英语演讲+翻译 新加坡管理大学校长梅雅诺在首届中国论坛的欢迎致辞.docx
- 文档编号:5977081
- 上传时间:2023-01-02
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:26.09KB
英语演讲+翻译 新加坡管理大学校长梅雅诺在首届中国论坛的欢迎致辞.docx
《英语演讲+翻译 新加坡管理大学校长梅雅诺在首届中国论坛的欢迎致辞.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语演讲+翻译 新加坡管理大学校长梅雅诺在首届中国论坛的欢迎致辞.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语演讲+翻译新加坡管理大学校长梅雅诺在首届中国论坛的欢迎致辞
WelcomeAddressbySMUPresidentProfessorArnoudDeMeyerattheInauguralSMUChinaForum
MochtarRiadyAuditorium,Level5
SMUAdministrationBuilding
13November2013,Wednesday,9.00am
新加坡管理大学校长梅雅诺在首届中国论坛的欢迎致辞
2013年11月13日
DeputyPrimeMinisterandMinisterforFinance,MrTharmanShanmugaratnam
MrHoKwonPing,SMUChairman
HisExcellencyDuanJielong,China’sAmbassadortoSingapore
OurKeynoteSpeakerProfessorJustinLinandpanelmembers
Ladiesandgentlemen
尊敬的新加坡副总理兼财政部长尚达曼先生
尊敬的新加坡管理大学董事会主席何光平先生
尊敬的中华人民共和国驻新加坡共和国大使段洁龙阁下
尊敬的主讲人林毅夫先生和各位演讲者
各位演讲者和来宾,
女士们、先生们,
GoodmorningandaverywarmwelcometotheinauguralSMUChinaForum.
上午好!
热烈欢迎各位参加新加坡管理大学(以下简称“新大”)首届中国论坛。
WeareallawarethatChina’semergenceasapoliticalheavyweightandaneconomicsuperpowerhaswideandfar-reachingimplications.Itisacountrywithalonghistoryandmanydifferentfaces.ChangeinChinaistakingplaceatgreatspeed.
众所周知,作为政治大国和经济强国,中国的崛起会对未来世界产生广泛和长远的影响。
中国拥有悠久的历史和多元性。
中国正在经历着高速的变革。
ThenewleadershipofChinaisfacedwithamyriadofcomplexchallenges.Theseincluderapidurbanisation,maintainingsocialstability,strengtheningthesocialsafetynet,narrowingtheincomegap,anageingpopulation,andrestructuringitseconomytosustaingrowth.
中国新的领导人面临着一系列复杂的挑战,包括快速的城镇化、维持社会稳定、加强社会安全、缩小贫富差距、人口老龄化、调整经济结构以保持可持续发展。
SMUChinaForum
新大中国论坛
Againstthisbackdrop,theSMUChinaForumhasbeenorganisedtoprovidebusinessleaders,entrepreneurs,policymakersandresearcherswithamorecomprehensiveandintegratedunderstandingofsomeoftheinfluencesandtrendsthatareshapingChina’sgrowthanddevelopment.ItaimstoenableparticipantsofthisForum,asthethemesuggests,to"BeChinaReady,"bycomingtogethertoshare,discussanddebateideasandissuesaboutChinathatarecurrentandrelevant.
在这种背景下,对于中国的成长与发展产生的影响和趋势,新大中国论坛会给商业领袖、企业家、政策决策者和研究人员一个更综合、完整的解读。
如同论坛主题"透析中国,蓄势待发"所示,此论坛旨在让与会者在一起分享、讨论和辩论与中国现今发展相关的想法和问题。
Withtheseobjectivesinmind,wehavewithustodayastellarline-upofscholarsandthoughtleaderswhowillsharewithustheirvaluableinsightsonvariousaspectsofChina.TheyareProfessorJustinLinfromPekingUniversitywhowasformerlytheSeniorVicePresidentandChiefEconomistoftheWorldBank;ProfessorPengXizhefromFudanUniversity;ProfessorGanLifromSouthwesternUniversityofFinanceandEconomics;MsDianaTsui,HeadofCorporateSocialResponsibility&Diversity,KPMGChina&CEOofKPMGFoundation;andMrLimMingYan,PresidentandGroupCEOofCapitaLandLimited.
有了这些目标,我们今天将有一批学者和思想引领者,从多方面与我们分享他们对于中国的宝贵见解。
他们是世界银行前高级副总裁和首席经济学家、北京大学教授林毅夫;复旦大学教授彭希哲;西南财经大学教授甘犁;毕马威会计事务所企业社会责任总监及毕马威慈善基金首席执行官徐丹女士;凯德集团总裁兼首席执行官林明彦先生。
ThetopicstheywilldiscussrangefromfactorsthathavecontributedtoChina'sextraordinarygrowth,potentialchallengesandopportunitiesarisingfromitsdemographictrends,householdincomeandconsumption,socialinvestmentandageinginChina.
