诗歌.docx
- 文档编号:5985284
- 上传时间:2023-01-02
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:59.37KB
诗歌.docx
《诗歌.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《诗歌.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
诗歌
Insufficiency
女诗人ElizabethBarrettBrowning小传伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁,又称勃朗宁夫人或白朗宁夫人,是十九世纪英国著名女诗人,生于1806年3月6日。
十五岁时,不幸骑马跌损了脊椎。
从此,下肢瘫痪达24年。
在她39岁那年,结识了小她6岁的诗人RobertBrowning.她那充满着哀怨的生命从此打开了新的一章。
I.
Thereisnoonebesidetheeandnooneabovethee,
Thoustandestaloneasthenightingalesings!
Andmywordsthatwouldpraisetheeareimpotentthings,
Fornonecanexpresstheethoughallshouldapprovethee.
Ilovetheeso,dear,thatIonlycanlovethee.
II.
Say,whatcanIdoforthee?
wearythee,grievethee?
Leanonthyshoulder,newburdenstoadd?
Weepmytearsoverthee,makingtheesad?
Oh,holdmenot--lovemenot!
letmeretrievethee.
Ilovetheeso,dear,thatIonlycanleavethee.
自愧弗如
伊丽莎白·芭雷特·布朗宁
一
世界上没有人同你并列,也没人高于你;
你形单影只地站在夜莺啼唱的时分!
而我想称颂你的那些话都显得无能,
因为虽人人该赞你,却没人能描绘你。
亲爱的,我爱你之深使我只能够爱你。
二
你说我能为你做什么?
使你厌倦忧戚?
倚在你肩头上,把新的负担给你添上?
把我的泪滴在你脸上,使你感到悲伤?
哦,别抱我也别爱我!
让我来救出你。
亲爱的,我爱你之深使我只能离开你。
DoNotGoGentleintoThatGoodNight
DylanThomas(1914—1953),英国著名诗人、作家。
这位才华横溢的诗人死于饮酒过量,去世时年仅39岁。
他的创作灵感大多来自其故乡南威尔士美轮美奂的风景,而其诗作大体属于超现实主义流派,围绕生、欲和死这三大主题,诗风粗犷而热烈。
另外,托马斯很注重诗句的押韵,其诗以善于朗诵而闻名。
本期收录的该诗的音频就由其本人朗诵。
DylanThomas著有18Poems(《诗十八首》)、TheMapofLove(《爱情的地图》)和DeathsandEntrances(《死亡与出路》)等诗集。
DoNotGoGentleintoThatGoodNight是DylanThomas的代表作之一。
尽管这位诗人不长命,英年早逝,但我们仍可以从此诗中感受到诗人面对“暮年”表现出的大无畏精神。
其实,谁不怕老去,谁不畏惧生命的终止?
然而谁又能阻止岁月匆匆的脚步?
生命的意义并不在于其“长度”,而在于其“宽度”,当诗人用激昂的言语勉励他那无助而“温顺”的父亲,勉励每一位老去的人以及每一位终将老去的年轻人“暮年仍应燃烧咆哮”,“失明的眼可以像流星般闪耀,欢欣雀跃”时,你是否也对“流年”多了一分领悟?
Donotgogentleintothatgoodnight,
Oldageshouldburnand1)raveatcloseofday;
Rage,rageagainstthedyingofthelight.
不要温和地走进那个良夜,
白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮;
怒斥吧,怒斥光的消逝。
Thoughwisemenattheirendknowdarkisright,
Becausetheirwordshad2)forkednolightningthey
Donotgogentleintothatgoodnight.
虽然在白昼尽头,智者自知该踏上夜途,
因为言语未曾迸发出电光,他们
不要温和地走进那个良夜。
Goodmen,thelastwaveby,cryinghowbright
Theirfraildeedsmighthavedancedinagreenbay,
Rage,rageagainstthedyingofthelight.
好人,当最后一浪过去,高呼着他们脆弱的善行
本来也许可以在绿湾上快意地舞蹈,
所以,他们怒斥,怒斥光的消逝。
Wildmenwhocaughtandsangthesuninflight,
Andlearn,toolate,theygrieveditonitsway,
Donotgogentleintothatgoodnight.
狂人抓住稍纵即逝的阳光,为之歌唱,
并意识到,太迟了,他们过去总为时光伤逝,
不要温和地走进那个良夜。
3)Gravemen,neardeath,whoseewithblindingsight
Blindeyescouldblazelike4)meteorsandbegay,
Rage,rageagainstthedyingofthelight.
严肃的人,在生命尽头,用模糊的双眼看到
失明的眼可以像流星般闪耀,欢欣雀跃,
所以,他们怒斥,怒斥光的消逝。
Andyou,myfather,thereonthesadheight,
Curse,bless,menowwithyourfiercetears,Ipray.
Donotgogentleintothatgoodnight.
Rage,rageagainstthedyingofthelight.
