《峡江寺飞泉亭记》译文doc.docx
- 文档编号:5883750
- 上传时间:2023-01-01
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:16.52KB
《峡江寺飞泉亭记》译文doc.docx
《《峡江寺飞泉亭记》译文doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《峡江寺飞泉亭记》译文doc.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《峡江寺飞泉亭记》译文doc
《峡江寺飞泉亭记》译文
峡江寺飞泉亭记
作者:
袁枚
文本译文
原文文本
我近年俩观看瀑布很多次,到峡江寺心里很难舍弃它,就是飞泉亭造成的。
余年来观瀑屡矣,至峡江寺二意难决舍,则飞泉一亭为之也。
凡是人之常情,眼睛觉得悦目,而身体觉得不舒服,势必不能长久地停留。
天台山的瀑布,距离寺庙有一百步左右;雁宕山的瀑布旁没有寺庙;其他的如庐山(的瀑布),如罗浮山(的瀑布),如浙江青田县石门山(的瀑布),瀑布不是不奇特,可是游览者都在日中暴晒,蹲坐在危崖之上,不能悠闲得观看,就好象路上认识的朋友,虽然(在一起)很快乐(但也)容易分别。
凡人之情,其目悦,其体不适,势不能久留。
天台之瀑,离寺百步;雁宕瀑旁无寺;他若匡庐,若罗浮,若青田之石门,瀑未尝不奇,而游者皆暴日中,踞危崖,不得从容以观,如倾盖交,虽欢易别。
只有广东东部的峡山,高不过一里多的(距离),但石砌的台阶曲折而上,古松张开树盖遮蔽,(即使)火热的太阳也不觉得晒。
经过石桥,有三棵奇特的树,凡是树都是根合在一起而枝叶分叉,惟独这三棵树根部分开而枝叶汇合在一起,真是奇怪了!
惟粤东峡山,高不过里许,而蹬级纡曲,古松张覆。
骄阳不炙。
过石桥,有三奇树,鼎足立,忽至半空凝结为一。
凡树皆根合二枝分,此独根分而枝合,奇已!
登山走过的一半路,飞泻的瀑布像大雷似的轰鸣,从空中一泻而下。
瀑布旁有见屋子,就是飞泉亭。
长宽有一丈多(的距离),八扇窗户明亮干净。
关上窗户瀑布声响可以听得见,打开窗户瀑布就看到了。
人们(在亭中)可以坐,可以躺卧,可以伸开两腿坐着,可以仰面朝天躺着,可以放笔墨纸砚,可以煮好茶放在亭中饮用。
以人的安逸,对待水的劳碌,把瀑布去在放在案几席上玩弄。
当年建造这个亭子的人大概是个仙人吧!
登山大半,飞瀑雷震,从空而下。
瀑旁有室,即飞泉亭也。
纵横丈余,八窗明净。
闭窗瀑闻,开窗瀑至。
人可坐,可卧,可箕踞,可偃仰,可放笔砚,可瀹茗置饮。
以人之逸,待水之劳,取九天银河置几席间作玩。
当时建此亭者其仙乎!
澄波法师擅长下棋,我让学生霞裳和他对弈,于是流水声,棋子声,松涛声,鸟鸣声,参差交错一起响起。
不一会儿,又有拐杖拄地的声音从山中传来,这是怀远老法师,抱着一尺来长的诗集,来求我作续。
于是吟诗的声音,又再次响亮地响起。
自然的声音和人的声音,融合在了一起。
没想到观赏瀑布而享受到的乐趣,竟到了这种境界!
飞泉亭的功劳可真是大了。
僧澄波善弈,余命霞裳与其对枰,于是水声,棋声,松声,鸟声,参错并奏。
顷之,又有曳杖声从云中来者,则老曾怀远,抱诗集尺许,来索余序。
于是吟咏之声,又复大作。
天籁人籁,合同而化。
不图观瀑只娱,一至于斯!
