娜塔莉波特曼 哈佛毕业演讲中英文.docx
- 文档编号:5934330
- 上传时间:2023-01-02
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:32.61KB
娜塔莉波特曼 哈佛毕业演讲中英文.docx
《娜塔莉波特曼 哈佛毕业演讲中英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《娜塔莉波特曼 哈佛毕业演讲中英文.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
娜塔莉波特曼哈佛毕业演讲中英文
娜塔莉波特曼2015哈佛毕业演讲
Hello,classof2015.Iamsohonesttobeheretoday.DeanKhurana,faculty,parents,andmostespeciallygraduatingstudents.Thankyousomuchforinvitingme.TheSeniorClassCommittee.it’sgenuinelyoneofthemostexcitingthingsI’veeverbeenaskedtodo.IhavetoadmitprimarilybecauseIcan’tdenyitasitwasleakedintheWikiLeaksreleaseoftheSonyhackthathenIwasinvitedIrepliedandIdirectlyquotemyownemail.”Wow!
Thisissonice!
””I’mgonnaneedsomefunnyghostwriters.Anyideas?
”ThisinitialresponsenowblessedlypublicwasfromtheknowledgethatatmyclassdaywewereluckyenoughtohaveWillFerrelasclassdayspeakerandmanyofuswerehung-over,orevenfreshlyhighmainlywantedtolaugh.SoIhavetoadmitthattoday,even12yearsaftergraduation.I’mstillinsecureaboutmyownworthless.Ihavetoremindmyselftodayyou’rehereforareason.
2015届毕业生,你们好。
今天来到这里非常荣幸,库拉那校长、各位家长、尤其是各位毕业生,非常感谢你们邀请我。
首先,我必须得承认,因为否认不了,因为维基解密公布的索尼被黑资料中已经爆出,当我接到邀请时,我回复的是:
“哇哦!
这可太棒了!
我得找几个搞笑写手代笔阿,你说呢?
”这段天下皆知的最初回复背后的原因是,我们毕业日时有幸请来威尔法瑞尔做讲者,当时许多同学宿醉未醒,或者嗨劲没过,就想傻笑。
所以我要承认,即便是毕业12年后的今天,我仍然对自己的价值毫无自信。
我必须提醒自己,你来这里是有原因的.
TodayIfeelmuchlikeIdidwhenIcametoHarvardYardasafreshmanin1999.Whenyouguyswere,tomycontinuedshockedandhorror,stillinkindergarten.Ifeltliketherehadbeensomemistake,thatIwasn’tsmartenoughtobeinthiscompany,andthateverytimeIopenedmymouth.IwouldhavetoprovethatIwasn’tjustdumbactress.SoIstartwithanapology.Thiswon’tbeveryfunny.I’mnotacomedian.AndIdidn’tgetaghostwriter.ButIamheretotellyoutoday.Harvardisgivingyoualldiplomastomorrow.Youarehereforareason.Sometimesyourinsecuritiesandyourinexperiencemayleadyou,too,toembraceotherpeople’sexpectations,standards,orvalues.Butyoucanharnessthatinexperiencetocarveoutyourownpath,onethatisfreeoftheburdenofknowinghowthingsaresupposedtobe,apaththatisdefinedbyitsownparticularsetofreasons.
我今天的感受跟我99年初到哈佛成为新生时的心情一样,说起这件事我还是很震惊,当时你们还上幼儿园呢。
我感觉肯定是哪里出了错,感觉我的智商不配来这。
而我每次开口说话时,都必须要证明我不知是个白痴女演员而已。
所以我要先道个歉,这场演讲不会太搞笑,我不是个笑星,我也没找写手代笔,不过今天我在这里是要告诉你们,哈佛明天就要给你们毕业证书了,你们到这里是有原因的。
有时你的不自信和无经验也会导致你去接受别人的期待、标准或价值,但你们要知道,无经验可以造就你们自己的路,一条没有“事情本应怎样做”之负担的路,一条由你自己的理由来定义的路。
ThatotherdayIwenttoanamusementparkwithmysoon-to-be4-yeas-oldson.AndIwatchhimplayarcadegames.Hewasincrediblefocused,throwinghisballatthetarget.JewishmotherthanIam,Iskipped20stepsandwasalreadyimagininghimasamajorleagueplayerwithwhatishisarmandhisarmandhisconcentration.ButthenIrealizedwhathewant.Hewasplayingtotradeinhisticketsforthecrappyplastictoy.Theprizewasmuchmoreexcitingthanthegametogetit.Iofcoursewantedtourgehimtotakejoyandthechallengeofthegame,theimprovementuponpractice,thesatisfactionofdoingsomethingwell,andevenfeelingtheaccomplishmentwhenachievingthegame’sgoals.Butalloftheseaspectswereshadedbythe10centplasticmenwithstickystretchybluearmsthatadheretothewalls.That-thatwastheprize.Inachild’snature,weseemanyofourowninnatetendencies.Isawmyselfinhimandperhapsyoudotoo.
