英语听力材料适合英语四级及以上水平者学习.docx
- 文档编号:5821142
- 上传时间:2023-01-01
- 格式:DOCX
- 页数:50
- 大小:65.68KB
英语听力材料适合英语四级及以上水平者学习.docx
《英语听力材料适合英语四级及以上水平者学习.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语听力材料适合英语四级及以上水平者学习.docx(50页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语听力材料适合英语四级及以上水平者学习
Lesson1:
Travelbytrain[1]
Rumei:
Yunbo,hurryup.Comeonorwe'llmissthetrain.
如梅:
云波,快点。
抓紧点不然我们会误火车的。
Yunbo:
Relax,Rumei.We'reokay.We'reearly.
云波:
别着急,如梅。
我们没问题,时间还早呢。
Dashan:
Yunbo'sright,Rumei.We'vegotalotoftime.
大山:
云波,你说得对,我们时间还很富余。
Dashan:
Letmesee.Theseseatsmustbeours.13AandB.And15Cmustbeoverthere.
大山:
我来找找看。
这些座位肯定是我们的。
十三排A和B。
十五排C肯定是在那边。
Rumei:
Whydon'tyouandYunbosittogether?
Iwouldn'tmindreadingforawhile.Wecanswitchseatslateron.
如梅:
你和云波坐一起吧,我想看一会儿书,过会儿我们再换座位。
Yunbo:
Sure.DashanandIcantalk.
云波:
可以,大山和我可以聊天。
Dashan:
Here,Rumei,letmehelpyouwiththebags.
大山:
来,如梅,我来帮你放这些提包。
Rumei:
Thanks,Dashan.Couldyouputeverythingintheoverheadrack?
Oh,wouldyoumindgivingmemysweater,please?
Imightbecoldlateron.
如梅:
谢谢你,大山。
你把所有东西都放到头顶的行李架上,好吗?
喂,把毛衣给我好吗?
过一会儿我也许会觉得冷的。
Dashan:
Sure.Anythingelse?
大山:
行,还有什么事吗?
Rumei:
That'sallfornow.Thanks.
如梅:
眼下没别的事了,谢谢。
Bina:
Excuseme.IthinkI'm15D,nexttothewindow.
比娜:
抱歉,我想我的座位号是十五排D,紧挨着窗户。
Rumei:
Oh,I'mterriblysorry.
如梅:
噢,非常抱歉。
Bina:
That'sokay.Oh,it'sgoodtositdown.I'vebeenrushingaroundallday.AreyougoingtoVancouver?
比娜:
没事。
啊,坐下来好舒服。
我已经在路上跑跑颠颠一整天了。
你是到温哥华去吗?
Rumei:
Yes,Iam.Howaboutyou?
如梅:
是的,你呢?
Bina:
Uhhuh,andthenontoVictoria.I'mgoingtovisitmydaughter.She'sgotanewbabyboy.
比娜:
嗯,我到温哥华后转车去维多利亚。
我到女儿家里去。
她刚生了一个男孩。
Rumei:
Oh,congratulations.Youmustbeveryhappy.
如梅:
啊,祝贺你。
你肯定是特别高兴了。
Bina:
Yes,Iam.HaveyoubeentoVancouverbefore?
比娜:
是啊。
你以前去过温哥华吗?
Rumei:
Yes,Ihave.IwasinVancouveraboutamonthago.IstartedmytripacrossCanadathere.
如梅:
去过。
大约一个月之前我就呆在温哥华。
我是自那里启程开始周游加拿大的。
Bina:
Oh,soyou'vebeentravellingaroundthecountry.That'swonderful.Haveyoubeenenjoyingyourself?
比娜:
哦,那你是在游历加拿大了。
真是太棒了。
过得开心吗?
Rumei:
Yes,Ilovetravellingandseeingdifferentplaces.Everythinghasbeensointeresting.Andeveryonehasbeensokind.
如梅:
是的,我喜欢旅行,参观不同的地方。
所看到的一切都很有趣,遇上的人也都非常友好。
Bina:
Bytheway,whereareyoufrom?
比娜:
顺便问一句,你是哪里人?
Rumei:
FromChina.Howaboutyou?
如梅:
我从中国来。
你呢?
Bina:
Oh,I'mfromHalifax,NovaScotia.I'mCanadianofEastIndiandescent.
比娜:
我是新斯克舍省的哈利法克斯人。
我是东印度裔加拿大人。
Rumei:
That'sinteresting.
如梅:
真有意思。
Bina:
Yes,IwasborninIndia,butI'velivedinCanadasinceIwastwoyearsold.WhatcityareyoufrominChina?
