《浪子神探》第一季第十集完整中英文对照剧本.docx
- 文档编号:6131958
- 上传时间:2023-01-04
- 格式:DOCX
- 页数:52
- 大小:41.79KB
《浪子神探》第一季第十集完整中英文对照剧本.docx
《《浪子神探》第一季第十集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《浪子神探》第一季第十集完整中英文对照剧本.docx(52页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《浪子神探》第一季第十集完整中英文对照剧本
浪子神探
第一季第十集
《美国新闻直击》今晚内容
TonightonAmericanDirectNews...
唯一能慰藉我的是作为一个医生
Whatconsolesmeisthatasadoctor,
我拯救过上千条生命
Isavedthousandsoflives.
特别报道
所以如果要基于一个人在这世上留下的印记
Soifwe'rejudgingthemoralworthofaperson
来评判他们的道德价值
basedonthemarktheyleaveontheworld,
我的价值是正面的
mineisa...anetpositive.
特别报道
马丁·惠特利医生作为"外科医生"杀害了23人
Dr.MartinWhitlymurdered23peopleasTheSurgeon,
他因此成了全世界最臭名昭著的连环杀手之一
makinghimoneoftheworld'smostnotoriousserialkillers.
我是《美国新闻直击》的安斯莉·惠特利
I'mAinsleyWhitlyforAmericanDirectNews,
外科医生正是我父亲
andTheSurgeonismyfather.
我是个
Iwas,um,
指导者
amentor.
我并非完人
I'mnotaperfectman.
确实
It'strue.
这种事不很重要吗
Isn'tthatwhatcounts?
最终
Thatintheend,
我还是做了一些好事的
Ididsomegood?
-这算是什么父亲-住口
-Whatkindofafatherdoesthat?
-Stopit!
我是个好父亲该死的
Iwasagoodfather,damnit!
你再说一遍试试说我是个失败的父亲
Saythatagain.SayIwasaterriblefather!
妈妈
Mother...
-我的电视-我们不是说好了
-MyTV.-Ithoughtweagreed
不看这些垃圾吗
toavoidwatchingthisgarbage.
是你说好的
No,youagreed.
我只是不想和你争辩
Ithoughtitbestnottoargue.
这是你的计划吗毁掉全国的电视机
Isthisyourplan?
TofoilAinsley'sratings
来打击安斯莉的收视率
bydestroyingeverytelevisioninAmerica?
反正你是不差鞋
Godknowsyouhaveenoughshoes.
我不知道你为何要自我折磨
Idon'tknowwhyyoutortureyourself.
你近来不是想做"正常人"吗
Ithoughtyouwerenewlydevotedtobeing"normal."
那事进展不顺
Yeah,well,thatdidn'treallyworkout.
你怎么没告诉我箱子里的女孩
Whydidn'tyoutellme?
Thegirlinthebox.
你的回忆你有证据了那是真的
Thememories.Youhaveproof.They'reallreal.
你怎么...
Howdidyou...
吉尔
Gil.
我们多年来一直跟你说那不是真的
Wetoldyoutheyweren'trealforyears.
你当然不正常了你怎么正常得了
Ofcourseyou'renotnormal.Howcouldyoube?
那不怪你或吉尔
It'snotyourfault.OrGil's.
是马丁·惠特利把我变成了这样
MartinWhitlydidthistome.
他操纵了我给我下了药
Hemanipulatedme,hedruggedme.
-下药-他用了氯仿
-Druggedyou?
-Heusedchloroform.
好迷惑我
Toconfuseme.
让我忘记
Tohelpmeforget.
我以为他爱你的
Ithoughthelovedyou.
至少他照顾了你和你妹妹
Thatatleasthetookcareofyou,andyoursister.
对不起
I'msorry.
谢谢
Thankyou.
但你不用那么说的
Butyoudon'thavetosaythat.
我该说
Ireallydo.
我得在明晚前把话说开
AndIhavetocleartheairbeforetomorrownight.
圣诞节啊亲爱的
Christmas,dear.