亭之功大矣。
坐的时间长了,太阳下山了,(我也)不得已下山去了。
歇宿在带玉堂,(带玉堂)正好面对着南山。
云雾中树木郁郁葱葱,(南山与带玉堂)中间隔着北江,(江上)航船来来往往,奇怪的是没有一个人愿意把船停泊靠岸来这个寺庙之中。
僧人们告诉我说:
“峡江寺俗称飞来寺。
”我笑着说:
“寺庙怎么能飞!
只有哪一天我的灵魂梦境,也许会飞来吧。
”僧人们说:
“没有凭证就不能使人相信。
您(既然)喜爱这座寺,为什么不把他记载下来呢?
”我说:
“好吧。
”已经写完了几行,一份用以自己保存,一份用以交给僧人们。
坐久日落,不得已下山。
宿带玉堂,正对南山。
云树蓊郁,中隔长江,风帆往来,妙无一人肯泊岸来此寺。
僧告余曰:
“峡江寺俗名飞来寺。
”余笑曰:
“寺何能飞!
惟他日余之魂梦,或飞来耳。
”僧曰:
“无征不信。
公爱之,何不记之?
”余曰:
“诺。
”已遂述数行,一以自存,一以与僧。
由“”提供
《峡江寺飞泉亭记》
2002/09/10
峡江寺飞泉亭记
作者:
袁枚
文本译文
原文文本
我近年俩观看瀑布很多次,到峡江寺心里很难舍弃它,就是飞泉亭造成的。
余年来观瀑屡矣,至峡江寺二意难决舍,则飞泉一亭为之也。
凡是人之常情,眼睛觉得悦目,而身体觉得不舒服,势必不能长久地停留。
天台山的瀑布,距离寺庙有一百步左右;雁宕山的瀑布旁没有寺庙;其他的如庐山(的瀑布),如罗浮山(的瀑布),如浙江青田县石门山(的瀑布),瀑布不是不奇特,可是游览者都在日中暴晒,蹲坐在危崖之上,不能悠闲得观看,就好象路上认识的朋友,虽然(在一起)很快乐(但也)容易分别。
凡人之情,其目悦,其体不适,势不能久留。
天台之瀑,离寺百步;雁宕瀑旁无寺;他若匡庐,若罗浮,若青田之石门,瀑未尝不奇,而游者皆暴日中,踞危崖,不得从容以观,如倾盖交,虽欢易别。
只有广东东部的峡山,高不过一里多的(距离),但石砌的台阶曲折而上,古松张开树盖遮蔽,(即使)火热的太阳也不觉得晒。
经过石桥,有三棵奇特的树,凡是树都是根合在一起而枝叶分叉,惟独这三棵树根部分开而枝叶汇合在一起,真是奇怪了!
惟粤东峡山,高不过里许,而蹬级纡曲,古松张覆。
骄阳不炙。
过石桥,有三奇树,鼎足立,忽至半空凝结为一。
凡树皆根合二枝分,此独根分而枝合,奇已!
登山走过的一半路,飞泻的瀑布像大雷似的轰鸣,从空中一泻而下。
瀑布旁有见屋子,就是飞泉亭。
长宽有一丈多(的距离),八扇窗户明亮干净。
关上窗户瀑布声响可以听得见,打开窗户瀑布就看到了。
人们(在亭中)可以坐,可以躺卧,可以伸开两腿坐着,可以仰面朝天躺着,可以放笔墨纸砚,可以煮好茶放在亭中饮用。
以人的安逸,对待水的劳碌,把瀑布去在放在案几席上玩弄。
当年建造这个亭子的人大概是个仙人吧!
登山大半,飞瀑雷震,从空而下。
瀑旁有室,即飞泉亭也。
纵横丈余,八窗明净。
闭窗瀑闻,开窗瀑至。
人可坐,可卧,可箕踞,可偃仰,可放笔砚,可瀹茗置饮。
以人之逸,待水之劳,取九天银河置几席间作玩。
当时建此亭者其仙乎!
