碰到舒适的阴凉处就坐下来休息。
Nottoomuchcanorshouldbereadintothepercentage.
这些百分比不能说明太多的问题,也不应该用它们来说明太多的问题。
Exercisesone
That’sallGreek(希腊)tome.那个我一窍不通。
Ifyouseeanygreeninhiseye,youarewrong.如果你认为他幼稚的话,那你就错了。
Hewasuptohisneckindebt.他负债累累(他债台高筑)。
Theenemytroopsfledindisorder.敌军狼奔豕突。
Thenaughtyboywasupsettingtheotherchildren,soIshowedhimthedoor.
那个顽皮的男孩扰乱别的孩子,所以我就把他撵走了。
Hewouldn’thavedoneitofhisownwill,buthewasarguedintoitbyhiswife
若不是妻子说服了她,他是不会自愿做的。
Wherevershewentshewasattendonbyalargenumberoffollowersandservants.
不管她走到哪里,随从和佣人都是前呼后拥。
Ø直译与意译
funeralprocession送葬队伍
everynowandthen时时刻刻
crocodiletears假慈悲----鳄鱼的眼泪
handkerchief手绢
意译
Noadmittance!
闲人免进
Itrainscatsanddogs.大雨倾盆
Wherethereisawill,thereisaway.有志者事竟成
Justicehaslogarms.法网恢恢疏而不漏
Thetalkaboutraisingtaxeswasaredflagtomanyvoters.有关提高税收的谈话激怒了许多选民。
Willaduckswim?
那还用说吗?
ThepeaceandrestoftheoldSundaymorningwereoneverythingexceptme.
昔日的星期天上午,一切都宁静祥和,惟有我烦躁不安
Everydoghashisday人人都有得意的日子
Theoppressedpeopleintheworldwouldrathergothroughfireandwatertofightagainstimperialistsandcolonialiststhanbeturnedroundtheirlitterfingers.
世界上被压迫的人民宁愿赴汤蹈火与帝国主义和殖民主义作斗争也不愿任人摆布。
Itmeanskillingtwobirdswithonestone.直:
一石二鸟意:
一举两得直+意:
一箭双雕
Itgoesverymuchagainstthegrainwithmethatthenameofthewitnessshouldeverbesuppressed.不发表证人的名字,实在大大违反我的本意。
Carrotandstick恩威并施(软硬兼施)
Carrytheball承担责任
Passthebuck推卸责任
Givesb.ahigh-five与某人击掌祝贺
Truthliesatthebottomofthedecanter.酒后吐真言
WhyshouldIquarrelwithmybreadandbutter我为什么要砸我的饭碗哪?
Barbarawasbornwithasilverspooninhermouth巴巴拉出生在富贵家庭
Ø词义选择diction
Theydon’tknowtheirrighthandfromtheirleft他们什么也不知道
getinyourblood心甘情愿
costpealsbeforeswine对牛弹琴
setafire放火
lamination统治
makepaper造纸
makecloth织布
makeafire点火
makeapromise承诺
maketea沏茶
makemoney挣钱
charge:
Tomanylocalpeople,thesecastlesrepresentahundredyearsofforeigndomination.
对许多当地居民来说,这些城堡是百年外国统治的象征。
Anambassadorrepresentshisgovernmentinaforeigncountry.大使是驻外国的本国政府代表。
Thepaintingrepresentsastormatsea这幅画描绘的是一场海上风暴的情景。
Thereportrepresentedtruthfullytheresultsofourresearches.
这份报告如实陈述了我们研究工作的成果。
Thisgeneralwaschargedwithtreason.这个将军被指控犯了叛国罪
ThecommitteedecidedtoputProfessorHenryinchargeof(takingchargeof)theresearchwork.
委员会决定让亨利教授负责这项研究工作。
Assoonasthemomentforthegeneraloffensivearrived,thesoldierschargedtheenemypositionbravely.总攻时间一到,战士们勇猛地向敌人的阵地冲去。
Shecomplainedthatshehadbeenchargedtoomuch.她抱怨说向她收取的费用太高了
Thisstorewillchargethingsyoubuy,andletyoupayforthemlater.