年度节日
It'sanannualholiday?
你可能注意到了大街上的装饰
Maybeyou'venoticedthedecorations
和超♥市♥门外那个毛手毛脚的圣诞老人
andthathandsySantaoutsideGristedes?
我没太有节日心情
I'mnotfeelingveryfestive.
你父亲已经夺走了我们太多东西
Yourfatherhastakensomuchfromus.
别让他再夺走这个
Don'tlethimtakethis.
抱歉圣诞节还找你
SorrytocallyouinonChristmas.
没事我正好在附近唱颂歌♥
It'sokay.Iwasintheneighborhoodcaroling.
怎么不见急救或犯罪现场调查人员
NosignofESUorCSU?
他们在楼上了我们要低调处理
They'realreadyupstairs.We'rekeepingthisquiet.
是吗
Oh,yeah?
保密似乎不是你的强项
Keepingsecretsdoesn'tseemtobeyourstrongsuit.
我妈妈昨晚来过
Mymotherdroppedbylastnight.
她反正很快也会知道的
Shewasgonnafindoutsoonenough.
还是从我们俩这知道最好
Betteritcamefromoneofus.
保罗·拉扎案有任何我该知道的
ArethereanyupdatesinthePaulLazarcase
新情况吗
Ineedtoknowabout?
我什么都不知道
Idon'thaveanyanswers.
联调局也是
NeitherdoestheFBI.
他们的专案组要搬进分局
Theirtaskforceismovingintotheprecinct.
他们会想询问我的
Oh,they'llwanttoquestionme.
他们很不想询问你
Theyverymuchdonotwanttoquestionyou.
负责特别探员是科莱特...
ThespecialagentinchargeisColette...
斯旺森
Swanson?
我们在华府合作过
WeworkedtogetherinD.C.
她恨我
Shehatesme.
绝对的
Oh,yeah.
还说让你别碍她事
Saidtokeepyououtofherway.
没别的了
Thatallshesaid?
她还说了别的但何必毁了你的节日心情
Therewereotherwords,butwhyruinyourholidays?
走吧我有能让你开心的东西
Comeon.Igotsomethingthat'llcheeryouup.
圣诞快乐
MerryChristmas.
光明节快乐吗
HappyHanukkah?
走廊安全
Hallway'ssecure.
酒店对情况保了密
Hotel'skeepingthingsunderwraps.
我现在本该在家吃我老婆做的面包圈
AndIshouldbehomeeatingmywife'skringlerightnow.
是一种面点
It'sapastry.
你昨晚看你妹妹的采访了吗
Didyouwatchyoursister'sinterviewlastnight?
我的电视出了问题
U-Uh,myTV'sonthefritz,so...
为什么要保密
Whyarewekeepingthisunderwraps?
死者身份敏感
Thevictimishigh-profile.
这事跟我们有些关系
Thisone'sclosetohome.
他是个警♥察♥
He'sacop.
伊恩·特纳警♥察♥局长
IanTurner,chiefofdetectives.
这间房♥订在他的名下
Room'sunderhisname.
你认识他吗
Youknewhim?
他是三星警官人人都认识他
Hewasathree-star.Everybodydid.
特纳42年来兢兢业业往上爬
Turnerworkedhiswayuptheranks.42yearsofservice.
他的名声也非常干净
Andhehadarep.Squeakyclean.
特别干净他在往上爬的过程中
Sosqueakyclean,hefoughtitout
干掉了不少脏警
withafewdirtiercopsonhiswayup.
有的人可没有耐心循规蹈矩的
Somepeoplegotnopatiencefordoingthingsbythebook.
这可不是"循规蹈矩"的办法
Thisisno"Bythebook"Exit.
这女人是谁
Who'sthewoman?
艾米丽·海耶斯26岁
EmilyHayes,26.
她有卖♥♥淫的前科
Shehadamisdemeanorforprostitution.
我们认为可能是他杀人后
We'rethinkingmurder,
自杀
suicide.
嗯
Yeah.
我倒不觉得
I'mnotseeingthat.
