银行英语会话第7课汇入汇款doc.docx
- 文档编号:5794718
- 上传时间:2023-01-01
- 格式:DOCX
- 页数:25
- 大小:20.01KB
银行英语会话第7课汇入汇款doc.docx
《银行英语会话第7课汇入汇款doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《银行英语会话第7课汇入汇款doc.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
银行英语会话第7课汇入汇款doc
银行英语会话第7课:
汇入汇款
Lesson7ForeignTransferofFundsIn
汇入汇款
KeySentences
Excuseme,couldyoupleasetellmewhereisthecounterforincomingremittance?
关键句型请问,哪里是汇入汇款柜?
Excuseme,couldyoupleasetellmewhereisthecounterforincomingremittance?
请问,哪里是汇入汇款柜?
I'mexpectingtwohundredUSdollarsfromSanFrancisco.Hasitarrived?
我在等一笔旧金山寄来的二百元,款到了吗?
Yourmoneyhasarrived.
您的汇款已经来了.
We'vemadeacreditentrytoyouraccount.
我们已把它登记在您的账户上了.
Howwouldyouliketohaveit?
It'sveryconvenienttopaybycheck.
您想怎样支取这笔款呢?
用支票付款非常方便.
CanIhaveitpartlyinRMBandpartlyinUSdollars?
我能够部分用人民币部分用美金支取吗?
I'msorry,sir,buttheremittancehasnotarrivedyet.
对不起,汇款还没寄到.
Ifitiscomingbyairmail,itwon'tarrivetilltomorroworthedayafter.
若用航空寄的话,明天或后天才人到达.
IfyouaskyourcompanytoapplyforacheckdrawnontheBankofChina,
如果您要求贵公司申请一张中国银行付款的汇票,
wecancashitrightaway.
那我们可立即兑现.
Thebankcanissueabanker'scheckdrawn
那家银行能够开一张汇票,
ontheircorrespondenthereinShanghai.
以在上海的代理行为付款行的银行汇票.
Thebankcanissueabanker'scheckdrawn
那家银行能够开一张
ontheircorrespondenthereinShanghai.
以在上海的代理行为付款行的银行汇票.
Dialogue1
A:
Excuseme,couldyoutellmewhereisthecounterforinwardremittance?
请问,哪里是汇入款柜?
B:
Yes,hereitis,sir.WhatcanIdoforyou?
这里就是,先生.要我帮你做什么?
A:
MynameisJohnJones.
我的名字是约翰.琼斯.
I'mexpectingahundredpoundremittancefromLondon
我在等一笔伦敦寄予来的一百英镑的汇款
Hasitarrived?
款到了吗?
B:
I'llcheckourrecords,sir,but,
先生,我查查我们的记录,但
mayIaskyoutowritedownyournameonthispieceofpaper
请您把名字写在这张纸上,行吗?
A:
Allright.B:
MrJohnJones,sir?
好的.约翰.琼斯先生吗,先生?
A:
Yes.
是的.
B:
Onemoment,pleasewhileIcheckourrecords.
请等一会儿,我查查看...
Yes,yourmoneyhasarrived.It'sonehundredpounds.
噢,您的汇款已经到了,是一百英镑.We'vemadeacreditentrytoyouraccount.
我们已记入在您的账户上了.
A:
That'sgood!
好极了.
B:
Howwouldyouliketohaveit,sir?
您想怎样支取这笔款呢,先生?
A:
I'dlikefivetraveller'schecksoftwentypoundseach.
我想要五张面额为二十英镑的旅行支票.
Asyouknowit'sveryconvenienttopayforthingsbycheck.
用支票付款非常方便,你是知道的.
B:
Andit'ssafetocarrycheckswithyoutoo.Hereareyourchecks.
并且携带支票也很安全.这是您的支票.
Haveaniceday
祝您度过愉快的一天.
A:
Thankyou.Andyoutoo!
谢谢.同样也祝你今天愉快.Notes
1.I'mexpectingahundredpoundremittancefromLondon.
我在等一笔伦敦寄来的一百英镑的汇款.
beexpectingwaitfor
等待,期待,盼望
He'sexpectingatelephonecall.
他在等一个电话.
Theyareexpectingguestsfordinner.
他们在等待客人来吃饭.
2.MayIaskyoutowritedownyournameonthispieceofpaper?
但请您把名字写在这张纸上行吗
Howdoyouspellyourname?
您的名字怎样写?
Onceagain
A:
Excuseme,couldyoutellmewhereisthecounterforinwardremittance?
请问,哪里是汇入款柜?
B:
Yes,hereitis,sir.WhatcanIdoforyou?
这里就是,先生.要我帮你做什么?
A:
MynameisJohnJones.
我的名字是约翰.琼斯.
I'mexpectingahundredpoundremittancefromLondon.
我在等一笔伦敦寄予来的一百英镑的汇款
Hasitarrived?
