美国文化.docx
- 文档编号:5816885
- 上传时间:2023-01-01
- 格式:DOCX
- 页数:23
- 大小:38.43KB
美国文化.docx
《美国文化.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美国文化.docx(23页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
美国文化
Aboutmarriage
NATASHA:
Ineedtotellyou.Heproposedtome.
ERIC:
You'rekidding.Really?
Whatareyougoingtodo?
NATASHA:
Idon'tknow.I'mgoingcrazy.It'sreallytoofast.
ItoldhimIcouldn'tdecideyet.
ERIC:
Well,whatdoyouthink?
NATASHA:
Iknowitwouldmakemylifeeasierhere.
ButIwouldnevermarrysomeonejusttogetlowertuitionoragreencard.
ERIC:
Iknow.Youarenotthatkindofperson.
NATASHA:
Butwearereallygoodtogether.
AndIknowhereallylovesme.AndIlovehimtoo.
Still...Ijustdon'tknow.Whatisitlikebeingmarried?
ERIC:
Ithinkitisdifferentforeverycouple.
Whenyouthinkaboutmarryinghim,youhavetoaskyourselfafewquestions.
NATASHA:
Likewhat?
ERIC:
Well,firstyouhavetobeconfidentyouandhecanbefriends.That'simportant.
Nowyouareboyfriendandgirlfriend.Butcanyoubebestfriendstoo?
Canyoubetogethereverydayandreallyfeellikecomrades?
NATASHA:
Idon'tknow.Wedon'tlivetogethernow.
ERIC:
It'sanimportantquestion.
Becauseafteryou'remarriedawhile,yourrelationshipwillchange.
Youandheneedtobeabletogetalonginalotofdifferentways.
NATASHA:
Wehavealotincommon,heandI.Somaybewecan.
ERIC:
Andanotherthingtoo.Youbothshouldhavesimilarideasaboutlife.
Aboutthefuture,Imean.DoyoubothwanttoliveinNewYork?
NATASHA:
Well,maybenotNewYork.ButwewanttostayintheStates.
ERIC:
Andwhataboutkidsandcareers?
Doeshewantyoutohavebabiesrightaway?
NATASHA:
Oh,no.Iwouldneverwantthat.
He'snotlookingforahousewife.
Hewantsusbothtostudy,andthenfindjobstogether.
ERIC:
Idon'tknowwhattotellyou,Natasha.It'suptoyou,ofcourse.
You'reastrongwoman,andIthinkyouknowhowtodecidethings.Probably...
NATASHA:
What?
ERIC:
Probablyyoumadetherightdecisionnottoansweryet.
Gettingmarriedisaseriousthing.Ihavealotoffriendswhoaredivorcednow.
Andit'sbecausetheydidn'ttakemarriageseriously.
Soyouneedtobesure.Andhimtoo.Heshouldbesureinhismind.
Beforeyousayyes,makesurehereallyunderstandswhathewants.
NATASHA:
That'sagoodidea.Ishouldn'tthinkonlyaboutme.
Ishouldtrytothinkaboutwhyhereallywantstogetmarried.
ERIC:
That'sright.That'sanimportantquestion.
Becausealotoftimespeoplehaveexpectationsthataren'trealistic.
Danceclub(拉丁俱乐部)
STEVE:
Whatdoyouwanttodotomorrownight?
KAREN:
What--istomorrownightsomethingspecial?
STEVE:
It'sFriday.Weshouldgoparty.
KAREN:
Idon'tneedtodrinkeveryweekend.
Icouldbehappyjuststayinghome,youknow.
STEVE:
Okay.StayhomeSunday.ButFridayweshouldgooutdancing.
KAREN:
Doyoufeellikedancing?
STEVE:
Yes?
Whynot?
KAREN:
Alright.
Atleastthat'sbetterthansittinginabarwithyouralcoholicfriends.
STEVE:
Theyaren'talcoholic!
KAREN:
No,maybethey'renot.Butthey'reclose.
STEVE:
Sowhereshouldwego?
KAREN:
Let'sgototheLatinClub.
IthinktheywillhaveaBrazilianbandtherethisweekend.
Maybeit'sFridaynight.
STEVE:
YoualwayswanttogototheLatinClub.
Idon'tknowthosedancesteps.I'drathergototheNewBar.
KAREN:
TheNewBarisalltechnomusiconFridaynight.
Youreallywanttodancetothat?
STEVE:
It'snotalltechnomusic.It'snotaspecialtechnonight.
KAREN:
No.Buttheyplaytechnoallthetime.Itdrivesmecrazyafterfortyminutes.
Andanyhow,ifwegototheLatinClubyoucouldactuallylearnsomeLatindancesteps.
AttheNewBaryou'lljustshakeyourselfaroundforanhour.
Andthenyou'llgetsickofit
andyou'llwanttogogetdrunksomewherewherethedrinksarecheaper.Iknowyou.
STEVE:
It'sfinewithmeifwegototheLatinClub.IlikeLatinMusic.
TheonlythingIneverwanttodoagainislistentocountryrock.
Whatwasthatbarcalled?