没有防御性伤口
Nodefensivewounds.
为什么超级干净的局长会戴着警徽
AndwhywouldChiefSqueaky-Cleanwearhisbadge
去见一名性工作者
tomeetwithasexworker?
特纳应该没有暴♥力♥或虐待的前科
ItakeitTurnerhadnohistoryofabuseorviolence.
-现在是为什么-显然特纳有自己的秘密
-Whynow?
-Turnerobviouslyhadasecret.
他来找性工作者
Hewasseeingasexworker.
也许艾米丽威胁要告发他
MaybeEmilythreatenedtoturnhimin.
他开枪打死他出于负罪感又自杀
Heshootsher,takeshisownlife.Outofguilt.
你检查完凶器了吗
Areyoufinishedwiththemurderweapon?
你所描述的自杀是出于深重的罪孽感
Thesuicideyou'redescribingistheresultofdeepshame.
特纳无情地杀死了一个女人
Turnerkilledawomanincoldblood
违背了他一直以来坚守的信条
andviolatedeverythingheeverstoodfor.
他看着躺在床上的艾米丽
Hewouldhavelookedather,thereonthebed.
肾上腺素的作用褪去罪恶感开始涌动
Adrenalinefading,guiltbuilding.
他肯定觉得这像是压在胸口的重担
Musthavefeltthisgrowingweightonhischest.
这是他无法承受的
Likeaburdenhecouldn'tlift.
自杀是他唯一的出路
Thiswashisonlyescape.Suicide.
但是有点不对劲
Butsomething'snotquiteright.
-这还用说-他不会看着死者
-Looksthatway.-Hewouldn'thavebeenlookingatthevictim.
他会转过身去
Hewould'veturnedaway.
因为罪恶感
Outofshame.
布莱特把枪放下
Bright!
Putthegundownnow.
这没有上...等等上膛了
It'snot--oh.Wait,itis.
抱歉
Sorry.
你知道刚刚的行为有多么愚蠢吗
Doyouhaveanyideahowstupidthatwas?
特纳不是自杀现场还有第三个人
Turnerdidn'tkillhimself.Therewasathirdperson.
两名死者衣着整齐
Bothvictimsweredressed,
所以艾米丽是刚到房♥间
soEmilyhadjustarrived.
也许特纳用门上的插销
PerhapsTurnerusedthedeadboltonthedoor
把着门让艾米丽进来
toholditopensoEmilycouldgetin.
凶手要是速度快的话不需要钥匙
Thekillerwouldn'tneedakeytogetin
也可以进来
ifheactedfast.
他进来袭击特纳
Hecamein,hitTurner,
夺走他的枪打死艾米丽
tookhisgunandshotEmily.
这不是杀人后自杀
Thiswasn'tamurder-suicide.
这是双尸案
Itwasadoublehomicide.
证明给我看
Proveit.
凶手一枪打死艾米丽后就任她躺在床上
ThekillerdispatchedEmilywithoneshot,
但是在特纳身上却花了不少时间
buttooktheirtimewithTurner.
给他摆好姿势
Posedhim.
特纳是目标艾米丽只是连带的伤害
Turnerwasthetarget,Emilywasacasualtyofcircumstance.
复仇往往是因为私人的事
Revengeisusuallypersonal.
特纳当时正在和一名妓♥女♥一起所以...
AndTurnerwasintherewithahooker,so...
嫉妒的妻子或是女友吗
jealouswife,girlfriend?
不不是家人
Uh,no.Nofamily.
工作就是他的命
Workwashislife.
听起来像在说我认识的很多警♥察♥
SoundslikealotofcopsIknow.
听起来就像你
Soundslikeyou.
我喜欢JT的推论
IlikeJT'stheory.
我们的凶手的怒火让他不惜为了接近目标
Ourkillerwasangryenoughthatheplowedthrough
而杀死一名无辜的女人
aninnocentwomantogettohistarget.
谁这么憎恨特纳
WhohatedTurnerthatmuch?
监狱里的每个变♥态♥
EveryperpinSingSing.
