Business English.docx
- 文档编号:6238032
- 上传时间:2023-01-04
- 格式:DOCX
- 页数:22
- 大小:32.82KB
Business English.docx
《Business English.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Business English.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
BusinessEnglish
(上册)Unit1Jobinterviews
aletterofapplicationorcoveringletter(UScoverletter)求职信
acurriculumvitae/CV(USresume)
HRDepthumanresourcesdepartment
Short-termgoalsandlong-termgoals
Telephone(Screening)Interview电话筛选面试
VideoConferenceInterview
In-person(Screening)Interview现场面试
WorkSampleInterview工作实例面试
PeerGroupInterview:
whetheryoucanfitin
LuncheonInterview
•Translation
1)Hewhohasanarthaseverywhereapart.
有一技之长者到处可以立足。
2)Iwonascholarship4yearsonend.
我一连四年赢得奖学金。
3)AsIwasthePersonnelDirector,myresponsibilitiesmainlyincludedrecruitmentandtrainingnewemployees.
因为我是人事主管,我的职责主要是负责招聘和培训新员工。
4)Lastyearourturnoveramountedto1.2millionUSdollars.
去年我们的营业额达到120万美元。
5)I’mlookingforanopportunitytoapplymyskillsandcontributetothegrowthofthecompanywhilehelpingtocreatesomepromotionopportunitiesformyself.
我在寻找机会应用所学技能,并为贵公司的发展出力,同时也为自己创造升职机会。
6)Iwanttochangemyworkenvironment,seeknewchallengesandbroadenmyexperience.
我想要改变工作环境,寻求新挑战,拓宽阅历。
7)YouwouldbeinchargeofallthesalesactivitiesforallP&GhairproductsinSouthChina.Thiswouldinvolvemarketanalysis,clientserviceanddevelopment,salespromotion,andregularcustomersatisfactionsurveys.You’dreportdirectlytotheRegionalSalesDirector.
你将负责所有宝洁公司洗发产品华南地区的销售活动,包括市场分析、客户服务和开发、促销以及老客户满意度调查。
直接向区域销售总监汇报工作/直属上司是…
badmouth说坏话bookkeeping簿记,记账aslogan标语口号
Takeshorthand速记stenography[stə'nɔɡrəfi]n.速记法,速记
stenographer[stə‘nɔɡrəfə]n.速记员
consultancy顾问公司consultant顾问corporation公司referees证明人,介绍人
restoration恢复修复restorev.
probationary试用的probationaryperiod试用期,见习期
probationarypartymember预备党员marketingexecutives营销专员
Unit2Jobsandresponsibilities
BoardofDirectors董事会
ChairpersonorPresident董事长.
aManagingDirector总经理orChiefExecutiveOfficer首席执行官
Seniormanagers高级经理orcompanyofficers公司经理
MarketingFinancePublicRelationsorPR
ProductionInformationTechnologyorIT
ResearchandDevelopment=R&D
PersonnelorHumanResources
SalesManagermarketingmanager
PublicRelationsManagerproductionmanager
Researchanddevelopmentmanagers
Managersofhumanresourcesdepartment
internalandexternalaudits审计checksandbalances制衡safeguard保护companyassets资产expense支出approval审批.
chiefaccountant总会计师cashier出纳bankteller银行出纳
LogisticsDepartment物流部/后勤部OverseasDepartment海外部
Clerical文书typist,receptionist,secretary
Administrative管理人员salesrepresentative,supervisor,CEO
Professional专业人员accountant,electrician,architect
Service服务人员airhostess,waitress
WorkSet定工色牌,定工制
feedbackandreviewprocess反馈检查
•Businessanalyst业务分析师
•holdingcompany控股公司,持股公司
•subsidiary子公司,附属机构
•Privatecompany私人公司
•publiccompany/listedcompany上市公司
•Sole-foundedenterprise独资企业sole-funded
•buyer:
purchaser采购员
•LineSupervisor生产线主管,线长
•advertisingexecutive广告公司管理人员
Unit3Onthephone
workethics工作道德,职业操守
•e-mails:
Cc=Carboncopy抄送Bcc=Blindcarboncopy密送
•memos:
memorandum便笺;备忘录
Extension分机
Switchboard总机
Unit4Atameeting
Agenda议事日程&Minutes会议纪录
Unit5Businesstravel
clearingcustoms清关手续trolley手推车.
check-inluggage托运行李boardingpass登机牌.
dutyfreegoods免税商品overheadlocker头顶行李柜.
conveyorbelt传送带declare申报,报税.