KAREN:
Oh.YoumeanJerry's,overontheeastside.
Thatwasn'tmyideagoingthere.
STEVE:
No.Itwasthatfriendofyours,Melissa.
HerandallherlousycountrymusicCDs.Yecch!
KAREN:
It'strue.Iwouldnevergothereagaineither.
Countrymusicisanightmare.SoisittheLatinClub?
STEVE:
Yes.Youhavetoteachmethesamba,
andthetango,andwhateverelsetheydo.
KAREN:
Well,itseemsyou'llhavetolearnsomeSpanishtoo,won'tyou?
STEVE:
Maybe.
史帝夫:
你明晚要做什么?
凯伦:
怎样——明晚有什么特别的吗?
史帝夫:
星期五耶,我们应该去派对。
凯伦:
我不用每个周末都得饮酒作乐。
就算待在家里我也可以很快乐,你知道的。
史帝夫:
好的,星期天待在家,但是星期五我们应该出去跳舞。
凯伦:
你喜欢跳舞?
史帝夫:
是啊,有何不可?
凯伦:
好吧。
至少比和你的酗酒朋友坐在酒吧好。
史帝夫:
他们不是酗酒!
凯伦:
也许不是,但也接近了。
史帝夫:
所以我们要去哪里?
凯伦:
我们去拉丁俱乐部好了。
我想他们这个周末有一个巴西乐团,
也许是星期五晚上。
史帝夫:
你老是想去拉丁俱乐部。
我根本不懂那些舞步,我宁愿去新酒吧。
凯伦:
新酒吧在星期五晚上都是电子音乐。
你真的要那样跳舞?
史帝夫:
并不都是电子音乐,那不是一个独特的电子音乐晚上。
凯伦:
不,他们一直放电子音乐,四十分钟后,我真得快发疯了。
不管怎样,如果我们去拉丁俱乐部,你可以真的学到一些拉丁舞步。
在新酒吧,你只能摆动身躯一小时左右,
然后你就会感到厌烦
而想在有廉价酒喝的地方喝得烂醉。
我太了解你了。
史帝夫:
如果去拉丁俱乐部,我当然没问题,我喜欢拉丁音乐。
我唯一不想再做的事就是听乡村摇滚音乐。
那家酒吧叫什么?
凯伦:
喔,你是指杰瑞酒吧,在东区那边。
不是我说要去的喔。
史帝夫:
不,是你朋友,玛莉沙。
她和她那所有难听的乡村音乐CD唱盘,哎呀。
凯伦:
的确,我也不会再去了。
乡村音乐真是一场恶梦,所以要去拉丁俱乐部吗?
史帝夫:
是的,你必须教我森巴舞,
探戈以及任何他们跳的舞。
凯伦:
好的,看起来你也必须学一些西班牙文,是吧?
史帝夫:
也许喔!
Chinatown
CONRAD:
I'mgladwecamehere.Thisisreallydelicious!
LORI:
Iwasworriedyouwouldthinkitwastoofartodrive.
CONRAD:
Well,it'strueI'veneverdriventwohoursjusttogetlunch.
Butreally,Ithinkit'sworthit.
LORI:
IthinkifyoutrysomemoreauthenticChinesefood,
youmightunderstandhowwestudentsfromTaiwansuffer.
CONRAD:
Howdoyoumean"suffer"?
LORI:
Imean,inMilwaukeethereisnogoodChinesefood.
SowemissthefoodinTaiwantoomuch.
SometimeswejusthavetodrivedownheretoChicagotofindsomethingbetter.
CONRAD:
Eveninthewinter?
LORI:
Yes,eveninthewinter.
CONRAD:
Andevenifittakestwohours,huh?
LORI:
Whynot?
I'vebeencravinggoodfoodforthreeweeksnow.
I'mtoosickofhamburgersandpizza!
CONRAD:
Well,thisreallyisdelicious,Ihavetoadmit.
Icanunderstandbetternowwhyyouandyourfriendsarealwayswhining.
LORI:
Don'tteaseme!
GoodfoodisreallyimportanttoChinese!
CONRAD:
Iknow.Icanseethat.Thisiswhatiscalled"dimsum,"right?
LORI:
Yes,allthesedishesaredifferent"dimsum"dishes.
Youcan'tfindthiskindofthingexceptforinafewcitiesinAmerica.
CONRAD:
SowhenyouChinesethinkofChinatown,
youmostlythinkoffood.Isthatright?
LORI:
Ofcourse.
IwilltrytobuysomethingsattheAsiangrocerydowntheblocktoo.
ThenIcandoalittlecookinginmyapartment.
CONRAD:
AndmaybewecangotoagoodItalianrestaurantfordinner,afterthemuseum.
ChicagohassomegreatItalianrestaurants.
LORI:
Noway!
CONRAD:
Whatdoyoumean?
LORI:
We'regoinguptothe"new"Chinatownfordinner.
Ialreadyknowwherewe'regoingtogo.
CONRAD:
Alright,alright.IamhappytotrymoreChinesefood.
Willitbedimsumagain?
LORI:
No,dimsumisusuallyeatenaroundlunchtime,
orsometimesclosertobreakfast.