前几天,我带着快四岁的儿子去游乐场,我看着他玩街机游戏,他玩的无比专注,努力朝着靶子投球。
作为一名犹太裔老妈,我跳过20步,已经开始想象他成为大联盟球手,头球精准,手臂健壮,用心专注,但后来我才明白他想要的是什么。
他玩投球是为了用票换取粗劣的塑料玩具,最终的奖励比游戏的过程更令他兴奋。
我当然想鼓励他享受游戏的快乐和挑战,不断练习带来的进步,因表现出色而得到的满足感,甚至还有完成游戏目标时的成就感,但这些都比不过一毛钱的塑料小人。
小人伸出黏黏的手臂,还可以贴在墙上,这就是奖励。
从孩子的本性中,我们看到许多自己天生的偏好,我看到了我自己,也许你们也能。
Prizesserveasfalseidolseverywhere(圣经里的falseidol).Prestige,wealth,fame,power.You’llbeexposedtomanyofthese,ifnotall.Ofcourse,partofwhyIwasinvitedtocometospeaktodaybeyondmybeingaproudalumnaisthatI’verecruitedsomeverycovetedtoysinmylifeincludinganotsoplastic,notsocrappyone:
anOscar.SowebumpupagainstthecommontrollIthinkofthecommencementaddresspeoplewhohaveachievedalottellingyouthatthefruitsoftheachievementarenotalwaystobetrusted.ButIthinkthatcontradictioncanbereconciledandisinfactinstructive.Achievementiswonderfulwhenyouknowwhyyou’redoingit.Andwhenyoudon’tknow,itcanbeaterribletrap.
随处可见,奖励被当成虚假偶像来崇拜,威望、财富、名声、权势,你们将来就算不会全部遇到,至少也会遇到其中几个。
当然我今天来演讲的部分原因,除了我是个自豪的哈佛校友之外,就是我在生命中得到了一些非常令人羡慕的玩具:
奥斯卡小金人。
在毕业演讲时我们会撞到常见的烦事,那就是成功人士来告诉你,成功带来的结果并非那么值得信任。
但我觉得这种矛盾可以被弥合,而且是有教导意义的。
成就总是美妙的,但你得知道为何这样做。
如果你不知道,它就会变成可怕的陷阱。
IwenttoapublichighschoolonLongIsland,SyossetHighSchool.Ooh,hello,Syosset!
ThegirlsIwenttoschoolwithhadPradabagsandflat-ironedhair.AndtheyspokewithanaccentIwhohadmovedthereatage9fromConnecticutmimickedtofitin.FloridaOranges,Chocolatecherries.SinceI’mancientandtheInternetwasjuststartingwhenIwasinhighschool.Peopledidn’treallypaythatmuchofattentiontothefactthatthatIwasanactress.IwasknownmainlyatschoolforhavingabackbiggerthanIwasandalwayshavingwhite-outonmyhandsbecauseIhatedseeinganythingcrossedoutinmynotebooks.Iwasvotedformysenioryearbook‘mostlikelytobeancontestantonJeopardy’orcodefornerdiest.WhenIgottoHarvardjustafterthereleaseofStarWars:
Episode1,IknewIwouldbestaringoverintermsofhowpeopleviewedme.IfearedpeoplewouldhaveassumedI’dgotteninjustforbeingfamous,andthattheywouldthinkthatIwasnotworthyoftheintellectualrigorhere.Anditwouldnothavebeenfarfromthetruth.
WhenIcamehereIhadneverwrittena10-paperbefore.I’mnotevensureI’vewrittena5-pagepaper.IwasalarmedandintimidatedbythecalmeyesofafellowstudentwhocameherefromDaltonorExeterwhothoughtthatcomparedtohighschooltheworkloadherewaseasy.Iwascompletelyoverwhelmedandthoughtthatreading1000pagesaweekwasunimaginable,thatwritinga50-pagethesisisjustsomethingIcouldneverdo.IHadnoideahowtodeclaremyintentions.Icouldn’tevenarticulatethemtomyself.
我高中是在长岛一家公立学校Syoseet高中,我们学校的女生都拿着Prada包,烫直了头发,而他们的口音,是我这个9岁从康州搬来的女孩为了融入而一直在模仿的。
因为我年纪太老,所以我上高中时互联网刚兴起,同学都不太在意我演员的身份,我在学校出名是因为我的背包比我的人还大,而且我满手都是消正液,因为我不喜欢笔记本上出现划掉的痕迹。
毕业年册中我被评为“最可能成为智力竞赛选手”的人,换句话说,就是最呆的书呆子。
星战EP1刚上映,我就来到哈佛读书,我知道我得重新建立别人对我的看法了,我害怕大家以为我只是靠名声才进了哈佛,担心他们觉得我配不上这里严格的智力标准。
其实真相也差不多如此,我来哈佛之前从没写过10页的论文,我都不知道自己写没写过5页的论文。
我被一位同学的淡定眼神刺激并吓坏,他是Dalton或者Exeter高中的名校生,他说跟高中相比,哈佛的作业量是小菜一碟,我是完全应付不来。
我觉得一周读完一千页书是不可想象的,而写出50页的论文是我永远都做不到发的。
我完全不知道该怎样表达我的意图,我连跟自己说清楚都做不到。
I’vebeenactingsinceIwas11.ButIthoughtactingwastoofrivolousandcertainlynotmeaningful.Icamefromafamilyofacademicsandwasveryconcernedofbeingtakenseriously.