prohibitedgoods/contraband违禁品
FirstClass
abaggageallowance行李重量限额
exclusivebusinesslounges(VIPlounge)贵宾专用候机室
dedicatedcheck-incenter/desk专用登机手续办理柜台
BusinessClass:
alsoclub/executiveclass
PremiumEconomy豪华经济舱
EconomyClass:
coachclass
fullservicecarriers/airlines全方位服务航空公司
lowcostcarriers/airlines低成本航空公司
no-frills不提供不必要服务的/经济型
in-flightcatering航空餐饮
aduty-freeshop免税店adeparturelounge出境大厅
agate登机门arunway跑道
jetlag飞行时差反应acontroltower控制塔台
thecabincrew机组人员flightattendant空服员Airhostess/stewardess
abaggagehandler行李员animmigrationofficer移民官员
acustomsofficer海关官员lifejacket救生衣
acockpit驾驶舱aisle座位间的通道agalley机舱厨房
anoxygenmask氧气罩atray-table椅背小桌
excessbaggage超过规定重量的行李
handluggage/carry-onbag手提行李,不可数
checkedbaggage/luggage托运行李astandstill停稳
aterminalbuilding航站大楼
Unit6Companypresentations
Translation
1)Whattypeofroomwouldyoulike,standard,superior,deluxe[də'lʌks],orpresidentialsuite?
您想订哪种房间,标准套房、高级套房、豪华套房还是总统套房?
2)Arethereanyspecialdiscountsforagroupbooking?
团体订票有折扣吗?
3)Therearen’tanydirectflights,soyou’llstopoverinFlorida.
没有直飞航班,因此你得在弗罗里达中途停留。
4)PleasefillinthisCustomsDeclarationForm.
请填好通关申报表格/报关单。
acompanyprofile公司简介/概况
FedEx:
FederalExpress联邦快递
lineofbusiness业务范围
annualrevenue年(营业)收入
employees/headcount职员人数
“Qualityfirst,Trustforemost”质量第一,诚信至上
marketer营销商
distributor分销商,经销商
apparel衣服,服饰
accessory附属品,配件,装饰品
suite:
套房,套件,组
prestigious有声望的,信誉/声望很高的
Shedlighton照亮,阐明,有助了解
Yourstatementdoesnotshedlightonthesubject.
你的发言并没有说明问题。
springboard跳板,起点
calorie热量,卡路里
tentative尝试性的,暂时的
approximately近似地,大约,大概
Unit7Productpresentations
Translation
1)通过加速产品,应用和服务的本土化,Oracle实现了其在中国的业务持续健康发展。
Byspeedingupthelocalizationofproducts,applications,services,OraclehasrealizedacontinuingandhealthydevelopmentofitsbusinessinChina.
2)Oracle的总部位于加利福尼亚,世界范围内的员工人数超过42,000,年营业收入110亿美元.
HeadquaredinCalifornia,Oracle’sworldwideheadcountnowexceeds42,000,withanannualrevenueof11billiondollars.
3)希望这个简介能有助于了解我们公司。
Ihopethisbriefintroductioncan/willhelpshedsomelightonourcompany.
Delivery交货Warranty保修期
basicfacts/specifications规格/featuresoftheproduct
sizeandshape(length,width,height),weight,
color,origin产地,material,type
brandname,image,design,package,quality…
theUniqueSellingPoints(USPs)独特卖点
targetaudience目标消费者(客户)
“4Ps”(McCarthy,J.1960)
•Providethecustomerwiththerightproduct(产品)attherightprice(价格)
•promoteitinthemostattractiveway(promotion促销)and
•makingiteasilyavailable(place渠道).
These4factorsareoftenreferredtoasthe‘4Ps’orthemarketingmix市场经营组合,销售组合
Factoryoutlets工厂直销店
Telemarketing电话推销
Door-to-doorselling上门推销
Shoppingviatelevision电视购物
E-commerce电子商务
Retailers零售商
end-users最终用户,终端用户
wholesalers批发商
rayon['reiɔn]人造丝,人造纤维
pumpkin南瓜
stylish时髦的,漂亮的
user-friendly方便用户的,容易使用的,人性化的
people-friendly人性化的
filingcabinet文件柜=filecabinet(US)
multi-purpose多用途/功能的~woodendesks
listprice标价,定价
•onsale廉价出售;forsale出售;待售
•inexpensive便宜的;cheap
•budget预算
inkjet喷墨式theEpsoninkjetcolorprinter
humanoidrobot仿生机器人,类人/人型机器人
debut['deibju:
]首演,初次推出
agile['ædʒail]敏捷,灵活的
predecessor前辈,前任
bulk大量,大批,批量
Wegenerallyofferadiscountof25%forbulkpurchases.
nuisance讨厌的人,事物
instock有存货;outofstock已脱销,无现货
•keypad小键盘,按键;
•antenna[æn‘tenə]天线;触角,
•PDA=personaldigitalassistant电子记事簿,掌上电脑
browse浏览;browser浏览器
spreadsheet电子表格,数据表
stopwatch秒表;
outlet零售商店,直销店,出口
Unit8Receivingvisitors
Translation
1).保修期间我们提供免费上门服务。
Weofferfreeon-siteserviceforthelengthofthewarranty.
