Incoterms 英文对照版.docx
- 文档编号:6142351
- 上传时间:2023-01-04
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:854KB
Incoterms 英文对照版.docx
《Incoterms 英文对照版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Incoterms 英文对照版.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Incoterms英文对照版
Foreword
ByRajatGupta,ICCCbairman
Theglobaleconomyhasgivenbusinessbroaderaccessthaneverbeforetomarketsallovertheworld.Goodsaresoldinmorecountries,inlargequantities,andingreatervariety.Butasthevolumeandcomplexityofglobalsalesincrease,sodopossibilitiesformisunderstandingsandcostlydisputeswhensalecontractsarenotadequatelydrafted.
TheIncoterms®rules,theICCrulesontheuseofdomesticandinternationaltradeterms,facilitatetheconductofglobaltrade.ReferencetoanIcoterms2010ruleinasalecontractclearlydefinestheparties'respectiveobligationsandreducestheriskoflegalcomplications.
SincethecreationoftheIncotermsrulesbyICCin1936,thisgloballyacceptedcontractualstandardhasbeenregularlyupdatedtokeeppacewiththedevelopmentofinternationaltrade.TheIncoterms2010rulestakeaccountofthecontinuedspreadofcustoms-freezones,theincreaseduseofelectroniccommunicationsinbusinesstransactions,heightenedconcernaboutsecurityinthemovementofgoodsandconsolidatesintransportpractices.Incoterms2010updatesandconsolidatesthe'delivered'rules,reducingthetotalnumberofrulesfrom13to11,andoffersasimplerandclearerpresentationofalltherules.Incoterms2010isalsothefirstversionoftheIncotermsrulestomakeallreferencestobuyersandsellersgender-neutral.
ThebroadexpertiseofICC'sCommissiononCommercialLawandPractice,whosemembershipisdrawnfromallpartsoftheworldandalltradesectors,ensuresthattheIncoterms2010rulesrespondtobusinessneedseverywheredefinestheparties'respectiveobligationsandreducestheriskoflegalcomplications.
ICCwouldliketoexpressitsgratitudetothemembersoftheCommission,chairedbyFabioBortolotti(Italy),totheDraftingGroup,whichcomprisedCharlesDebattista(Co-Chair,France),JensBredow(Germany),JohnnyHerre(Sweden),DavidLwee(UK),LauriRailas(Finland),FrankReynolds(US),andMiroslavSubert(SzechRepublic),andtoAskoRaty(Finland)forassistancewiththeimagesdepictingthe11rules.
前言
国际商会主席RajatGupta
全球经济一体化使得商业通向世界各地市场的途径空前宽广。
各种各样的货物被销售到世界各地。
然而,随着全球贸易数额的增加和贸易复杂性的加强,因贸易合同起草不恰当而带来的误解和高代价争端也可能随之增加。
国际贸易术语解释通则,国际商会规则在国内和国际贸易用语的使用促进了全球贸易的进行。
在贸易合同中引用国际贸易术语解释通则2010可明确界定各方义务并降低法律纠纷产生的风险。
自从1936年国际商会制定出国际贸易术语解释通则之后,此项在全球范围内被采用的合同标准就经常性地更新换代,与国际贸易的发展步调一致。
国际贸易术语解释通则2010考虑了免税贸易区的不断增加,电子沟通在商务中的不断增多,以及被更加重视的货物运输中的安全和变化等问题。
国际贸易术语解释通则2010更新并加强了交货规则,将规则总量从13条减少到了11条,并且使得所有规则的表述更加简洁明确。
国际贸易术语解释通则2010同时也是第一个使得所有在买卖双方中的适用保持中立的第一个国际贸易术语解释版本。
国际商会的商法和实践委员会成员来自世界各地和多个贸易部门,该委员会广泛的专业技能确保了国际贸易术语解释通则2010与各地的商贸需求相适应。
国际商会向FabioBortolotti(意大利)的商法和实践委员会的成员表示谢意,向由CharlesDebattista(副组长,英国),ChristophMartinRadtke(副组长,法国),JensBredow(德国),JohnnyHerre(瑞典),DavidLwee(英国),LauriRailas(芬兰),FrankReynold(美国),MiroslavSubert(捷克)组成的起草小组致谢,并且向对11条规则的表述给予帮助的AskoRaty(芬兰)致谢。
INTRODUCTION
TheIncoterms®rulesexplainasetofthree-lettertradetermsreflectingbusiness-to-businesspracticeincontractsforthesaleofgoods.TheIncoterms®rulesdescribemainlythetasks,costsandrisksinvolvedinthedeliveryofgoodsfromsellerstobuyers.