款到了吗?
B:
I'llcheckourrecords,sir,
先生,我查查我们的记录
butmayIaskyoutowritedownyournameonthispieceofpaper
但请您把名字写在这张纸上,行吗?
A:
Allright.B:
MrJohnJones,sir?
A:
Yes.
好的.约翰.琼斯先生吗,先生?
是的.
B:
Onemoment,please,whileIcheckourrecords.
请等一会儿,我查查
Yes,yourmoneyhasarrived.It'sonehundredpounds.
看...噢,您的汇款已经到了,是一百英镑.We'vemadeacreditentrytoyouraccount.
我们已记入在您的账户上了.
A:
That'sgood!
好极了.
B:
Howwouldyouliketohaveit,sir?
您想怎样支取这笔款呢,先生?
A:
I'dlikefivetraveller'schecksoftwentypoundseach.
我想要五张面额为二十英镑的旅行支票.
Asyouknowit'sveryconvenienttopayforthingsbycheck.
用支票付款非常方便,你是知道的.
B:
Andit'ssafetocarrycheckswithyoutoo.
并且携带支票也很安全.
Hereareyourchecks.Haveaniceday
这是您的支票.祝您度过愉快的一天.
A:
Thankyou.Andyoutoo!
谢谢.同样也祝你今天愉快.Dialogue2
A:
MrGold!
B:
Yes.
戈尔德先生.在这儿.
A:
Yourmoneyhasarrived.TwohundredUSdollars.
您的钱到了.二百美元.
B:
Great.
好极了.
A:
Howwouldyouliketohavethesum,sir?
InRMBorUSdollars?
先生,这笔钱怎样支付给您?
用人民币还是美元?
B:
CanIhaveitpartlyinRMBandpartlyinUSdollars?
我能够一部分用人民币,一部分用美金支取吗?
A:
Ofcourse,sir.
当然能够,先生.
B:
Well,then,IwanttohavesixtydollarsinRMB
好,那么我想要六十美元的人民币
andonehundredandfortyUSdollars.
以及一百四十美元.
A:
Bothincash,sir?
都要现金吗,先生?
B:
No,RMBincash,butIwanttheUSdollarsintraveller'schecks.
不,人民币要现金,美金我想用旅行支票.
A:
WouldyoulikethecommissiondeductedfromthistwohundredUSdollars
您要从这二百美元中扣除手续费,
orwouldyouratherpayitseparately?
还是要另外分开付?
B:
Youcandeductitfromtheremittance.
你能够从汇款中扣除.
A:
Allright.Pleasefillinthismemofortraveller'schecks.
行.填写一下这张购买旅行支票的水单.
Putyournameandaddresshere,yourpassportnumberandsignhere.
请在这里填上您的姓名,地址和护照号码,并请签名.
B:
OK,I'lldothis.Nowhereyouare.
好的,我来写上.好了,给你.
A:
Well,thisisthenumberplateforyou.
好,这张号码牌你拿着.
Justaminute.Wewillcallyouwhenitisready.
请稍等一会儿,好了我们会叫您的.
B:
Fine,thankyou.
好的,谢谢.
A:
Mr.Gold,hereisyourmoney
戈尔德先生,给你的钱,
US$140intraveller'schecksandRMB490incash.
一百四十美元旅行支票和490元人民币现金
AndourcommissionofUS$2hasbeendeducted.Pleasecountthem.
手续费2美元已经扣除了请点清
B:
Theyarecorrect.Thankyou.
对的,谢谢.
Onceagain
A:
MrGold!
B:
Yes.
戈尔德先生.在这儿.
A:
Yourmoneyhasarrived.TwohundredUSdollars.B:
Great.
您的钱到了.二百美元.好极了.
A:
Howwouldyouliketohavethesum,sir?
InRMBorUSdollars?
先生,这笔钱怎样支付给您?
用人民币还是美元?
B:
CanIhaveitpartlyinRMBandpartlyinUSdollars?
A:
Of
course,sir.
我能够一部分用人民币,一部分用美金支取吗?
当然能够,先生.
B:
Well,then,IwanttohavesixtydollarsinRMBandonehundredandfortyUSdollars.
好,那么我想要六十美元的人民币以及一百四十美元.A:
Bothincash,sir?
都要现金吗,先生?
B:
No,RMBincash,butIwanttheUSdollarsintraveller'schecks.
不,人民币要现金,美金我想用旅行支票.
A:
WouldyoulikethecommissiondeductedfromthistwohundredUSdollarsorwouldyouratherpayitseparately?
您要从这二百美元中扣除手续费,还是要另外分开付?
B:
Youcandeductitfromtheremittance.
你能够从汇款中扣除.
A:
Allright.Pleasefillinthismemofortraveller'schecks.
行.填写一下这张购买旅行支票的水单.
Putyournameandaddresshere,yourpassportnumberandsignhere.