澄波法师擅长下棋,我让学生霞裳和他对弈,于是流水声,棋子声,松涛声,鸟鸣声,参差交错一起响起。
不一会儿,又有拐杖拄地的声音从山中传来,这是怀远老法师,抱着一尺来长的诗集,来求我作续。
于是吟诗的声音,又再次响亮地响起。
自然的声音和人的声音,融合在了一起。
没想到观赏瀑布而享受到的乐趣,竟到了这种境界!
飞泉亭的功劳可真是大了。
僧澄波善弈,余命霞裳与其对枰,于是水声,棋声,松声,鸟声,参错并奏。
顷之,又有曳杖声从云中来者,则老曾怀远,抱诗集尺许,来索余序。
于是吟咏之声,又复大作。
天籁人籁,合同而化。
不图观瀑只娱,一至于斯!
亭之功大矣。
坐的时间长了,太阳下山了,(我也)不得已下山去了。
歇宿在带玉堂,(带玉堂)正好面对着南山。
云雾中树木郁郁葱葱,(南山与带玉堂)中间隔着北江,(江上)航船来来往往,奇怪的是没有一个人愿意把船停泊靠岸来这个寺庙之中。
僧人们告诉我说:
“峡江寺俗称飞来寺。
”我笑着说:
“寺庙怎么能飞!
只有哪一天我的灵魂梦境,也许会飞来吧。
”僧人们说:
“没有凭证就不能使人相信。
您(既然)喜爱这座寺,为什么不把他记载下来呢?
”我说:
“好吧。
”已经写完了几行,一份用以自己保存,一份用以交给僧人们。
坐久日落,不得已下山。
宿带玉堂,正对南山。
云树蓊郁,中隔长江,风帆往来,妙无一人肯泊岸来此寺。
僧告余曰:
“峡江寺俗名飞来寺。
”余笑曰:
“寺何能飞!
惟他日余之魂梦,或飞来耳。
”僧曰:
“无征不信。
公爱之,何不记之?
”余曰:
“诺。
”已遂述数行,一以自存,一以与僧。
由“”提供
《峡江寺飞泉亭记》
2002/09/10
峡江寺飞泉亭记
作者:
袁枚
文本译文
原文文本
我近年俩观看瀑布很多次,到峡江寺心里很难舍弃它,就是飞泉亭造成的。
余年来观瀑屡矣,至峡江寺二意难决舍,则飞泉一亭为之也。
凡是人之常情,眼睛觉得悦目,而身体觉得不舒服,势必不能长久地停留。
天台山的瀑布,距离寺庙有一百步左右;雁宕山的瀑布旁没有寺庙;其他的如庐山(的瀑布),如罗浮山(的瀑布),如浙江青田县石门山(的瀑布),瀑布不是不奇特,可是游览者都在日中暴晒,蹲坐在危崖之上,不能悠闲得观看,就好象路上认识的朋友,虽然(在一起)很快乐(但也)容易分别。
凡人之情,其目悦,其体不适,势不能久留。
天台之瀑,离寺百步;雁宕瀑旁无寺;他若匡庐,若罗浮,若青田之石门,瀑未尝不奇,而游者皆暴日中,踞危崖,不得从容以观,如倾盖交,虽欢易别。
只有广东东部的峡山,高不过一里多的(距离),但石砌的台阶曲折而上,古松张开树盖遮蔽,(即使)火热的太阳也不觉得晒。
经过石桥,有三棵奇特的树,凡是树都是根合在一起而枝叶分叉,惟独这三棵树根部分开而枝叶汇合在一起,真是奇怪了!
惟粤东峡山,高不过里许,而蹬级纡曲,古松张覆。
骄阳不炙。
过石桥,有三奇树,鼎足立,忽至半空凝结为一。
凡树皆根合二枝分,此独根分而枝合,奇已!
登山走过的一半路,飞泻的瀑布像大雷似的轰鸣,从空中一泻而下。
瀑布旁有见屋子,就是飞泉亭。
长宽有一丈多(的距离),八扇窗户明亮干净。
关上窗户瀑布声响可以听得见,打开窗户瀑布就看到了。
人们(在亭中)可以坐,可以躺卧,可以伸开两腿坐着,可以仰面朝天躺着,可以放笔墨纸砚,可以煮好茶放在亭中饮用。
以人的安逸,对待水的劳碌,把瀑布去在放在案几席上玩弄。
当年建造这个亭子的人大概是个仙人吧!
