中英文玻璃鳞片施工工艺.docx
- 文档编号:6164720
- 上传时间:2023-01-04
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:123.53KB
中英文玻璃鳞片施工工艺.docx
《中英文玻璃鳞片施工工艺.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英文玻璃鳞片施工工艺.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
中英文玻璃鳞片施工工艺
鳞片衬里防腐施工工艺
FlakeLiningAnticorrosionWorkmanship
1.施工工艺Workmanship
1.1工艺流程Processflow
基体检查——喷砂处理——涂刷底漆——涂抹鳞片胶泥(分两遍涂抹)——局部加衬一层FRP——局部衬耐磨层——质量检测——面漆涂刷
Matrixinspection——sandblastingtreatment——priming——flakedaubapplying(twice)——locallyliningonelayerofFRP——locallyliningwearinglayer——qualitytest——topcoatpainting
1.2FGL内衬施工程序和质量控制流程FGLinnerliningconstructionprocedureandqualitycontrolflow
2.施工方案Constructionproposal
2.1金属表面检查Metalsurfaceinspection
2.1.1部件填角焊缝圆弧过渡,需内衬的纵向焊缝是连续的并同相连接表面保持平滑。
Thetransitionofpartfilletweldisdonebycirculararc,andthelongitudinalweldjointneedinginnerliningiscontinuous,andkeepssmoothwiththeconnectingsurface.
2.1.2表面焊接缺陷(如裂缝和凹陷)已通过重新焊接填补,同相邻表面保持平滑。
Thedefects(e.g.:
crackandsag)insurfaceweldinghavebeenfilledbyre-welding,remainingsmoothwithadjacentsurface.
2.1.3表面上的焊渣已清除是平滑的。
Theweldingslagonthesurfacehasbeenremoved,soitissmooth.
2.1.4所有内、外的加固件,吊环、支撑和夹子、保温钉都已焊接到容器和管道上。
临时的夹子或吊环等都已去掉,并已打磨平滑。
所有内衬的拐角和边缘都已加工成圆弧形Alltheinternalandexternalreinforcingmembers,flyingrings,support,clampsandinsulationnailshavebeenweldedonthevesselsandpipelines.Temporaryclampsorflyingringshavebeenremoved,anditbecomessmoothafterpolishing.Thecornersandedgesofalltheliningsareofcirculararc.
2.2喷砂作业Sandblasting
2.2.1喷砂磨料的级配Gradationofsand-blastingabrasive
喷砂磨料必须具有一定的硬度和冲击韧性。
砂粒的直径不得小于1.2mm(相当于美国16目)。
通过净化,全部通过7筛号,不通过46筛号,20筛号余量不得小于40%,不得含有油污,且含水量不应大于1%.Thesand-blastingabrasivemusthaveacertainhardnessandimpacttoughness.Thediameterofsandcannotbelessthan1.2mm(16-meshinUSA).Afterpurification,allpassscreensize7,andtheydon’tpassscreensize46.Themarginofscreensize20cannotbelessthan40%.Nooilcontaminationexists,andthewatercontentshouldn’tbegreaterthan1%.
2.2.2采用喷砂除锈时,应采取妥善措施,防止粉尘扩散,确保不污染环境。
Propermeasuresshallbetakentopreventthedustfromspreadingwhilesandblastingisusedforde-rustingsothattheenvironmentwillnotbepolluted.
2.2.3压缩空气应干燥洁净,不得含有水份和油污,并经以下方法检查合格后方可使用;将白布或白漆靶板置于压缩空气流中1min,其表面用肉眼观察应无油、水等污迹。
空气过滤器的填料应定期更换,空气缓冲罐内积液应及时排放。
Thecompressedairshallbedryandclean,withoutmoistureandoilcontamination,anditcanbeusedafteritpassestheinspectionasbelow:
putthewhiteclothortargetplateofwhitepaintinthecompressedairstreamfor1min,andnostainlikeoilorwateronthesurfacethroughvisualinspection.Thepackingofairfiltershallberegularlychanged,andeffusionintheairsurgetankshallbedischargedintime.
2.2.4喷砂处理操作工艺指标应符合下列规定:
Theprocessindicatorsofsandblastingtreatmentshallconformtofollowingprovisions:
:
①喷嘴入口处最小空气压力为0.55(Mpa)Minimumairpressureattheentranceofnozzleis0.55(Mpa)
②喷嘴直径为8-10(mm)Thediameterofnozzleis8-10(mm)
③喷射角度为30-70Sprayingangleis30-70
④喷射距离为80-200(mm)Sprayingdistanceis80-200(mm)
2.2.5喷射处理薄钢板时,磨料粒度和空气压力应适当减小。
当喷嘴出口端的直径磨损量超过起始内径的20%时,喷嘴不得继续使用。
Theabrasivegrainsizeandairpressureshallbereducedproperlywhilesprayingtreatmentisexecutedonathinsteelplate.Whenthediameterabrasionlossoftheexitendofanozzleismorethan20%ofthestartinginnerdiameter,thenozzlecannotbeused.