比娜:
是的,我出生在印度,但从我两岁开始我就住在加拿大。
你从中国的哪个城市来的?
Rumei:
Beijing,thecapital.
如梅:
北京,中国的首都。
Bina:
You'realongwayfromhome.Areyoutravellingalone?
比娜:
你可是远离家乡啊。
你是一个人旅游吗?
Rumei:
No,I'mtravellingwithmyhusbandandafriend.They'resittingoverthere.
如梅:
不是,和我的丈夫还有一个朋友。
他们坐在那边。
Bina:
Youknow,I'vebeentoChina.
比娜:
说起来,我还去过中国呢。
Rumei:
Really?
如梅:
是吗?
Bina:
Yes,myhusbandandIwentthereabouttenyearsago.Helovedtotravel.
比娜:
是的,我的丈夫和我大约十年前去的,他喜欢旅游。
Rumei:
Isyourhusbandtravellingwithyounow?
如梅:
你的丈夫现在和你一起乘车吗?
Bina:
No.Unfortunately,hepassedawaylastyear.
比娜:
没有,不幸的是他去年去世了。
Rumei:
Oh,I'mverysorry.
如梅:
我很抱歉。
Bina:
That'sallright.Hewassickforalongtime.
比娜:
没关系,去世之前,他病了很久。
Yunbo:
Sorrytointerrupt.ButRumei,haveyouseenmynewspaper?
云波:
对不起,打扰了。
如梅,你看见我的报纸了吗?
Rumei:
Itmightbeinthewhiteplasticbag.Ithinkyougavemethepaperatthetrainstation.
如梅:
可能是在白色的塑料袋里吧,我记得你在火车站把报纸给我了。
Yunbo:
Oh,that'sright.I'lllookthere.
云波:
哦,对了,我去找找看。
Rumei:
Oh,Yunbo...I'msorry.Iforgotyourname.
如梅:
嘿,云波……真抱歉,我忘记你的名字了。
Bina:
That'sallright.It'sBinaKapoor.Nicetomeetyou,Yunbo.YoumustbeRumei'shusband.
比娜:
没关系,我叫比娜·卡泊尔。
见到你我很高兴。
你肯定是如梅的丈夫吧。
Yunbo:
Yes,Iam.It'snicetomeetyou,too.Bytheway,Rumei,whattimedoyouwanttoeatdinner?
Wecaneatat6or7:
30.
云波:
是的,见到你我也很高兴。
顺便问一句,如梅,你想什么时候吃晚饭?
我们可以在6点或者7点半吃饭。
Rumei:
Whattimeisitnow?
如梅:
现在几点了?
Yunbo:
5:
25.
云波:
5点25。
Lesson2:
Travelbytrain[2]
Rumei:
Bina,comeandjoinus.
如梅:
比娜,跟我们一起来吧。
Bina:
Thanks.Hi,everyone.
比娜:
谢谢,大家好。
Rumei:
Bina,youhaven'tmetourfriendDashanyet.
如梅:
比娜,你还没有见到过我们的朋友大山呢。
Bina:
Hi,Dashan.I'mBinaKapoor.
比娜:
大山,你好。
我是比娜·卡泊尔。
Dashan:
Hi,Bina.
大山:
比娜,你好。
Rumei:
AnddoyouremembermyhusbandYunbo?
如梅:
你还记得我的丈夫云波吧?
Bina:
Ofcourse.Hi,Yunbo.
比娜:
当然记得,云波,你好。
Dashan:
Bina,pleasesitdown.
大山:
比娜,请坐。
Bina:
Thanks.
比娜:
谢谢。
Rumei:
Bina'sbeentoChina,youknow.
如梅:
听我说,比娜去过中国呢。
Dashan:
Really?
Whatcitieshaveyouvisited?
大山:
是吗?
都去过哪几个城市?
Bina:
Letmesee.I'vebeentoalotofplaces...Shanghai,Xi'an,andBeijing.
比娜:
我想想。
我去过好几个城市……上海、西安还有北京。
Yunbo:
That'simpressive.WhatdidyouthinkofShanghai?
云波:
太好了。
你觉得上海怎么样?
Bina:
IlikedShanghai,butitwastoocrowdedforme.
比娜:
我喜欢上海,可就是太拥挤了。
Dashan:
DidyoulikeBeijing?
大山:
你喜欢北京吗?
Bina:
Yes,Idid.ButIlikedvisitingXi'anbest.Thoseterracottafigureswereamazing.