登山大半,飞瀑雷震,从空而下。
瀑旁有室,即飞泉亭也。
纵横丈余,八窗明净。
闭窗瀑闻,开窗瀑至。
人可坐,可卧,可箕踞,可偃仰,可放笔砚,可瀹茗置饮。
以人之逸,待水之劳,取九天银河置几席间作玩。
当时建此亭者其仙乎!
澄波法师擅长下棋,我让学生霞裳和他对弈,于是流水声,棋子声,松涛声,鸟鸣声,参差交错一起响起。
不一会儿,又有拐杖拄地的声音从山中传来,这是怀远老法师,抱着一尺来长的诗集,来求我作续。
于是吟诗的声音,又再次响亮地响起。
自然的声音和人的声音,融合在了一起。
没想到观赏瀑布而享受到的乐趣,竟到了这种境界!
飞泉亭的功劳可真是大了。
僧澄波善弈,余命霞裳与其对枰,于是水声,棋声,松声,鸟声,参错并奏。
顷之,又有曳杖声从云中来者,则老曾怀远,抱诗集尺许,来索余序。
于是吟咏之声,又复大作。
天籁人籁,合同而化。
不图观瀑只娱,一至于斯!
亭之功大矣。
坐的时间长了,太阳下山了,(我也)不得已下山去了。
歇宿在带玉堂,(带玉堂)正好面对着南山。
云雾中树木郁郁葱葱,(南山与带玉堂)中间隔着北江,(江上)航船来来往往,奇怪的是没有一个人愿意把船停泊靠岸来这个寺庙之中。
僧人们告诉我说:
“峡江寺俗称飞来寺。
”我笑着说:
“寺庙怎么能飞!
只有哪一天我的灵魂梦境,也许会飞来吧。
”僧人们说:
“没有凭证就不能使人相信。
您(既然)喜爱这座寺,为什么不把他记载下来呢?
”我说:
“好吧。
”已经写完了几行,一份用以自己保存,一份用以交给僧人们。
坐久日落,不得已下山。
宿带玉堂,正对南山。
云树蓊郁,中隔长江,风帆往来,妙无一人肯泊岸来此寺。
僧告余曰:
“峡江寺俗名飞来寺。
”余笑曰:
“寺何能飞!
惟他日余之魂梦,或飞来耳。
”僧曰:
“无征不信。
公爱之,何不记之?
”余曰:
“诺。
”已遂述数行,一以自存,一以与僧。
由“”提供
《峡江寺飞泉亭记》
2002/09/10
峡江寺飞泉亭记
作者:
袁枚
文本译文
原文文本
我近年俩观看瀑布很多次,到峡江寺心里很难舍弃它,就是飞泉亭造成的。
余年来观瀑屡矣,至峡江寺二意难决舍,则飞泉一亭为之也。
凡是人之常情,眼睛觉得悦目,而身体觉得不舒服,势必不能长久地停留。
天台山的瀑布,距离寺庙有一百步左右;雁宕山的瀑布旁没有寺庙;其他的如庐山(的瀑布),如罗浮山(的瀑布),如浙江青田县石门山(的瀑布),瀑布不是不奇特,可是游览者都在日中暴晒,蹲坐在危崖之上,不能悠闲得观看,就好象路上认识的朋友,虽然(在一起)很快乐(但也)容易分别。
凡人之情,其目悦,其体不适,势不能久留。
天台之瀑,离寺百步;雁宕瀑旁无寺;他若匡庐,若罗浮,若青田之石门,瀑未尝不奇,而游者皆暴日中,踞危崖,不得从容以观,如倾盖交,虽欢易别。
只有广东东部的峡山,高不过一里多的(距离),但石砌的台阶曲折而上,古松张开树盖遮蔽,(即使)火热的太阳也不觉得晒。
经过石桥,有三棵奇特的树,凡是树都是根合在一起而枝叶分叉,惟独这三棵树根部分开而枝叶汇合在一起,真是奇怪了!