We'lltrymoreTaiwanesestyleupatthe"new"Chinatown.
CONRAD:
Taiwanesestyle?
Isn'tdimsumTaiwanesestyle?
LORI:
No,dimsumismoreCantonesestyle.
ButofcourseyoucanbuyitinTaiwan.
CONRAD:
Iwonderifyoucancookthingsthisgood.
LORI:
I'magreatcookactually.Youwillsee.
康瑞德:
很高兴来到这里。
这真的很美味。
萝莉:
我担心你会觉得开车太远。
康瑞德:
这倒是真的,我从未开过两个小时的车子,只是为了吃顿午餐。
但是不错,我觉得很值得。
萝莉:
如果你再吃些地道的中国菜,
你就会了解我们台湾学生所遭受的了。
康瑞德:
你说“遭受”是什么意思?
萝莉:
在密尔瓦基市都没有好吃的中国菜,
所我们很怀念台湾的食物。
有时候我们只好开车下来芝加哥找些好吃的东西。
康瑞德:
连冬天都这样吗?
萝莉:
是的,甚至在冬天也是这样。
康瑞德:
而且甚至要花两个小时,是吗?
萝莉:
有何不可呢?
我已经渴望美食三个星期了。
我受够了汉堡包和比萨。
康瑞德:
这真的很好吃,我必须承认。
现在我比较能够了解为什么你和你的朋友总是在抱怨。
萝莉:
别取笑我了!
美食对中国人来说是很重要的。
康瑞德:
我知道,看得出来。
这就是“点心”对不对?
萝莉:
是的,这些菜肴都是不同的点心。
在美国除了少数几个城市,你找不到这类食物的。
康瑞德:
所以当你们中国人想到中国城,
几乎都想到吃的,对不对?
萝莉:
当然。
我还要在下一条街的亚洲杂货店买些东西。
那么我就可以在自己的公寓煮些东西。
康瑞德:
也许参观完博物馆,我们可以去意大利餐厅吃晚餐。
芝加哥有一些很棒的意大利餐厅。
萝莉:
绝不!
康瑞德:
你是什么意思?
萝莉:
我们要去新中国城吃晚餐。
我已经知道我们要去哪里了。
康瑞德:
好吧,好吧,我很乐意多吃些中国菜。
又是吃点心吗?
萝莉:
不是。
点心通常是午餐吃的,
有时候更接近早餐的时间。
我们要在新中国城多吃些台湾菜。
康瑞德:
台湾菜?
点心不是台湾菜吗?
萝莉:
不是,点心比较像是广东菜。
当然在台湾也买得到。
康瑞德:
我在想,你能煮得这么好吃吗?
萝莉:
事实上我很会做菜,你等着看好了。
Fitness
DORIS:
Excuseme.Canyoutellmehowtogetstartedusingthesemachines?
JOHNSON:
Ofcourse.Areyouanewmemberhere?
DORIS:
Yes.
JOHNSON:
Welcome.MynameisJohnson.
DORIS:
Nicetomeetyou.
JOHNSON:
Doyouhaveanyexperienceusingweights?
DORIS:
No,Idon't.SoIneedsomehelp.
JOHNSON:
Well,firstitisimportanttogothroughagoodstretch.
Youmustwarmupproperlysothatyoudon'thurtyourselfonthemachines.
DORIS:
Yes,Iknowthat.
Derekjustledmethroughthewarmupintheaerobicsroom.
SoI'mready,Ithink.Icanstartusingthemachines.
JOHNSON:
Alright.Great.Thenwemustgetacardforyou.
DORIS:
Whatdoyoumean--amembershipcard?
Ialreadyhaveone.
JOHNSON:
No.Notthat.Imeanatrainingcard.
Thecardallowsyoutokeeptrackofhowmuchweightyouuseoneachmachine.
Here,letmeshowyou.
DORIS:
I'mready.
JOHNSON:
Now,youcanseethatonthiscardthereareallthemachineslisted.
So,whenyougothroughtheseriesoftwelvemachines,
youenterinthenumberofrepetitionsyoudo.
Andyoualsoenterintheweightatwhichyousetthemachine.
DORIS:
Isee.Sothiscardhelpsmetokeeptrackofmyprogress.
JOHNSON:
Yes.Anditalsoremindsyouwhatisasuitableweightforeachmachine.
Today,Iwillgothroughthemachineswithyouonebyone.
Iwillshowyouhowtousethem.
Andwewilldeterminewhatisagoodstartingweightforyou.
DORIS:
Alright.Great.
JOHNSON:
Soyouwriteyournameandmembernumberatthetopofthecard.
Andthen,afteryouexerciseeachtime,youfilethecardhere.
DORIS:
Great.Whydon'twestartonthemachines?
JOHNSON:
Areyoualright?
Canyoudomore?
DORIS:
I'msorry.Iknowtherearestillsevenmachines.ButI'mexhausted.
JOHNSON:
That'sokay.Don'tworry.
It'simportantnottopushyourself.Especiallynotatthebeginning.
DORIS:
WhatcanI
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 美国 文化