请在这里填上您的姓名,地址和护照号码,并请签名.
B:
OK,I'lldothis.Nowhereyouare.
好的,我来写上.好了,给你.
A:
Well,thisisthenumberplateforyou.Justaminute.
好,这张号码牌你拿着.请稍等一会儿,Wewillcallyouwhenitisready.
好了我们会叫您的.
B:
Fine,thankyou.
好的,谢谢.
A:
Mr.Gold,hereisyourmoney
戈尔德先生,给你的钱,
US$140intraveller'schecksandRMB490incash.
一百四十美元旅行支票和490元人民币现金
AndourcommissionofUS$2hasbeendeducted.Pleasecountthem.
手续费2美元已经扣除了请点清
B:
Theyarecorrect.Thanks.
对的,谢谢.
Dialogue3
A:
Mr.Shaw!
B:
Yes?
肖先生.来了?
A:
I'msorry,sir,buttheremittancedoesnotappeartohavearrivedyet.
对不起,先生,汇款还没寄到.
B:
That'sodd.IreceivedacablefromLondonyesterday
真奇怪.我昨天接到伦敦来的国际电报
whichsaidmoneysenttoday.
说'钱今日寄出'.
A:
AnddidtheyremitthemoneybyT/T?
他们用电报汇款吗?
B:
Well,Isupposeso.
嗯,我想是的,
Thecabledidn'tpointoutthetypeofremittance.
不过电报上没有说钱怎么寄.
Howmanydayswouldittakebyairmail?
若用航空信汇需要几天?
A:
ByairmailfromLondon,sir?
Well,maybeoneweekatleast.
从伦敦寄航空吗,先生?
我想,到少要一星期吧.
DoyouknowthroughwhichbankinLondontheyremittedthefunds?
你知道他们由伦敦哪家银行汇款吗
B:
Oh,I'mnotcertain.
哦,我不太确定.
TheHongKong&ShanghaiBankCooperationistheircorrespondentbank
汇丰银行是他们的代理行.
A:
Butareyousurethatitwasremittedtous?
您确定是汇给我们吗
?
B:
Yes,thewiresaysitwasremittedtotheBankofChinaShanghaiBranch.
是的,电报上说是汇到中国银行上海分行
.
A:
Isee.IftheremittancewassentbyT/T,itshouldhavearrivednow.
我知道了.嗯,若钱是用电汇方式,现在应该到了.
ButbyM/T,itwon'tarrivetilltomorroworthedayafter.
但若用航空信汇的话
明天或后天才会到达
.
B:
Well,thenI'llcomeagaintomorrow.
好,
那么,我明天再来
.
A:
Orwouldyoulikeustophoneyouwhenthemoneyarrives?
或钱寄到的时
您要我们以电话通知您吗
B:
Oh,thatwouldbeverykindofyou.Youcouldcallmeatmyoffice.
噢,
你们若能那样真好
.
你们能够打到我的办公室
Thetelephonenumberis63415482.
电话号码是
63415482.
A:
63415482?
Verywell,sir.
63415482?
很好,
先生
Iwillcallyouassoonastheremittancearrives.63415482?
很
好,
先生汇款寄到时
我会马上找电话给您
.
汇款寄到时,我会马上找电话给您.
B:
Thankyouverymuch.Oh,bytheway,mayIaskyourname?
非常谢谢您.哦,我能够顺便问您的名字吗?
A:
Ofcourse,mynameisWu.B:
MrWu?
Well,thankyouMr.Wu.
当然能够,我姓吴.吴先生?
好,谢谢你,吴先生.
Onceagain
A:
Mr.Shaw!
B:
Yes?
肖先生.来了?
A:
I'msorry,sir,buttheremittancedoesnotappeartohavearrivedyet.
对不起,先生,汇款还没寄到.
B:
That'sodd.IreceivedacablefromLondonyesterdaywhichsaidmoneysenttoday.
真奇怪.我昨天接到伦敦来的国际电报说'钱今日寄出'.
A:
AnddidtheyremitthemoneybyT/T?
他们用电报汇款吗?
B:
Well,Isupposeso.Thecabledidn'tpointoutthetypeofremittance.
嗯,我想是的,不过电报上没有说钱怎么寄.Howmanydayswouldittakebyairmail?
若用航空信汇需要几天?
A:
ByairmailfromLondon,sir?
Well,maybeoneweekatleast.
从伦敦寄航空吗,先生?
我想,到少要一星期吧.
DoyouknowthroughwhichbankinLondontheyremittedthefunds?
你知道他们由伦敦哪家银行汇款吗
B:
Oh,I'mnotcertain.
哦,我不太确定.
TheHongKong&ShanghaiBankCooperationistheircorrespondentbank
汇丰银行是他们的代理行.
A:
Butareyousurethatitwas
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 银行 英语 会话 汇入 汇款 doc