比娜:
喜欢。
但是我最喜欢西安。
那里的兵马俑真是令人惊奇。
Rumei:
Youknow,I'veneverbeentoXi'an.Yunbo,weshouldgotheresomeday.
Everyonetellsustogoandseethefiguresofthewarriorsandhorses.
如梅:
你知道,我从未去过西安。
云波,有朝一日,我们得到西安去看看。
人人都说我们应该去参观那里的兵马俑。
Dashan:
I'veseenthemandIagree.Youreallyoughttogo.
大山:
我亲眼见到了,我同意他们的建议。
你确实应该去看看。
Bina:
So,tellmeaboutyourtripacrossCanada.
比娜:
喂,给我讲讲你们的加拿大的旅行吧。
Yunbo:
Well,we'vehadawonderfultime.WestartedoutinVancouver.WelovedseeingBritishColumbiaandmeetingDashan'ssisterMonica.
云波:
哦,我们过得非常开心。
我们是从温哥华出发的。
我们很高兴访问了不列颠哥伦比亚省,见到了大山的姐姐莫尼卡。
Bina:
DidyouvisitthePrairieprovinces?
比娜:
你们到平原三省去了吗?
Dashan:
Yes,wehadagreattimethere.
大山:
去了,我们在那里度过了愉快的时光。
Yunbo:
Butitwasverycold.I'llneverforgetthesnow.
云波:
可是那里很冷。
我永远也忘不了那里的大雪。
Rumei:
InOntario,Dashan'sfriendinvitedusonatourofhiscompany.Itwasour
firstvisittoaCanadiancompany.
如梅:
在安大略省,大山的朋友邀请我们去参观了他的公司。
我们是第一次走进
加拿大公司的大门。
Yunbo:
Ienjoyedlearningabouttheirnewtechnology.
云波:
了解公司的新技术我很高兴。
Rumei:
Anddon'tforgettotellBinaaboutourdinner.
如梅:
别忘了跟比娜讲我们的那次家宴。
Yunbo:
Oh,yes.Dashan'sfriendsinvitedustotheirhomefordinner.ItwasgreattoseeinsideaCanadianhome.
云波:
对了,大山的朋友邀请我们到他家里去吃饭。
到加拿大人的家里去看看很有意义。
Bina:
DidDashanshowyouaroundQuebéc?
比娜:
大山带你们去魁北克了吗?
Rumei:
Yes,DashanspeaksFrenchverywell.HetookustoQuebéccityandMontreal.
如梅:
去了,大山法语讲得很好,他带我们去了魁北克市和蒙特利尔市。
Yunbo:
WealsowenttoPrinceEdwardIsland.Ilikedspendingtimeinthecountryside.
云波:
我们还去了爱德华王子岛。
能在乡村度过一段时光我很高兴。
Bina:
You'vehadquiteatrip,haven'tyou?
比娜:
你们可是游历了不少地方啊。
Rumei:
Yes,wehave.Andwe'vespokenEnglishallthetime,haven'twe?
如梅:
是啊。
而且,我们还一直讲英语,是吧?
Dashan:
Yes,wehave.Okay,we'dbetterdecideonlunch.
大山:
是的,好啦,我们最好决定吃什么饭吧。
Bina:
Yes,Ishouldlookatthemenu.Mmm...I'mgoingtohavethevegetablesoup.
比娜:
我得看一看菜单。
哦,我要蔬菜汤。
Yunbo:
Oh,lookoutside.Lookatthatlake.Itlookslikeanocean.
云波:
啊,往外看呐。
看那大湖。
看起来就像是海洋。
Bina:
Oh,that'sLakeSuperior.It'sthelargestofthefiveGreatLakes.
比娜:
哦,那是苏必利尔湖,五大湖中最大的一个。
Dashan:
Travellingbytrainisgreat.Youcanseesomuch.
大山:
乘火车旅行真好,能观赏到这么多风景。
Bina:
Iagree.Anditalwaysrelaxesme.
比娜:
我同意你的看法。
而且我总是能得到身心的松弛。
Server:
MayItakeyourorder?
服务员:
要点菜吗?
Rumei:
Bina,whenareyougoingtotaketheferrytoVictoria?
如梅:
比娜,你什么时候乘船到维多利亚?
Bina:
I'monthesixo'clocksailingtonight.Andyou?
WhenareyougoingtocatchyourflightforBeijing?
比娜:
今天晚上6点的渡轮。
你们呢?
去北京的航班是什么时候?