2.2.6磨料的堆放场地及施工现场应平整,坚实,防止受潮、雨淋或混入杂质。
Thestackingplaceforabrasivesandtheconstructionsiteshallbesmooth,solid,dampproofandrainproof,withoutforeignmatters.
2.3.底漆涂刷Priming
喷砂完成后,将喷砂后的表面用压缩空气清理干净后,均匀的涂刷一层底漆。
要求底漆无漏涂,无明显流淌痕迹。
(根据喷砂的面积称取一定量的底漆,同时加入底漆重量2-3%的固化剂并将其搅拌均匀后加入底漆重量0.2-0.3%的促进剂搅拌均匀后涂刷在待衬基体表面)Uponsandblasting,usethecompressedairtocleanthesurface,andapplyacourseofprimerevenly.Neitherskipcoatingoccursnorobviousflowingtrace(Weighacertainamountofprimerbasedontheareaofsandblasting,addthecuringagenthavingtheweightof2-3%oftheprimer,mixevenlyandaddtheacceleranthavingtheweightof0.2-0.3%oftheprimer,mixevenlyandthenapplyitonthesurfaceofthematrixtobelined)
2.4.鳞片胶泥涂抹(分两遍涂抹,每遍厚度约为1mm)Flakedaubapplying(twice,about1mmeverytime)
2.4.1主要工具配置:
Maintools:
搅拌机、称量设备、抹刀、灰刀、料桶、托盘、羊毛磙等。
Agitator,weighingmachine,trowel,puttyknife,chargingbasket,tray,woolroller,etc
2.4.2施工要求:
相对湿度≤85%,表面温度超过环境空气露点温度3℃,环境温度不高于32℃、不低于5℃。
Constructionrequirement:
relativehumidity≤85%,surfacetemperaturebeing3℃morethanthedewpointtemperatureoftheenvironmentair,andtheenvironmenttemperatureneitherhigherthan32℃norlowerthan5℃.
2.4.3材料配置:
称取规定量衬里材料(3-8Kg/桶),引发剂1.5-2%;促进剂0.15-0.2%,色浆适量。
按衬里材料+促进剂—搅拌—+引发剂—搅拌的次序,用手提搅拌机配制施工料。
Materialconfiguration:
weighaspecifiedamountofliningmaterial(3-8Kg/barrel),initiatorof1.5-2%;accelerantof0.15-0.2%,definedamountofcolorpaste.Theconstructionmaterialshallbepreparedbyportableagitatoraccordingtothesequenceofliningmaterial,accelerant,mixing,initiatorandmixing.
2.4.4施工方法(涂抹磙压法)Constructionmethod(applyingandrolling)
2.4.4.1主要用于胶泥状鳞片衬里涂抹施工。
Mainlyusedforthedaubandconstructionofthemortarflakelining.
2.4.4.2抹涂磙压施工作业是通过作业人员用抹子、灰刀等工具按一定厚度要求同一涂抹方向涂抹到被防护的表面,再经过压磙磙压、除泡压实、压平、使鳞片按规定方向叠压排列后固化成型。
Theconstructionoperationofbrushcoatingandrollingisoperatedbyoperatingpersonnelbytrowel,puttyknifeandothertoolsaccordingacertainrequiredthicknessandinthesamedirectiontopaintontheprotectedsurface,andbyrollerrolling,blocking,compactionandsmashingprocess,tomaketheflakescuredandmoldedafterlaminatingarrangementintherequireddirection.
2.4.5施工特点:
Constructionfeatures:
2.4.5.1内衬施工以手工作业为主。
Liningconstructionisbasedonmanualoperation.
2.4.5.2衬里层必须完全封闭。
Lininglayermustbecompletelyclosed.
2.4.5.3衬里材料配制时须配备专用的搅拌混料设备。
Liningmaterialspreparationshouldbeequippedwithspecialmixingequipment.
2.4.5.4衬里施工环境差,属易燃有害作业,故安全防护十分重要。
Liningconstructionenvironmentisbad,belongingtoflammableharmfuloperation,thusthesafetyprotectionisveryimportant.
2.4.6工料固化时间的控制Thecuringtimecontroloftheconstructionmaterial.
2.4.6.1工料固化时间即工料配制后的有效使用时间,主要控制点为:
Theconstructionmaterialcuringtimereferstotheeffectiveusingtimeafterthemaking-upoftheconstructionmaterial.
a.固化剂用量(为胶泥量的2-3%);促进剂用量(为胶泥量的0.2-0.3%)
Thecuringagentdosage(2-3%ofthedaub);promotingagent(0.2-0.3%ofthedaub)
b.一次配料量;Batch;
c.施工人员作业能力;Workabilityoftheoperationpersonnel;
d.施工现场条件(温度、湿度、施工距离等);Constructionsiteconditions(temperature,humidity,distance,etc.);
e.作业界面的施工难易程度;Theconstructiondifficultyoftheoperationalinterface;
2.4.6.2通过固化时间的控制,避免材料的浪费、人员窝工,防腐层固化时间过早或固化不足,以降低成本、提高工效、保证施工质量。
Bythecontrolofthecuringtimecanavoidmaterialwaste,sabotagework,thecuretimeoftheanticorrosivecoatingearlierorundercure,toreducecost,improveworkefficiencyandensuretheconstructionquality.