惟粤东峡山,高不过里许,而蹬级纡曲,古松张覆。
骄阳不炙。
过石桥,有三奇树,鼎足立,忽至半空凝结为一。
凡树皆根合二枝分,此独根分而枝合,奇已!
登山走过的一半路,飞泻的瀑布像大雷似的轰鸣,从空中一泻而下。
瀑布旁有见屋子,就是飞泉亭。
长宽有一丈多(的距离),八扇窗户明亮干净。
关上窗户瀑布声响可以听得见,打开窗户瀑布就看到了。
人们(在亭中)可以坐,可以躺卧,可以伸开两腿坐着,可以仰面朝天躺着,可以放笔墨纸砚,可以煮好茶放在亭中饮用。
以人的安逸,对待水的劳碌,把瀑布去在放在案几席上玩弄。
当年建造这个亭子的人大概是个仙人吧!
登山大半,飞瀑雷震,从空而下。
瀑旁有室,即飞泉亭也。
纵横丈余,八窗明净。
闭窗瀑闻,开窗瀑至。
人可坐,可卧,可箕踞,可偃仰,可放笔砚,可瀹茗置饮。
以人之逸,待水之劳,取九天银河置几席间作玩。
当时建此亭者其仙乎!
澄波法师擅长下棋,我让学生霞裳和他对弈,于是流水声,棋子声,松涛声,鸟鸣声,参差交错一起响起。
不一会儿,又有拐杖拄地的声音从山中传来,这是怀远老法师,抱着一尺来长的诗集,来求我作续。
于是吟诗的声音,又再次响亮地响起。
自然的声音和人的声音,融合在了一起。
没想到观赏瀑布而享受到的乐趣,竟到了这种境界!
飞泉亭的功劳可真是大了。
僧澄波善弈,余命霞裳与其对枰,于是水声,棋声,松声,鸟声,参错并奏。
顷之,又有曳杖声从云中来者,则老曾怀远,抱诗集尺许,来索余序。
于是吟咏之声,又复大作。
天籁人籁,合同而化。
不图观瀑只娱,一至于斯!
亭之功大矣。
坐的时间长了,太阳下山了,(我也)不得已下山去了。
歇宿在带玉堂,(带玉堂)正好面对着南山。
云雾中树木郁郁葱葱,(南山与带玉堂)中间隔着北江,(江上)航船来来往往,奇怪的是没有一个人愿意把船停泊靠岸来这个寺庙之中。
僧人们告诉我说:
“峡江寺俗称飞来寺。
”我笑着说:
“寺庙怎么能飞!
只有哪一天我的灵魂梦境,也许会飞来吧。
”僧人们说:
“没有凭证就不能使人相信。
您(既然)喜爱这座寺,为什么不把他记载下来呢?
”我说:
“好吧。
”已经写完了几行,一份用以自己保存,一份用以交给僧人们。
坐久日落,不得已下山。
宿带玉堂,正对南山。
云树蓊郁,中隔长江,风帆往来,妙无一人肯泊岸来此寺。
僧告余曰:
“峡江寺俗名飞来寺。
”余笑曰:
“寺何能飞!
惟他日余之魂梦,或飞来耳。
”僧曰:
“无征不信。
公爱之,何不记之?