2).如果您对产品不满意,七天之内保证退款。
There’sa7-daymoney-backguaranteeifyouarenotsatisfiedwiththeproduct.
3).大量购买有折扣吗?
Canyougivediscountsforbulk(purchase)?
makesmalltalks闲谈
accommodation膳宿
rapport协调一致
Escort护送
Unit9Businessdinner
businessentertainment商务接待;
businessassociates合伙人
rewardsorincentives激励,奖励
cocktailparty鸡尾酒会
clientappreciationbanquet客户答谢宴会
winetasting品酒会&foodtasting
charityevents慈善活动
AnEnglish~consistsofcereal谷物,bacon熏肉,eggs,sausage香肠,tomatoes,toast土司,marmalade果酱,tea,etc.
Acontinental~欧陆式早餐consistsofbreadstuff(toast,croissants羊角面包,pastries面点)andcoffee,tea,orotherdrinks.
appetizer开胃菜-soup-maincourse-dessert甜点-coffee/tea
boardroom会议室brochures小册子
Cucumber黄瓜Celery芹菜Pumpkin南瓜Chive香葱Eggplant茄子Persimmon[pə:
'simən,pə-]柿子Pineapple菠萝
Whiteradish白萝卜
cauliflower[‘kɔ:
liflauə]n.花椰菜
capsicum[‘kæpsikəm]辣椒,柿子椒
broccoli[‘brɔkəli]n.西兰花
Chinesecabbage大白菜cabbage卷心菜,洋白菜
chestnut栗子
Bambooshoots竹笋
jam-packed拥挤不堪的
prawn对虾scamp大虾lobster龙虾crawfish小龙虾
steam蒸boil煮的broil烤,焙stew炖
stir-fry炒braise焖roast烤fry煎barbecue烧烤
Barbecuedchicken烤鸡
StewedChops&WaxGourdSoup冬瓜炖排骨
sidedish正菜外的附加菜
Frenchfries=Frenchfriedpotatoes炸薯条,炸土豆片
Crispfish酥鱼SweetandSourFish糖醋鱼
SichuanChickenCube-lets宫保鸡丁CornChowder玉米浓汤
Caesarsalad恺撒什锦色拉Crouton油煎/烤面包块
portion(饭菜的)一份,一客jam-packeda.塞紧的;拥挤不堪的
specialty特色菜,招牌菜promising[‘prɔmisiŋ]a.有希望的,有前途的
Standonceremony拘于礼节,讲客套
1.Howdoyoulikeyoursteakcooked?
牛排要几分熟?
•全熟是welldone,
•七分熟是medium-well,
•五分熟是medium,
•四分熟是medium-rare,
•三分熟是rare。
2.Howdoyoulikeyoureggcooked?
你的蛋要几分熟?
•Scramble炒蛋(就是全熟),
•Sunnyside-up只煎一面的荷包蛋(因为荷包蛋像太阳,所以老美用sunnyside来形容)
•Sunnysidedown两面都煎。
•白煮蛋:
softboil和hardboil。
•所谓的softboil是指让蛋黄的部份还有点液体状,而hardboil则是指整个的蛋黄都煮成固体状的。
Unit10Companyperformance
listedcompanies上市公司AnnualReport年报.
haveastakein与利害攸关business–stakeholders利益相关者
Auditor’sreport审计报告Thebalancesheet资产负债表
Theprofitandlossstatement盈亏报表
Cashflowstatements现金流量表
Financialhighlights财务摘要
CSRC=ChinaSecuritiesRegulatoryCommission中国证监会
SEC:
TheSecuritiesandExchangeCommission美国证监会:
thecommissionthatcontrolsandadministerstheactivitiesofUSstockexchange.
ASWOTanalysisisananalysisofthecompany’sstrength(S)andweakness(W)andalsooftheopportunities(O)andthreats(T)thatfacethecompany.
Graphs&charts:
barcharts条形图linegraphs线形图,曲线图
piecharts圆形分格统计表,饼形图areacharts分区图,面积图
Upwardmovement:
goup,increase,rise,climb,advance,grow,pickup,hike高涨recover,improve
shootup猛增,rocket,peak,gainground得势上涨
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Business English