他们讨论的话题包括造成中国飞速增长、潜在挑战的因素和人口发展趋势,家庭收入和消费带来的机遇,中国社会投资和人口老龄化。
SMUChinaInitiatives
新大中国事务
ThisForumisanintegralpartofSMU'sChinaInitiativeswhichwasestablishedinthesecondquarterof2012.TheSMUChinaInitiativesaimstoraiseourprofileinChinaasaresearchuniversityinthebroadfieldofsocialsciences.Bydoingso,wewanttocontributetotheSingapore-Chinacollaborationinbusiness,governmentandcivicsocietybynurturingChina-readyandbiculturalgraduateswhoareabletofunctioneffectivelyinthebusinessandfinancialenvironmentinChina.Wedosobyprovidingmanymoreopportunitiesforexchangeandinternships.TheothermajorundertakingoftheSMUChinaInitiativesistoactivelydriveandstrengthenourcollaborationwithexistingandnewpartneruniversitiesinresearchandpostgraduateeducation.OuraimistoplayakeyroleincreatingandsharingknowledgeandthoughtleadershipthatwillbenefitbothSingaporeandChina.
新大中国事务是2012年第二季度成立的,中国论坛是其重要的组成部分。
新大是一所涵盖社会科学各领域的研究型大学。
中国事务旨在提高其在中国的知名度。
我们希望培养了解中国,有双语文化背景的毕业生,让他们能够在中国的贸易和金融环境中有效发挥他们的学识,为新中两国在经贸、政府和城市社会方面的合作做出贡献。
我们会提供更多交换学习和实习的机会,来实现这一目标。
中国事务的另一个主要任务是积极促进和加强在学术研究和研究生教育方面与中国相关大学现有的以及新的合作。
我们的目标是在创造、分享知识和领导思想的过程中扮演重要角色,这将对新中两国均有裨益。
OurChinaStrategy
新大中国战略
SMU'slong-termstrategyinChinaconsistsoffourpriorities:
新大的长期中国战略包括四个优先考虑重点:
First,andasImentionedalready,wewanttoraisetheprofileandreputationofSMUinChina.ThisispartofouroverallstrategytobuildtheSMUbrandandimageinternationally.WehavestrongcollaborationsinEuropeandtheUS,andhavestartedmovingintoChina,IndiaandASEAN.Infact,SMUstartedourengagementwithChinabackin2007whenourLeeKongChianSchoolofBusinessbegancollaboratingwithXiamenUniversityonaMasterofAppliedFinanceChinaprogramme.ByraisingourprofileinChina,SMUhopestocontinuetoattracthighqualityChinesefacultyandpostgraduatestudentstoundertaketeaching,researchandlearninginaholisticenvironmentatSMU.ThiswillenableustocontributetoSMU’smissiontogenerateleading-edgeresearchwithglobalimpactandproducebroad-based,creativeandentrepreneurialleadersfortheknowledge-basedeconomy.
首先,我之前已经提到,我们想要提高新大在中国的知名度和声誉。
这是我们建立新大国际品牌和形象的整体策略的一部分。
我们和欧洲以及美国有很强的合作关系,现在开始进军中国、印度和东盟。
实际上,新大开始和中国合作,可以追溯到2007年,我们的李光前商学院和厦门大学合作,开办应用金融中国项目的硕士。
通过提高在中国的知名度,新大希望继续吸引高水准的中国教职员和研究生,在新大这个整体的环境中从事教学、研究和学习。
这将使我们为以知识为基础的经济,产生影响全球的前沿研究和培养出有广泛基础、具有创造性的企业领袖,为完成新大的使命贡献力量。
Secondly,weaimtoimprovethequalityofstudentsfromChinaadmittedintoSMU’sundergraduate,postgraduateandexecutiveprogrammes.
第二,我们致力于提高新大录取的来自中国的本科生、研究生和高层行政管理课程学生的素质。
Thirdly,wewanttobroadentheengagementbetweenSMUfacultymembersandtheircounterpartsatleadingChineseuniversitiesinjointresearchandPhDco-supervision.ThisispartofourstrategicgoalofdevelopingSMUasanAsianKnowledgeHub.Ouremphasisisongeneratingrigorous,high-impact,cross-disciplinaryresearchthataddressesAsianissuesofglobalrelevance,SMUisthereforeconstantlylookingforopportunitiestodeepenthecreationandtransmissionofknowledgebyworkingwithlike-mindedpartners,includingourcounterpartsinChina.IamsuretheuniqueinsightsofChinageneratedfromthisresearchwillbeusefultoourstudents,theacademia,governments,andbusinesses.