”余曰:
“诺。
”已遂述数行,一以自存,一以与僧。
由“”提供
《峡江寺飞泉亭记》
2002/09/10
峡江寺飞泉亭记
作者:
袁枚
文本译文
原文文本
我近年俩观看瀑布很多次,到峡江寺心里很难舍弃它,就是飞泉亭造成的。
余年来观瀑屡矣,至峡江寺二意难决舍,则飞泉一亭为之也。
凡是人之常情,眼睛觉得悦目,而身体觉得不舒服,势必不能长久地停留。
天台山的瀑布,距离寺庙有一百步左右;雁宕山的瀑布旁没有寺庙;其他的如庐山(的瀑布),如罗浮山(的瀑布),如浙江青田县石门山(的瀑布),瀑布不是不奇特,可是游览者都在日中暴晒,蹲坐在危崖之上,不能悠闲得观看,就好象路上认识的朋友,虽然(在一起)很快乐(但也)容易分别。
凡人之情,其目悦,其体不适,势不能久留。
天台之瀑,离寺百步;雁宕瀑旁无寺;他若匡庐,若罗浮,若青田之石门,瀑未尝不奇,而游者皆暴日中,踞危崖,不得从容以观,如倾盖交,虽欢易别。
只有广东东部的峡山,高不过一里多的(距离),但石砌的台阶曲折而上,古松张开树盖遮蔽,(即使)火热的太阳也不觉得晒。
经过石桥,有三棵奇特的树,凡是树都是根合在一起而枝叶分叉,惟独这三棵树根部分开而枝叶汇合在一起,真是奇怪了!
惟粤东峡山,高不过里许,而蹬级纡曲,古松张覆。
骄阳不炙。
过石桥,有三奇树,鼎足立,忽至半空凝结为一。
凡树皆根合二枝分,此独根分而枝合,奇已!
登山走过的一半路,飞泻的瀑布像大雷似的轰鸣,从空中一泻而下。
瀑布旁有见屋子,就是飞泉亭。
长宽有一丈多(的距离),八扇窗户明亮干净。
关上窗户瀑布声响可以听得见,打开窗户瀑布就看到了。
人们(在亭中)可以坐,可以躺卧,可以伸开两腿坐着,可以仰面朝天躺着,可以放笔墨纸砚,可以煮好茶放在亭中饮用。
以人的安逸,对待水的劳碌,把瀑布去在放在案几席上玩弄。
当年建造这个亭子的人大概是个仙人吧!
登山大半,飞瀑雷震,从空而下。
瀑旁有室,即飞泉亭也。
纵横丈余,八窗明净。
闭窗瀑闻,开窗瀑至。
人可坐,可卧,可箕踞,可偃仰,可放笔砚,可瀹茗置饮。
以人之逸,待水之劳,取九天银河置几席间作玩。
当时建此亭者其仙乎!
澄波法师擅长下棋,我让学生霞裳和他对弈,于是流水声,棋子声,松涛声,鸟鸣声,参差交错一起响起。
不一会儿,又有拐杖拄地的声音从山中传来,这是怀远老法师,抱着一尺来长的诗集,来求我作续。
于是吟诗的声音,又再次响亮地响起。
自然的声音和人的声音,融合在了一起。
没想到观赏瀑布而享受到的乐趣,竟到了这种境界!
飞泉亭的功劳可真是大了。
僧澄波善弈,余命霞裳与其对枰,于是水声,棋声,松声,鸟声,参错并奏。
顷之,又有曳杖声从云中来者,则老曾怀远,抱诗集尺许,来索余序。
于是吟咏之声,又复大作。
天籁人籁,合同而化。
不图观瀑只娱,一至于斯!
亭之功大矣。
坐的时间长了,太阳下山了,(我也)不得已下山去了。
歇宿在带玉堂,(带玉堂)正好面对着南山。
云雾中树木郁郁葱葱,(南山与带玉堂)中间隔着北江,(江上)航船来来往往,奇怪的是没有一个人愿意把船停泊靠岸来这个寺庙之中。
僧人们告诉我说:
“峡江寺俗称飞来寺。
”我笑着说:
“寺庙怎么能飞!
只有哪一天我的灵魂梦境,也许会飞来吧。
”僧人们说:
“没有凭证就不能使人相信。
您(既然)喜爱这座寺,为什么不把他记载下来呢?
”我说:
“好吧。
”已经写完了几行,一份用以自己保存,一份用以交给僧人们。
坐久日落,不得已下山。
宿带玉堂,正对南山。
云树蓊郁,中隔长江,风帆往来,妙无一人肯泊岸来此寺。
僧告余曰:
“峡江寺俗名飞来寺。
”余笑曰:
“寺何能飞!
惟他日余之魂梦,或飞来耳。
”僧曰:
“无征不信。
公爱之,何不记之?