2.4.7界面生成气泡的控制ControltheformationofairbubblesoftheInterface
2.4.7.1配料过程的气泡用专用搅拌设备进行搅拌配料解决(本公司提供的材料已抽除大部分真空,现场不用真空搅拌)。
Adoptthespecificmixingequipmenttostirtheingredientsintheprocessofdosing(thematerialsprovidedbyourcompanyhavebeenpumpedthemostvacuum,novacuumstirringonsite).
2.4.7.2施工作业时,严禁随意搅动工料。
托料、上抹刀、涂抹应依次进行,尽力减少无意翻动。
Intheconstructionprocess,casualstirringisstrictlyprohibited.Materialholding,usingspatula,plasteringshouldbecarriedoutinturn,andtrytodiminishaccidentallyflipping.
2.4.7.3涂抹时、抹刀与被抹面保持一定的角度,使胶料沿被防护表面之间涂敷,达到使界面空气在涂抹中不断从界面间推挤出,严禁将料推挤在中间,然后向四周摊开式滩涂,以抑制气泡产生。
Keepthespatulaandthepaintedsurfaceinacertainangleduringplastering,tomakethemortarmaterialedgecoatedbytheprotectedsurfaces,inordertomaketheinterfaceairbeingpushoutunceasinglybetweentheinterfaces.Pushingthematerialsinthemiddleisforbidden.Then,plasteringallaroundtosuppressbubbles.
2.4.7.4用羊毛磙沾上滚压液后(羊毛磙上的滚压液不要过多,只要湿润即可)往复磙动压实衬里层除去表面气泡,并将衬里层的大气泡压成小气泡,从而达到降低气泡至标准允许范围。
Paintrollingfluidonthewoolroller(therollingfluidonthewoolrollershallnotbetoomuch,wetisenough),rolltherollerrepeatedlyandcompactlayeroflining,removethesurfaceairbubbles,andpressthebigairbubblestosmall,therebyreducingtheairbubblestotherequiredstandard.
2.4.8涂抹界面及端面处理PaintinginterfaceandEndface
2.4.8.1在施工时必须保持施工界面清洁,无杂物,无流淌痕迹等。
Intheprocessofconstructionmustbekepttheconstructioninterfaceclean,withoutsundry,noflowmarks,etc.
2.4.8.2衬里各施工区域的端面采用搭接的方式,禁止端面对接。
如下图所示:
Theendfaceofeachconstructionareaofliningadoptsoverlappingmethodend-buttcouplingisbanned.Asbelow:
搭接缝致密对接缝有缺陷
100mm
合理不合理
LapseamCompactButtseamhasdefects
100mm
RationalIrrational
2.4.9鳞片的定向排列Preferredorientationoftheflakes
2.4.9.1施工操作过程中保持往一定方向涂抹Keepthedauberincertaindirectionintheconstructionandoperationprocess
2.4.9.2压磙磙压时保持一定方向磙压。
Keeptherollerincertaindirectioninthepressingprocess.
2.5LocallyliningFRP
在支撑梁、接管、法兰、牛腿以及人孔、浆液池底部以及各设备的阴阳角等区域,由于结构应力集中,为防止由于结构应力集中对鳞片衬里造成破坏,因此在这些部位加衬FRP以增强这些部位的结构强度,保护防腐层。
Intheareaofsupportbeam,connector,flange,bracketandmanholes,storagebasinbottomandtheYin-yangcornerofeachequipment,thestructurestressofwhichareconcentrated,inordertopreventtheflakesliningdestructedbytheconcentratedstructurestress,thusweaddFRPliningtostrengthenthestructurestrengthofthesepositions,inordertoprotecttheanticorrosivelayer.
FRP施工工艺如下:
TheconstructiontechniquesofFRPareasfollows:
2.5.1施工环境温度宜为5~30℃,相对湿度不宜大于85%。
Constructionenvironmenttemperatureshouldbe5~30℃,therelativehumidityshouldn’tbemorethan85%.
2.5.2玻纤毡、胶料及固化剂质量要求应符合有关规定。
Thequalityrequirementofglassfibermat,gluestockandcuringagentshouldbeinlinewiththerelevantregulations.
2.5.3配料容器及工具应清洁、干燥、无油污,胶料的配比应按规定执行,胶料在使用过程中如有胶凝现象,不得继续使用。
Thedosingcontainersandtoolsshouldbeclean,dry,nooilspills,andtheratioofgluestockshouldbeoperatedastherequirement.Intheprocess
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文 玻璃 鳞片 施工工艺