就放在这里吧
Let'ssetupinhere.
早上好埃偌佑副队
Goodmorning,LieutenantArroyo.
谢谢你提供的场所
Thankyouforthisaccommodation.
愿意为联调局服务
AnythingfortheFBI,
虽然我觉得我也没有什么其他选择
thoughI'mnotsureIhadachoice.
特别探员
SpecialAgent.
不等等不对
No,wait.That'snotright.
他们在这儿一般都叫你什么来着
Whatthehelldotheycallyouaroundhere?
你好科莱特一般叫"布莱特"就行
Hello,Colette."Bright"Usuallyworks.
我可不觉得
Notforme.
我的专案组已经接管了保罗·拉扎的案子
MytaskforcehastakenoverthePaulLazarcase.
废车场杀手
TheJunkyardKiller,
我知道我们一直在调查他的过去
Iknow.We'vebeenlookingintohispast.
保罗的动机是基于深深的自我憎恨
Paul'smotivesarebasedonadeepself-hatred.
他很可能是由一名单身母亲...
Hewaslikelyraisedbyasinglemotherwho...
没到30秒就扯到坏妈妈了
Lessthan30secondstogettothebadmom.
-这肯定是新的纪录了-我只是
-Thatmustbeanewrecord.-Iwasjust...
将一个人的罪怪到女人身上吗
Blamingawomanforaman'smisdeeds?
嗯我也觉得
Yeah,Icaughtthat,too.
我只是想说不仅只有天生的连环杀人狂
Iwassimplypointingoutthatserialkillersaren'tjustborn,
还有后天造就的
they'realsomade.
有时候只是天生的
Andsometimesthey'rejustborn.
你就不能把你的恋母情结扔在家里吗
Whydon'tyouleaveyourmommyissuesathome?
这案子需要一个新的视角
Thiscaseneedsanewperspective.
我需要人手你能把谁借给我
Ineedbodies,sowhocanyouspare?
我谁都不能借出去
Ican'treallyspareanyone.
我的团队正在查一起凶杀案
Myteam'sworkingahomicide.
你是鲍威尔对吧
It'sPowell,right?
黛妮
Dani.
你俩是怎么认识的来着
Howdoyoutwoknoweachother?
科莱特是个侧写师我俩在华府共事过
Colette'saprofiler.WeworkedtogetherinD.C.
谈不上共事
Barely.
我读过你的档案
Ireadyourfile.
你很厉害
Iwasreallyimpressed.
我需要有人带我过一遍你们已掌握的信息
Ineedsomeonetowalkmethroughwhatyouhave.
你觉得你能帮我吗
Isthatsomethingyouthinkyoucando?
你领导保证过给我所需的资源
YourcommissionerpromisedmetheresourcesIneed.
科莱特保罗·拉扎的电♥话♥是打给我的
Colette.PaulLazarcalledme.
我有私人联♥系♥...
Ihaveapersonalconnection...
和一个连环杀手没错
Withaserialkiller,yes.
那是不用你的最佳理由
That'sthebestreasonyetnottouseyou.
黛妮给你
TakeDani.
借你24小时
For24hours.
你跟着我
You'rewithme.
圣诞快乐
MerryChristmas.
特纳的档案
Turner'sfiles.
看一遍他办过的案子
Gothroughhiscases.
里面有想杀了他的人
Someoneintherewantedtokillhim.
安斯莉·惠特利
这里是布莱特
ThisisBright.
-请留言-谢了
-Leaveamessage.-Thanks.
友情提醒一下我需要你今晚滚到妈妈家
JustafriendlyreminderthatIneedyourassatMom'stonight.
自从那次采访以来妈妈故态复萌
Sincetheinterview,MomisbeingveryMomrightnow.
你好呀马科姆
Hey,Malcolm.
还记得我吗
Rememberme?
我是珊农警探
DetectiveShannon.
我们只是想回顾一下你的口供
Yeah,wejust
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 浪子神探 浪子 神探 第一 第十 完整 中英文 对照 剧本