”余曰:
“诺。
”已遂述数行,一以自存,一以与僧。
由“”提供
《峡江寺飞泉亭记》
2002/09/10
峡江寺飞泉亭记
作者:
袁枚
文本译文
原文文本
我近年俩观看瀑布很多次,到峡江寺心里很难舍弃它,就是飞泉亭造成的。
余年来观瀑屡矣,至峡江寺二意难决舍,则飞泉一亭为之也。
凡是人之常情,眼睛觉得悦目,而身体觉得不舒服,势必不能长久地停留。
天台山的瀑布,距离寺庙有一百步左右;雁宕山的瀑布旁没有寺庙;其他的如庐山(的瀑布),如罗浮山(的瀑布),如浙江青田县石门山(的瀑布),瀑布不是不奇特,可是游览者都在日中暴晒,蹲坐在危崖之上,不能悠闲得观看,就好象路上认识的朋友,虽然(在一起)很快乐(但也)容易分别。
凡人之情,其目悦,其体不适,势不能久留。
天台之瀑,离寺百步;雁宕瀑旁无寺;他若匡庐,若罗浮,若青田之石门,瀑未尝不奇,而游者皆暴日中,踞危崖,不得从容以观,如倾盖交,虽欢易别。
只有广东东部的峡山,高不过一里多的(距离),但石砌的台阶曲折而上,古松张开树盖遮蔽,(即使)火热的太阳也不觉得晒。
经过石桥,有三棵奇特的树,凡是树都是根合在一起而枝叶分叉,惟独这三棵树根部分开而枝叶汇合在一起,真是奇怪了!
惟粤东峡山,高不过里许,而蹬级纡曲,古松张覆。
骄阳不炙。
过石桥,有三奇树,鼎足立,忽至半空凝结为一。
凡树皆根合二枝分,此独根分而枝合,奇已!
登山走过的一半路,飞泻的瀑布像大雷似的轰鸣,从空中一泻而下。
瀑布旁有见屋子,就是飞泉亭。
长宽有一丈多(的距离),八扇窗户明亮干净。
关上窗户瀑布声响可以听得见,打开窗户瀑布就看到了。
人们(在亭中)可以坐,可以躺卧,可以伸开两腿坐着,可以仰面朝天躺着,可以放笔墨纸砚,可以煮好茶放在亭中饮用。
以人的安逸,对待水的劳碌,把瀑布去在放在案几席上玩弄。
当年建造这个亭子的人大概是个仙人吧!
登山大半,飞瀑雷震,从空而下。
瀑旁有室,即飞泉亭也。
纵横丈余,八窗明净。
闭窗瀑闻,开窗瀑至。
人可坐,可卧,可箕踞,可偃仰,可放笔砚,可瀹茗置饮。
以人之逸,待水之劳,取九天银河置几席间作玩。
当时建此亭者其仙乎!
澄波法师擅长下棋,我让学生霞裳和他对弈,于是流水声,棋子声,松涛声,鸟鸣声,参差交错一起响起。
不一会儿,又有拐杖拄地的声音从山中传来,这是怀远老法师,抱着一尺来长的诗集,来求我作续。
于是吟诗的声音,又再次响亮地响起。
自然的声音和人的声音,融合在了一起。
没想到观赏瀑布而享受到的乐趣,竟到了这种境界!
飞泉亭的功劳可真是大了。
僧澄波善弈,余命霞裳与其对枰,于是水声,棋声,松声,鸟声,参错并奏。
顷之,又有曳杖声从云中来者,则老曾怀远,抱诗集尺许,来索余序。
于是吟咏之声,又复大作。
天籁人籁,合同而化。
不图观瀑只娱,一至于斯!
亭之功大矣。
坐的时间长了,太阳下山了,(我也)不得已下山去了。
歇宿在带玉堂,(带玉堂)正好面对着南山。
云雾中树木郁郁葱葱,(南山与带玉堂)中间隔着北江,(江上)航船来来往往,奇怪的是没有一个人愿意把船停泊靠岸来这个寺庙之中。
僧人们告诉我说:
“峡江寺俗称飞来寺。
”我笑着说:
“寺庙怎么能飞!