Rumei:
Tomorrowmorningatseveno'clock.Well,it'sbeenawonderfultrip.I'vereallyenjoyedtalkingwithyou,Bina.Let'skeepintouch.
如梅:
明天早晨7点。
这次旅行太愉快了。
比娜,很高兴与你交谈。
让我们保持联系吧。
Bina:
Ihopeyouwill.I'llwritetoyou.
比娜:
我希望你跟我联系。
我会给你们写信的。
Rumei:
I'dlikethat.
如梅:
我希望这样。
Dashan:
Well,itwasnicetotalktoyou,Bina.Takecare.
大山:
比娜,跟你交谈我很高兴。
多保重。
Lesson3:
STAYINGATAHOTEL
Dashan:
Lookatthis.AskitriptoWhistler.Whistlerisafamousskiresort.
大山:
看这张海报,去惠斯勒滑雪旅游,惠斯勒可是个有名的滑雪胜地。
Rumei:
Dashan,canyouski?
如梅:
大山,你会滑雪吗?
Dashan:
Yes,Ican.Canyou?
大山:
我会。
你会吗?
Rumei:
Yes,Ican.ButYunbocan'tski.
如梅:
我会,可是云波不会。
Yunbo:
Icanso...Butnotverywell.
云波:
我会滑,可是滑不好。
Rumei:
Where'sWhistler?
如梅:
惠斯勒在什么地方?
Dashan:
It'snearVancouver.Abusleavesthishoteleveryday.
大山:
离温哥华不远。
每天有公共汽车从酒店往返。
Rumei:
Howmuchdoesitcost?
如梅:
要多少钱?
Dashan:
Idon'tknow.Let'sasktheclerkatthefrontdesk.
大山:
我不知道。
我们问问服务台的工作人员吧。
Clerk:
MayIhelpyou?
服务员:
您有什么事吗?
Yunbo:
Yes.DoyouhaveinformationabouttheskitriptoWhistler?
云波:
是的。
有没有关于惠斯勒滑雪旅游的介绍?
Clerk:
Yes,Ido.
服务员:
有。
Yunbo:
Whattimedoesthebusleave?
云波:
公共汽车几点从酒店开出?
Clerk:
Thebusleavesthehoteleverymorningateight.
服务员:
每天早晨8点开出。
Yunbo:
Howlongdoesittaketogetthere?
云波:
到那儿要花多长时间?
Clerk:
Ittakesabouttwohours.
服务员:
大约两个小时。
Rumei:
Whattimedoesthebusreturn?
如梅:
汽车几点返回?
Clerk:
Aroundmidnight.
服务员:
大概要到午夜吧。
Rumei:
Howmuchdoesitcost?
如梅:
要多少钱呢?
Clerk:
Itcosts$125aperson.Thepriceincludesyourliftticket,skirentalandalltaxes.
服务员:
每位125加元,这里包括缆车票、滑雪用具租用费和所有税钱。
Rumei:
Pardonme.Whatdoesitinclude?
如梅:
对不起,都包括什么?
Clerk:
Yourliftticket,skirentalandalltaxes.Itdoesn'tincludeyourmeals.
服务员:
包括缆车票、滑雪器具租用费和所有税钱。
饭费不包在内。
Rumei:
Thanks.
如梅:
谢谢。
Lesson4:
Shopping
(1)
LESSON3SHOPPING
Rumei:
Thisshoppingcentreisgreat.It'ssunnyandverylarge.
如梅:
这家购物中心可真大呀!
这里阳光明媚,地方宽敞。
Dashan:
TheWestEdmontonMallisthelargestshoppingcentreinNorthAmerica.Youcanshop,eat,iceskate,seeamovieandrideonarollercoasterhere.
大山:
西埃德蒙顿商场是北美最大的购物中心,在这里,你可以购物、就餐、滑冰、看电影,还可以玩过山车呢。
Rumei:
Wow!
Ithasaskatingrinkandarollercoaster.That'sunusual.
如梅:
哎呀,这里有滑冰场和过山车,真少见啊。
Yunbo:
CanyoufindshoppingcentresalloverCanada?
云波:
加拿大各地都有大型购物中心吗?
Dashan:
Yes,mostCanadiancitieshaveshoppingmalls.Shoppingmallsareveryconvenient.Youcanbuyeverythingunderoneroof.
大山:
是,多数加拿大城市都有购物街,在购物街购物非常方便。
不挪地方(underoneroof)什么都能买上。
Rumei:
Underoneroof?
Whatdoesthatmean?
如梅:
Underoneroof是什么意思?
Dashan:
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语听力 材料 适合 英语四 以上 水平 学习