HowtousetheIncoterms®2010rules
1.IncorporatetheIncoterms®2010rulesintoyourcontractofsale
IfyouwanttheIncoterms®2010rulestoapplytoyourcontract,youshouldmakethisclearinthecontract,throughsuchwordsas,“[thechosenIncotermsruleincludingthenamedplace,followedby]Incoterms®2010”.
2.ChoosetheappropriateIncotermsrule
ThechosenIncotermsruleneedstobeappropriatetothegoods,tothemeansoftheirtransport,andabovealltowhetherthepartiesintendtoputadditionalobligations,forexamplesuchastheobligationtoorganizecarriageorinsurance,ontheselleroronthebuyer.TheGuidanceNotetoeachIncotermsrulecontainsinformationthatisparticularlyhelpfulwhenmakingthischoice.WhicheverIncotermsruleischosen,thepartiesshouldbeawaretheinterpretationoftheircontractmaywellbeinfluencedbycustomsparticulartotheportorplacebeingused.
3.Specifyyourplaceorportaspreciselyaspossible
ThechosenIncotermsrulecanworkonlyifthepartiesnameaplaceorport,andwillworkbestifthepartiesspecifytheplaceorportaspreciselyaspossible.
Agoodexampleofsuchprecisionwouldbe:
:
“FCA38CoursAlbert1er,Paris,FranceIncoterms2010”.
UndertheIncotermsruleExWorks(EXW),FreeCarrier(FCA),DeliveredatTerminal(DAT),DeliveredatPlace(DAP),DeliveredDutyPaid(DDP),FreeAlongsideShip(FAS),andFreeonBoard(FOB),thenamedplaceistheplacewheredeliverytakesplaceandwhereriskpassesfromthesellertothebuyer.
介绍
Incoterms®規則規定了一系列在貨物銷售商業合同實踐中使用的三字母系列貿易術語Incoterms®规则主要描述了货物从卖方到买方运输过程中涉及的责任,费用和风险的划分。
如何适用Incoterms®2010规则
1.把Incoterms®2010规则应用到销售合同中
如果要使合同适用Incoterms规则2010,应在合同中明确表明,例如:
所選擇的Incoterms規則(含指定
地點)適用Incoerms®規則2010。
2.选择适宜的Incoterms规则
所選的Incoterms规则需要与货物,采取的运输方式相适宜,最重要的是合同双方是否意欲添加额外的义务,例如将办理运输或保险的义务加于买方或卖方。
每个贸易术语的指导性解释中的信息对作出如此的决定非常有帮助。
不论选用何种Incoterms规则,双方应该意识到对合同的解释会受到使用的港口或地址惯例影响。
3.尽可能精准地描述你方地址或港口名称
只有当事人双方选定特定的一个收货地或港口时,所选术语才能发挥作用。
地点或港口名称越精准,Inconterms规则越有效。
以下精准描述就是一个很好的例子:
Incoterms2010,FCA规则,法国,巴黎,38CoursAlbert1er
在Incoterms规则下:
EXW工厂交货(……指定地点)
FCA货交承运人(……指定地点)”
DAT终点站交货(……指定目的地)
DAP地点交货(……指定目的地)
DDP完税后交货(……指定目的地)
FAS船边交货(……指定装运港)
FOB船上交货(……指定装运港)
此处所指地点为交货地点,同时风险也从卖方转移至买方
UndertheIncotermsruleCarriagePaidto(CPT),CarriageandInsurancePaidto(CIP),CostandFreight(CFR)andCost,InsuranceandFreight(CIF),thenamedplacediffersfromtheplaceofdelivery.UnderthesefourIncotermsrules,thenamedplaceistheplaceofdestinationtowhichcarriageispaid.
Indicationsastoplaceordestinationcanhelpfullybefurtherspecifiedbystatingaprecisepointinthatplaceordestinationinordertoavoiddoubtorargument.
4.RememberthatIncotermsrulesdonotgiveyouacompletecontractofsale
Incotermsrulesdosaywhichpartytothesalecontracthastheobligationtomakecarriageorinsurancearrangements,whenthesellerdeliversthegoodstothebuyer,andwhichcostseachpartyisresponsiblefor.
Incotermsrules,however,saynothingaboutthepricetobepaidorthemethodofitspayment.Neitherdotheydealwiththetransferofownershipofthegoods,ortheconsequencesofabreachofcontract.Thesemattersarenormallydealtwiththroughexpresstermsinthecontractofsaleorinthelawgoverningthatcontract.Thepartiesshouldbeawarethatmandatorylocallawmayoverrideanyaspectofthesalecontract,includingthechosenIncotermsrules.