第三,我们希望拓展新大和中国其它顶尖大学的教师之间的研究合作和博士生联合培养。
这是使新大成为亚洲知识枢纽的一个重要战略组成部分。
我们的发展重点是推进严肃的、高强度的、跨学科的研究课题。
这些课题是亚洲的课题,但却具有全球影响力。
因此,新大将持续不断的寻求与具有同样目标的合作机构,包括中国的合作机构,加深知识的创造与变革。
我相信从些研究中产生的对中国的独特见解,将使我们的学生,学者,政府官员和商业人士受益。
OurfourthpriorityistoenhancestudentexchangeprogrammesandinternshipsinChinaforSMUstudents.AtSMU,oneofthewayswepromotemulticulturallearningisbygivingourstudentsglobalexposure.Webelievethiswillhelpbroadenourstudents’viewoftheworld,anddeveloptheircross-culturalknowledgeandcompetencieswhicharecriticalintheworldwelivein.Asmanyofyouwillalreadyknow,ouraimistohave100%ofourstudentsexperiencesomeformofglobalexposure.In2011to2012,weregistereda77%participationratewhichhassinceseenanincreaseto84%forthisyear'sgraduatingcohort.Atthesametime,wehavehostedthelargestnumberofinternationalexchangestudents-834studentsfrom168universitypartnersspanning43countries.China,whichhasanumberofleadinguniversitiesandnumerousworld-renownedcompanies,willbeinvaluableinenhancingourstudents’learningexperiencesandbroadeningtheirunderstandingofthecountry.
第四,我们希望推进新大学生去中国的学生交换项目和实习机会。
在新大,我们推崇多元文化的学习,其中一个重要途径就是为我们的学生提供全球视野。
我们相信这将帮助我们的学生拓宽他们的世界观,发展他们跨文化的知识和能力,这些能力在现今的世界和时代非常关键。
正如你们其中大部分人都知道的,我们的目标是使所有学生都具有国际经验。
在2011年至2012年间,我们77%的学生参与国际交换项目。
这一比例在今年的这届毕业生中提高到84%。
同时,我们也今年迎来了最大数目的国际交换学生——来自全世界43个国家的168所大学的834名学生。
中国拥有众多的顶尖大学和享誉世界的企业,这对加强我们学生的学习经验和扩展他们对中国的理解,具有宝贵的价值。
CurrentCollaborations
新大当前合作
To-date,SMUhascollaborationswithleadingChineseinstitutionsacrossresearch,undergraduateprogrammes,postgraduateprogrammes,andtraining&development.
迄今为止,与新大合作的中国领先的机构跨越了研究,本科课程,研究生课程,以及培训和发展。
(a)Research
(1)研究方面
InResearch,thesixschoolsatSMUhavealreadypublishedresearchpapersonChinaandarealsocollaboratingwithChineseuniversitiesandcorporatepartnersonspecificareasofresearch.TogiveyouanideaofthevariedresearchworkdoneatSMU,letmegiveyouafewexamples.OurSchoolofAccountancyfocusitsresearchoncorporategovernancewhilstourLeeKongChianSchoolofBusinesshasdoneafairbitofresearchoncorporatephilanthropyandfinance.OurSchoolofLawisundertakingresearchontheWorldTradeOrganisationandbusinesslawsinChina;andatthesametime,ourSchoolofEconomicsisfocusingoninnovation,healthandlabourissuesinChina.Inaddition,theSchoolofInformationSystemsisworkingonresearchinsocialmediaandbigdatatransfer,whiletheSchoolofSocialSciencesisconductingresearchonsocialdevelopmentandChina'sinternationalrelations.
新大的六个学院已经在中国发表了研究论文,并且与中国的大学合作,并在特定的研究领域有企业合作伙伴。
为了让大家了解到新大做的各种研究工作,我举几个例子。
我们会计学院注重对公司治理的研究,而我们的李光前商学院定位于企业慈善事业和金融的研究。
我们的法学院主要研究世界贸易组织(WTO)和中国的商法,而经济学院则致力于研究中国的创新,卫生和劳工问题。
此外,信息系统学院在做关于社会媒体和大数据迁移的研究,社会科学学院则正在开展关于社会发展和中国国际关系的研究。
SMU'sSchoolofSocialSciencesisworkingwithFudanUniversity'sStateInnovativeInstituteforPublicManagementandPublicPolicyStudiestosetupaJointResearchCentreonDevelopmentStudies.TheCentrewillconductresearchonissuesrelatedtosocialdevelopmentinChina,includingruralreforms,landpolicy,urbanisation,migrationandageing.ThisisSMU’sfirstjointresearchcentrewithauniversityinChina.
新加坡管理大学的社会科学院正在和复旦大学的国家创新研究所一起开展对公共管理和公共政策的研究,我们合建了一个发展研究中心。
这个中心将开展关于中国社会发展的研究,包括农村改革、土地政策、城市化、人口迁徙和老龄化问题。
这次新加坡管理大学首次和中国大学合建研究中心。
TheSchoolof
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语演讲+翻译 新加坡管理大学校长梅雅诺在首届中国论坛的欢迎致辞 英语演讲 翻译 新加坡 管理 大学校长 梅雅诺 首届 中国 论坛 欢迎 致辞