这家商店将你所买的东西计入帐内,让你以后付款。
Havingchargedthebattery,hesettheengineinmotion.电池充电后,他启动了马达。
Dry:
Iwantmymartinidry我的马蒂尼不加糖
TherearestillsomedrystatesintheUnitedStates.在美国尚有几个州禁酒。
Sheprefersdrybread.她更喜欢无奶油的面包。
Hegaveusadrylectureyesterday.昨天他给我们做了一个枯燥无味的演讲。
Iamsurewhathepresentedwasadryfact.我确信,他所列举的是铁一般的实事。
Go:
Hereisaprettygo.这事真难办。
Heisitchingtohaveagoatit.他跃跃欲试。
Theoldmanisstillfullofgo.这位老人仍然精力充沛(生机勃勃)。
Thesebrightlycoloredstockingsareallthegothissummer.这些颜色鲜艳的袜子今夏很流行。
Good:
Itwasagirlwithgoodmanners这是一位举止得体的姑娘。
Thesewerealllabeledasgoodeggs这些都被标为新鲜的鸡蛋。
Dogsareoftenregardedasman’sgoodfriends.狗经常被认为是人们的忠实朋友。
…theyaregoodChristian,goodsonordaughter,goodhusbandorwife,whoactuallydoeshaveafamilytomourntheirloss.…他们是虔诚的教徒,孝顺的儿女,尽职的丈夫,贤良的妻子,他们的家人也的确哀思绵绵地追悼他们。
A单复数的词义不同
ninety90
nineties90年代
time时间
times时代,倍数
finding发现,探索
findings研究成果,调查结果
work工作,功
works工厂,著作
abrokenman(在精神等方面)潦倒的人
abrokensoldier伤兵
brokentime零星时间
brokenmoney零钱
brokenEnglish不标准的英语
abrokenpromise未践之约
abrokenroad凹凸不平的路
B搭配不同
heavycurrent强电流
heavyfood油腻的食物
heavyline粗线
heavyrain大雨
heavytraffic拥堵的交通
heavyweathering严重风化
softmusic轻音乐
softwood软木
softdrink软饮料
softlight柔光
softfire文火
softwords和蔼的话
softgoods纺织品
softwater软水
softpillow软枕
softcushion靠垫
softmoney纸币
softbreeze和风
softvoice低声
softhat呢帽
softanswer委婉的回答
softheart慈心
(一)根据词性判断词义:
right
Youraccountofwhathappenedisnotquiteright.你对于发生的事情的叙述不太正确。
adj.
Gorightonuntilyoureachthechurch.一直往前走,直到你到达教堂为止。
adv.
It’smyrightofway,sothatlorrymuststoporslowdownuntilI’vepassedit.
我有先行权,所以那辆货车必须停驶或减慢车速直到我走过去为止。
n.
Shetriedherbesttorightherhusbandfromthechargeofrobbery.
她尽力为她丈夫被控抢劫一案申冤。
v.
run
Atrialrunisneededbeforethemachineisputintooperation.在机器投入运行前要先进行试车。
Anintricatenetworkofthecomputersystemrunsthismodernpetroleumfactory.
电子计算机系统的复杂网络管理着这个现代化的炼油厂。
Theyareloadingtherungoodsintothehold.他们正在把走私货物装进船舱。
(二)根据上下文及逻辑关系确定词义context
Wecanmakeoutthemeaningofthewordfromthecontext.
我们可以从上下文判断出这个词的意思。
WeshouldsettlethedisputesinthecontextoftheFivePrinciplesofPeacefulCoexistence.
我们应当在和平共处五项原则的基础上解决这些争端。
ItisinthiscontextthatthetragedyofSaharawasborn.撒哈拉悲剧正是在这种情况下发生的。
WemustoperatewithinthecontextoftheOlympianSpirit.我们必须按照奥林匹克精神办事。
Inthiscontext,I’vetocallyourattentiontothefactthatthepeacefultrendintheIndo-ChinaPeninsulaisessentialtopeaceintheworld.就此而论,我必须提醒大家注意这样一个事实:
印度支那半岛局势的稳定对世界和平来说是至关重要的。
delicate
Who’sgoingtoperformthisdelicateoperationonthepatient’seye?
谁准备给这位病人做精细的眼科手术?
Sheisindelicatehealth.她身体虚弱。
Hehasadelicateearformusic.他对音乐很有鉴赏力。
That’sadelicatediplomaticquestion.那是个棘手的外交问题。
intime
Hetraveledtomanyplaces,andintimebuiltupalotofmaterialsforhispaper.
他走访了许多地方,同时积累起许多写论文的资料。
IknowyouthinkIamtalkingnonsense,Butintimeyouwillrealizethatwasright.