而您,我的父亲,在生命那悲哀之极,
我求您现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧
不要温和地走进那个良夜。
怒斥吧,怒斥光的消逝。
DoNotGoGentleintoThatGoodNight
DylanThomas(1914—1953),英国著名诗人、作家。
这位才华横溢的诗人死于饮酒过量,去世时年仅39岁。
他的创作灵感大多来自其故乡南威尔士美轮美奂的风景,而其诗作大体属于超现实主义流派,围绕生、欲和死这三大主题,诗风粗犷而热烈。
另外,托马斯很注重诗句的押韵,其诗以善于朗诵而闻名。
本期收录的该诗的音频就由其本人朗诵。
DylanThomas著有18Poems(《诗十八首》)、TheMapofLove(《爱情的地图》)和DeathsandEntrances(《死亡与出路》)等诗集。
DoNotGoGentleintoThatGoodNight是DylanThomas的代表作之一。
尽管这位诗人不长命,英年早逝,但我们仍可以从此诗中感受到诗人面对“暮年”表现出的大无畏精神。
其实,谁不怕老去,谁不畏惧生命的终止?
然而谁又能阻止岁月匆匆的脚步?
生命的意义并不在于其“长度”,而在于其“宽度”,当诗人用激昂的言语勉励他那无助而“温顺”的父亲,勉励每一位老去的人以及每一位终将老去的年轻人“暮年仍应燃烧咆哮”,“失明的眼可以像流星般闪耀,欢欣雀跃”时,你是否也对“流年”多了一分领悟?
Donotgogentleintothatgoodnight,
Oldageshouldburnand1)raveatcloseofday;
Rage,rageagainstthedyingofthelight.
不要温和地走进那个良夜,
白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮;
怒斥吧,怒斥光的消逝。
Thoughwisemenattheirendknowdarkisright,
Becausetheirwordshad2)forkednolightningthey
Donotgogentleintothatgoodnight.
虽然在白昼尽头,智者自知该踏上夜途,
因为言语未曾迸发出电光,他们
不要温和地走进那个良夜。
Goodmen,thelastwaveby,cryinghowbright
Theirfraildeedsmighthavedancedinagreenbay,
Rage,rageagainstthedyingofthelight.
好人,当最后一浪过去,高呼着他们脆弱的善行
本来也许可以在绿湾上快意地舞蹈,
所以,他们怒斥,怒斥光的消逝。
Wildmenwhocaughtandsangthesuninflight,
Andlearn,toolate,theygrieveditonitsway,
Donotgogentleintothatgoodnight.
狂人抓住稍纵即逝的阳光,为之歌唱,
并意识到,太迟了,他们过去总为时光伤逝,
不要温和地走进那个良夜。
3)Gravemen,neardeath,whoseewithblindingsight
Blindeyescouldblazelike4)meteorsandbegay,
Rage,rageagainstthedyingofthelight.
严肃的人,在生命尽头,用模糊的双眼看到
失明的眼可以像流星般闪耀,欢欣雀跃,
所以,他们怒斥,怒斥光的消逝。
Andyou,myfather,thereonthesadheight,
Curse,bless,menowwithyourfiercetears,Ipray.
Donotgogentleintothatgoodnight.
Rage,rageagainstthedyingofthelight.
而您,我的父亲,在生命那悲哀之极,
我求您现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧
不要温和地走进那个良夜。
怒斥吧,怒斥光的消逝。
WilliamBlake-AuguriesofInnocence
威廉·布莱克(WilliamBlake,1757~1827)是十九世纪诗人,英国第一位重要的浪漫主义诗人。
主要诗作有诗集《天真之歌》《经验之歌》等。
早期作品简洁明快,中后期作品趋向玄妙晦涩,充满神秘色彩。
布莱克一生都保持着宗教、政治和艺术上的激进倾向。
他浓厚的宗教意识、艺术家的天分和丰富的人生阅历,给他的诗歌提供了取之不尽的创作源泉,并使它的诗歌具有明显的宗教性、预言性、哲理性和艺术性等几大特点。
他对英国诗歌,特别是浪漫主义诗歌所作出的贡献是有目共睹的。
其前期诗作主要包括《诗歌素描》、《天真之歌》及《经验之歌》等。
Toseeaworldinagrainofsand,
Andaheaveninawildflower,
Holdinfinityinthepalmofyourhand,
Andeternityinanhour.
Arobinredbreastinacage
Putsallheaveninarage.
Adove-housefill'dwithdovesandpigeons
Shuddershellthro'allitsregions.
Adogstarv'dathismaster'sgate
Predictstheruinofthestate.
Ahorsemisusedupontheroad
Callstoheavenforhumanblood.
Eachoutcryofthehuntedhare
Afibrefromthebraindoestear.
Askylarkwoundedinthewing,
Acherubimdoesceasetosing.
Thegame-cockcliptandarm'dforfight
Doestherisingsunaffright.
Everywolf'sandlion'showl
Raisesfromhellahumansoul.
Toseeaworldinagrainofsand
Andaheaveninawildflower,
Holdinfinityinthepalmofyourhand
Andeternityinanhour.