只有哪一天我的灵魂梦境,也许会飞来吧。
”僧人们说:
“没有凭证就不能使人相信。
您(既然)喜爱这座寺,为什么不把他记载下来呢?
”我说:
“好吧。
”已经写完了几行,一份用以自己保存,一份用以交给僧人们。
坐久日落,不得已下山。
宿带玉堂,正对南山。
云树蓊郁,中隔长江,风帆往来,妙无一人肯泊岸来此寺。
僧告余曰:
“峡江寺俗名飞来寺。
”余笑曰:
“寺何能飞!
惟他日余之魂梦,或飞来耳。
”僧曰:
“无征不信。
公爱之,何不记之?
”余曰:
“诺。
”已遂述数行,一以自存,一以与僧。
由“”提供
《峡江寺飞泉亭记》
2002/09/10
峡江寺飞泉亭记
作者:
袁枚
文本译文
原文文本
我近年俩观看瀑布很多次,到峡江寺心里很难舍弃它,就是飞泉亭造成的。
余年来观瀑屡矣,至峡江寺二意难决舍,则飞泉一亭为之也。
凡是人之常情,眼睛觉得悦目,而身体觉得不舒服,势必不能长久地停留。
天台山的瀑布,距离寺庙有一百步左右;雁宕山的瀑布旁没有寺庙;其他的如庐山(的瀑布),如罗浮山(的瀑布),如浙江青田县石门山(的瀑布),瀑布不是不奇特,可是游览者都在日中暴晒,蹲坐在危崖之上,不能悠闲得观看,就好象路上认识的朋友,虽然(在一起)很快乐(但也)容易分别。
凡人之情,其目悦,其体不适,势不能久留。
天台之瀑,离寺百步;雁宕瀑旁无寺;他若匡庐,若罗浮,若青田之石门,瀑未尝不奇,而游者皆暴日中,踞危崖,不得从容以观,如倾盖交,虽欢易别。
只有广东东部的峡山,高不过一里多的(距离),但石砌的台阶曲折而上,古松张开树盖遮蔽,(即使)火热的太阳也不觉得晒。
经过石桥,有三棵奇特的树,凡是树都是根合在一起而枝叶分叉,惟独这三棵树根部分开而枝叶汇合在一起,真是奇怪了!
惟粤东峡山,高不过里许,而蹬级纡曲,古松张覆。
骄阳不炙。
过石桥,有三奇树,鼎足立,忽至半空凝结为一。
凡树皆根合二枝分,此独根分而枝合,奇已!
登山走过的一半路,飞泻的瀑布像大雷似的轰鸣,从空中一泻而下。
瀑布旁有见屋子,就是飞泉亭。
长宽有一丈多(的距离),八扇窗户明亮干净。
关上窗户瀑布声响可以听得见,打开窗户瀑布就看到了。
人们(在亭中)可以坐,可以躺卧,可以伸开两腿坐着,可以仰面朝天躺着,可以放笔墨纸砚,可以煮好茶放在亭中饮用。
以人的安逸,对待水的劳碌,把瀑布去在放在案几席上玩弄。
当年建造这个亭子的人大概是个仙人吧!
登山大半,飞瀑雷震,从空而下。
瀑旁有室,即飞泉亭也。
纵横丈余,八窗明净。
闭窗瀑闻,开窗瀑至。
人可坐,可卧,可箕踞,可偃仰,可放笔砚,可瀹茗置饮。
以人之逸,待水之劳,取九天银河置几席间作玩。
当时建此亭者其仙乎!
澄波法师擅长下棋,我让学生霞裳和他对弈,于是流水声,棋子声,松涛声,鸟鸣声,参差交错一起响起。
不一会儿,又有拐杖拄地的声音从山中传来,这是怀远老法师,抱着一尺来长的诗集,来求我作续。
于是吟诗的声音,又再次响
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 峡江寺飞泉亭记 峡江 飞泉 译文 doc