我只知道你认为我在胡说八道,但你将来终究会理解我说的是对的。
haveabreak
Wehavebeenworkingallday,wemusthaveabreak.我们干了整整一天了,必须休息一下。
Suddenlythelinewentlimp.“Iamgoingback.”saidSmith.“Wemusthaveabreaksomewhere.Waitforme.I’llbebackinfiveminutes.”引爆线突然耷拉下来。
史密斯说:
“我回去看看,一定某个地方断了线。
等一下,我五分钟就回来。
”
(三)注意词义的褒贬性
Theyincitedhimtogointofurtherinvestigation.他们鼓励他作进一步的调查。
Theplottersincitedthesoldierstoriseagainsttheiroffices.阴谋家煽动士兵们造军官的反。
Itwasmid-AugustandthesubjectfordiscussionwasthefutureofRommelandhisAfricaCorps.
当时是八月中旬,他们讨论的题目是隆美尔及其非洲军团的下场。
Theypredictedtheyouthwouldhaveabrightfuture.他们预言,这个年轻人会有一个锦绣前程。
Theenemykilledoneofourcomradesandwekilledanenemyagent.
敌人杀了我们的一个同志,我们宰一个敌特。
Anaggressivecountryisalwaysreadytostartawar.一个好侵略的国家总是准备挑起战争。
Anaggressiveyoungmancangofarinthisfarm.一个有富进取心的年轻人在这公司前途无量。
Nationssometimesexploittheircolonies,takingasmuchwealthoutofthemastheycan.
有些国家有时剥削其殖民地,竭力攫取他们的财富。
Theyexploititsrichresourcesinoil.他们开发了富庶的油矿。
Exerciseone
Needingsomelighttoseeby,theburglarcrossedtheroomwithalightsteptolightthelightwiththelightgreenshade.
夜贼需要一点亮光来辨识四周,于是轻轻穿过房间,去点亮带有浅绿色灯罩的灯。
(besubjectto服从…;受…管制;遭受…;从属于…;有…倾向的;易受…的。
)
Accessionshallbesubjecttoapprovaloftwo-thirdvoteoftheDirectorsoftheGoverningBody.
就任需得到董事会三分之二以上的成员同意。
Subjecttothefulfillmentofotherformalities,theyshallbegrantedallnecessarypermits.
在他们履行其他正式手续的条件下,可授予他们一切必要的执照。
Paymentaresubjecttochangeinkeepingwithinflation.支付随通货膨胀的变化而变化。
Beforeitbeginstowork,theyeastissubjecttodisruptioncausedbyfluctuationsintemperature.
酵母在发酵之前,易受温度变化的影响而产生分解。
第一章第一节词性转换
具有动作意义的名词转换为汉语动词
(由动词派生的名词/具有动作意义的名词)
Theeconomicenvironmentischaracterizedbybuyers,sellers,andcompetitors经济环境的特点就是买、卖与竞争
Laserisoneofthemostsensationaldevelopmentsinrecentyears,becauseofit’saapplicabilitytomanyfieldsofscienceanditsadaptabilitytopracticaluses激光机可以用于许多科学领域,又适合各种实际用途,因为成了近几年最轰动的科学成就之一
Rocketshavefoundapplicationfortheexplorationoftheuniverse火箭已经用来探索宇宙
Construction建设greatfarmers种地非常出色condense收缩operation操作
动名词转换为动词
Alternatingcurrent交流电
形容词转换为汉语动词(be+adj.构成复合谓语)
Theyarequitecontentwiththedataobtainedfromtheexperiment他们满足于在实验中获得的数据
Thesteamturbineislesseconomicalatcruisingspeed汽轮机的巡航经济性较差
Computerbattlesbugs用计算机排除故障
Iflow-costpowerbecomesavailablefromnuclearplants,theelectricitycrisiswouldbesolved如果能从核电站获得低成本的电力,电力紧张问题就能得以解决
Weareallfamiliarwiththefactnothinginnaturewilleitherstartorstopmovingofitself我们都熟悉这样一个实事:
自然界中没有任何物体会自行开始运动或自行停止运动
Confident深信content满足uncertain不能确定的
(介词译为汉语动词)
PresidentLincolnproposedtoestablishagovernmentofthepeople,bythepeople,andforthepeople林肯总统主张建立一个民有、民治、民享的政府
Thiscomputerisofhighsensibility这台电脑有很高的灵敏度
Studiesservefordelight,forornamentandforability读数足以怡情,足以博采,足以长才
Hefel
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 研究生 英语翻译 课堂 笔记