一沙一世界
一花一天堂
摊开你的手掌
永恒在这一刻收藏
上面的四行诗是长诗《AuguriesofInnocence》的开头四行。
作者名唤威廉·布莱克(WilliamBlake1757-1827),他还是一位水彩画家、版画家。
此诗写于1863年。
有意思的是,虽然前四句家喻户晓,整首长诗却不在布莱克的代表作之列,评论家们也很少谈起。
全诗如下:
AuguriesofInnocence
Toseeaworldinagrainofsand
Andaheaveninawildflower,
Holdinfinityinthepalmofyourhand
Andeternityinanhour.
Arobinredbreastinacage
Putsallheaveninarage.
Adove-housefilledwithdovesandpigeons
Shuddershellthroughallitsregions.
Adogstarvedathismaster'sgate
Predictstheruinofthestate.
Ahorsemisusedupontheroad
Callstoheavenforhumanblood.
Eachoutcryofthehuntedhare
Afibrefromthebraindoestear.
Askylarkwoundedinthewing,
Acherubimdoesceasetosing.
Thegame-cockclippedandarmedforfight
Doestherisingsunaffright.
Everywolf'sandlion'showl
Raisesfromhellahumansoul.
Thewilddeerwanderinghereandthere
Keepsthehumansoulfromcare.
Thelambmisusedbreedspublicstrife,
Andyetforgivesthebutcher'sknife.
Thebatthatflitsatcloseofeve
Hasleftthebrainthatwon'tbelieve.
Theowlthatcallsuponthenight
Speakstheunbeliever'sfright.
Hewhoshallhurtthelittlewren
Shallneverbebelovedbymen.
Hewhotheoxtowrathhasmoved
Shallneverbebywomanloved.
Thewantonboythatkillsthefly
Shallfeelthespider'senmity.
Hewhotormentsthechafer'ssprite
Weavesabowerinendlessnight.
Thecaterpillarontheleaf
Repeatstotheethymother'sgrief.
Killnotthemothnorbutterfly,
FortheLastJudgmentdrawethnigh.
Hewhoshalltrainthehorsetowar
Shallneverpassthepolarbar.
Thebeggar'sdogandwidow'scat,
Feedthem,andthouwiltgrowfat.
Thegnatthatsingshissummer'ssong
PoisongetsfromSlander'stongue.
Thepoisonofthesnakeandnewt
IsthesweatofEnvy'sfoot.
Thepoisonofthehoney-bee
Istheartist'sjealousy.
Theprince'srobesandbeggar'srags
Aretoadstoolsonthemiser'sbags.
Atruththat'stoldwithbadintent
Beatsalltheliesyoucaninvent.
Itisrightitshouldbeso:
Manwasmadeforjoyandwoe;
Andwhenthiswerightlyknow
Throughtheworldwesafelygo.
Joyandwoearewovenfine,
Aclothingforthesouldivine.
Undereverygriefandpine
Runsajoywithsilkentwine.
Thebabeismorethanswaddlingbands,
Throughoutallthesehumanlands;
Toolsweremadeandbornwerehands,
Everyfarmerunderstands.
Everytearfromeveryeye
Becomesababeineternity;
Thisiscaughtbyfemalesbright
Andreturnedtoitsowndelight.
Thebleat,thebark,bellow,androar
Arewavesthatbeatonheaven'sshore.
Thebabethatweepstherodbeneath
WritesRevenge!
inrealmsofdeath.
Thebeggar'sragsflutteringinair
Doestoragstheheavenstear.
Thesoldierarmedwithswordandgun
Palsiedstrikesthesummer'ssun.
Thepoorman'sfarthingisworthmore
ThanallthegoldonAfric'sshore.
Onemitewrungfromthelabourer'shands
Shallbuyandsellthemiser'slands,
Orifprotectedfromonhigh
Doesthatwholenationsellandbuy.
Hewhomockstheinfant'sfaith
Shallbemockedinageanddeath.
Hewhoshallteachthechildtodoubt
Therottinggraveshallne'ergetout.
Hewhorespectstheinfant'sfaith
Triumphsoverhellanddeath.
Thechild'stoysandtheoldman'sreasons
Arethefruitsofthetwoseasons.
Thequestionerwhositssosly
Shallneverknowhowtoreply.
Hewhorepliestowordsofdoubt
Dothputthelightofknowledgeout.
Thestrongestpoisoneverknown
CamefromCaesar'slaurelcrown.
Noughtcandeformthehumanrace
Liketothearmour'sironbrace.
Whengoldandgemsadorntheplough
TopeacefulartsshallEnvybow.
Ariddleorthecricket'scry
Istodoubtafitreply.
Theemmet'sinchandeagle'smile
Makelamephilosophytosmile.
Hewhodoubtsfromwhathesees
Willne'erbelieve,dowhatyouplease.
Ifthesunandmoonshoulddoubt,
They'dimmediatelygoout.
Tobeinapassionyougoodmaydo,
Butnogoodifapassionisinyou.
Thewhoreandgambler,bythestate
Licensed,buildthatnation'sfate.
Theharlot'scryfromstreettostreet
ShallweaveoldEngland'swindingsheet.
Thewinner'sshout,theloser'scurse,
DancebeforedeadEngland'shearse.
Everynightandeverymorn
So
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 诗歌