Incontrasttomyinabilitytodeclaremyself,onmyfirstdayoforientationfreshmanyear,fiveseparatestudentsintroducedthemselvestomebysaying,I’mgoingtobepresident.RememberItoldyouthat.Theirnames,fortherecord,wereBernieSanders,MarcoRubio,TedCruz,BarackObama,HilaryClinton.Inallseriousness,Ibelievedeveryoneofthem.Theirbearingandself-confidencealoneseemedproofoftheirprophecywhereIcouldn’tshakemyself-doubt.IgotinonlybecauseIwasfamous.ThiswashowotherssawmeanditwashowIsawmyself.Drivenbytheseinsecurities,IdecidedIwasgoingtofindsomethingtodoinHarvardthatwasseriousandmeaningfulthatwouldchangetheworldandmakeitabetterplace.
我从11岁起就在演戏,但我认为演戏是轻佻且无意义的。
我出身书香门第,非常在意别人是否把我当回事。
跟我不敢发声相比,大一时新生培训的第一天,五个不同的同学分别跟我这样自己介绍。
他们说,我将来会当美国总统,记得我跟你说过这句话。
严肃的说,他们的名字是伯尼桑德斯、马克卢比奥、泰德克鲁兹、巴拉克奥巴马和希拉里克林顿。
说正经的,我相信他们每一个人,他们的态度和自信本身就足以证明他们的预言,而我确无法摆脱自我怀疑。
我入学只是因为我是名人,别人就是这样看我的,我也是这样看我自己。
在不自信的驱使下,我决定要在哈佛找到严肃而有意义的事情,来改变世界,让世界更美好。
Attheageof18,I’dalreadybeenactingfor7years,andassumedIfindamoreseriousandprofoundpathincollege.SofreshmanfallIdecidedtotakeneurologistandadvancedmodernHebrewliteraturebecauseIwasseriousandintellectual.Needlesstosay,Ishouldhavefailedboth.IgotBs,foryourinformation,andtothisday,everySundayIburnasmalleffigytothepaganGodsofgradeinflation.ButasIwasfightingmywaythroughAlephBetYodYshuainHebrewandthedifferentmechanismsofneuro-response,Isawfriendsaroundmewritingpapersonsailingandpopculturemagazines,andprofessorsteachingclassesonfairytalesandTheMatrix.Irealizedthatseriousnessforseriousness’ssakewasitsownkindoftrophy,andadubiousone,aposeIsoughttocountersomehalf-imaginedargumentaboutwhoIwas.TherewasareasonthatIwasanactor.IlovewhatIdo.AndIsawfrommypeersandmymentorsthatitwasnotonlyanacceptablereason,itwasthebestreason.
年仅18岁的我已经演了7年戏,以为自己在大学里找到一条更加严肃和深刻的路,所以大一那年秋天我决定修神经生物学和高等现代希伯来文学,因为我很严肃、很智慧。
不用说,我两科都应该挂掉。
顺便说下,我拿到了B,而且直到今日,每周末我还要烧小雕像供奉保佑成绩注水的异教神灵。
但当我为了希伯来语课的ABC以及神经应答的不同机制而挣扎时,我看到朋友们写关于帆船的论文,写流行文化杂志,看到教授讲童话故事和黑客帝国,我发现,为了严肃而严肃,这本身就是一种虚荣,是一种模棱两可,是为了反抗我想象出的自我而采取的一种姿态。
我当演员当然是有原因的,我爱我的职业。
我从我的同伴和导师们身上看到,这不只是一个可以接受的理由,这是最棒的理由。
WhenIgottomygraduation,sitingwhereyousittoday,after4yearsoftryingtogetexcitedaboutsomethingelse,IadmittedtomyselfthatIcouldn’twaittogobackandmakemorefilms.Iwantedtotellstories,toimaginethelivesofothersandhelpothersdothesame.Ihavefoundorperhapsreclaimedmyreason.Youhaveaprizenoworatleastyouwilltomorrow.TheprizeisHarvarddegreeinyourhand.Butwhatisyourreasonbehindit?
MyHarvarddegreerepresents,forme,thecuriosityandinventionthatwereencouragedhere,thefriendshipsI’vesustainedthewayProfessorGrahamtoldmenottodescribethewaylighthitaflowerbutrathertheshadowtheflowercast,thewayProfessorScarrytalkedabouttheaterisatrans-formativereligiousforcehowprofessorCoslinshowedhowmuchourvisualcortexisactivatedjustbyimaging.Nowgrantedthesethingsdon’tnecessarilyhelpmeanswerthemostco
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 娜塔莉波特曼 哈佛毕业演讲 中英文 娜塔莉 波特 哈佛 毕业 演讲