MainfeaturesoftheIncoterm®2010rules
1.TwonewIncotermsrules—DATandDAP—havereplacedtheIncoterms2000rulesDAF,DES,DEQandDDU
ThenumberofIncotermsruleshasbeenreducedfrom13to11.Thishasbeenachievedbysubstitutingtworulesthatmaybeusedirrespectiveoftheagreedmodeoftransport—DAT,DeliveredatTerminal,andDAP,DeliveredatPlace—fortheincoterms2000rulesDAF,DES,DEQandDDU.
Incoterms规则下
CPT运费付至(……指定目的地)
CIP运费、保险费付至(…指定目的地)CFR成本加运费(……指定目的港)
CIF成本、保险费加运费(指定目的港)
所指地点随交货地不同而不同。
在这些Incoterms规
则下,所指地点为运费付至地。
为了避免疑问和争议,指定地点或目的地可以进一步阐述为一个精确的地点。
4..谨记Incoterms规则并没有给当事人提供一份完
整的销售合同
Incoterm规则确有阐述销售合同中当事人的特定义
务,当卖方将货物运至买方时,办理运输和保险义务
的承担。
然而,Incoterms并没有任何关于付款价格或付款方
式的规定,或是货物所有权的转移,违约的后果等。
这些问题通常是通过销售合同的明示条款和适用的
法律条文来解决。
当事人需要注意的是,当地强制适
用的法律有可能优先于销售合同的内容,包括所选择
的Incoterms规则。
Incoterms®2010的主要特征
1.两个新的贸易术语,即DAT和DAP代替了原来
Incoterms2000的DAF,DES,DEQ和DDU术语。
贸易术语的数量从原来的13个减少到11个。
Incoterms2010用两个可以不顾及已议定的运输模式
的新术语——DAT,目的地交货和DAP,指定地交货—
—代替了Incoterms2000中的DAF,DES,SEQ和DDU
术语。
Underbothnewrules,deliveryoccursatanameddestination:
inDAT,atthebuyer’sdisposalunloadedfromthearrivingvehicle(asundertheformerDEQrule);inDAP,likewiseatthebuyer’sdisposal,butreadyforunloading(asundertheformerDAF,DESandDDUrules).
ThenewrulesmaketheIncoterms2000rulesDESandDEQsuperfluous.ThenamedterminalinDATmaywellbeinaport,andDATcanthereforesafelybeusedincaseswheretheIncoterms2000ruleDEQoncewas.Likewise,thearriving“vehicle”underDAPmaywellbeashipandthenamedplaceofdestinationmaywellbeaport:
consequently,DAPcansafelybeusedincaseswheretheIncoterms2000ruleDESoncewas.Thesenewrules,liketheirpredecessors,are“delivered”,withthesellerbearingallthecosts(otherthanthoserelatedtoimportclearance,whereapplicable)andrisksinvolvedinbringingthegoodstothenamedplaceofdestination.
2.Classificationofthe11Incoterms®2010rules
The11Incoterms®2010rulesarepresentedintwodistinctclasses:
RULESFORANYMODEORMODESOF
TRANSPOTR
EXWEXWORKS
FCAFREECARRIER
CPTCARRIAGEPAIDTO
CIPCARRIAGEANDINSURANCEPAIDTO
DATDELIVEREDATTERMINAL
DAPDELIVEREDATPLACE
DDPDELIVEREDDUTYPAID
RULESFORSEAANDINLANDWATERWAY
TRANSPORT
FASFREEALONGSIDESHIP
FOBFREEONBOARD
CFRCOSTANDFREIGHT
CIFCOSTINSURANCEANDFREIGHT
DAT和DAP术语都规定需在指定地点交货:
在DAT情况下,从运输工具上卸下货物交由买方处置(这和先前的DEQ术语一样);在DAP情况下同样交由买方处置,但需做好卸货的准备(这和先前的DAF,DES和DDU术语一样)。
新贸易术语的使用,使Incoterms2000中的DES和
DEQ成为多余。
DAT的目的地可以是港口,因此DAT
可以用于在Incoterms2000下DEQ适用的情况。
同样
的,DAP中运达货物的交通工具可以是轮船,而目的地也可以是港口,因此DAP可以用于Incoterms2000
下DES适用的情况。
这两个新的术语,和先前的几个术语一样,是由卖方承担所有费用(除了与进口清算有关的费用)和货物到达目的地前的风险。
2.Incoterms®2010中11种贸易术语的分类
Incoterms®201011种贸易术语目前被分为两类:
适用于任何运输方式的术语:
EXW工厂交货
FCA货交承运人
CPT运费付至
CIP运费及保险费付至
DAT目的地交货
DAP所在地交货
DDP完税后交货
适用于海上和内陆水上运输的术语:
FAS船边交货
FOB船上交货
CFR成本加运费
CIF成本、保险费加运费
ThefirstclassincludesthesevenIncoterms®2010rulesthatcanbeusedirrespectiveofthemode
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Incoterms 英文对照版 英文 对照