英语句子结构讲解.docx
- 文档编号:5767154
- 上传时间:2023-01-01
- 格式:DOCX
- 页数:19
- 大小:34.52KB
英语句子结构讲解.docx
《英语句子结构讲解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语句子结构讲解.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语句子结构讲解
句子结构
英语句子有长在短,有简有繁,从现象看,似乎千变万化,难以捉摸,但从实质看,可以发现其内在联系,找出其共同规律。
英语句子的基本结构可以归纳成五种基本句型及其扩大、组合、省略或倒装。
掌握这五种基本句型,是掌握各种英语句子结构的基础。
英语五种基本句型列式如下:
基本句型一:
SV(主+谓)
基本句型二:
SVP(主+系+表)
基本句型三:
SVO(主+谓+宾)
基本句型四:
SVOO(主+谓+间宾+直宾)
基本句型五:
SVOC(主+谓+宾+宾补)
基本句型一
此句型的句子有一个共同特点,即句子的谓语动词都能表达完整的意思。
这类动词叫做不及物动词,后面可以跟副词、介词短语、状语从句等。
S
V(不及物动词)
1.Thesun
wasshining.
2.Themoon
rose.
3.Theuniverse
remains.
4.Weall
breathe,eat,anddrink.
5.Who
cares?
6.Whathesaid
doesnotmatter.
7.They
talkedforhalfanhour.
8.Thepen
writessmoothly
基本句型二
此句型的句子有一个共同的特点:
句子谓语动词都不能表达一个完整的意*思,必须加上一个表明主语身份或状态的表语构成复合谓语,才能表达完整的意思。
这类动词叫做连系动词。
系动词分两类:
be,look,keep,seem等属一类,表示情况;get,grow,become,turn等属另一类,表示变化。
be本身没有什么意义,只起连系主语和表语的作用。
其它系动词仍保持其部分词义。
S
V(是系动词)
P
1.This
is
anEnglish-Chinesedictionary.
2.Thedinner
smells
good.
3.He
fell
inlove.
4.Everything
looks
different.
5.He
isgrowing
tallandstrong.
6.Thetrouble
is
thattheyareshortofmoney.
7.Ourwell
hasgone
dry.
8.Hisface
turned
red.
基本句型三
此句型句子的共同特点是:
谓语动词都具有实义,都是主语产生的动作,但不能表达完整的意思,必须跟有一个宾语,即动作的承受者,才能使意思完整。
这类动词叫做及物动词。
S
V(及物动词)
O
1.Who
knows
theanswer?
2.She
smiled
herthanks.
3.He
hasrefused
tohelpthem
4.He
enjoys
reading.
5.They
ate
whatwasleftover.
6.He
said
"Goodmorning."
7.I
want
tohaveacupoftea.
8.He
admits
thathewasmistaken.
基本句型四
此句型的句子有一个共同特点:
谓语动词必须跟有两个宾语才能表达完整的意思。
这两个宾语一个是动作的直接承受者,另一个是动作的间接承受者。
通常这一间接承受者用一个介词来连接,当动作的间接承受者在动作的直接承受者之前时,这一介词往往被省略。
S
V(及物)
O(多指人)
O(多指物)
1.She
ordered
herself
anewdress.
2.She
cooked
herhusband
adeliciousmeal.
3.He
brought
you
adictionary.
4.He
denies
her
nothing.
5.I
showed
him
mypictures.
6.I
gave
mycar
awash
7.I
told
him
thatthebuswaslate
8.He
showed
me
howtorunthemachine.
基本句型五
此句型的句子的共同特点是:
动词虽然是及物动词,但是只跟一个宾语还不能表达完整的意思,必须加上一个补充成分来补足宾语,才能使意思完整。
S
V(及物)
O(宾语)
C(宾补)
1.They
appointed
him
manager.
2.They
painted
thedoor
green.
3.This
set
them
thinking.
4.They
found
thehouse
deserted
5.What
makes
him
thinkso?
6.We
saw
him
out.
7.He
asked
me
tocomebacksoon.
8.I
saw
them
gettingonthebus.
但常用的英语句子并不都象基本句型这样简短,这些句子除了基本句型的成分不变外,通常是在这些成分的前面或后面增加一些修饰语(modifier)而加以扩大。
这些修饰语可以是单词(主要是形容词、副词和数词),也可以是各种类型的短语(主要是介词短语、不定式短语和分词短语)。
下面以基本句型五为例:
Wefoundthehallfull.
Wefoundthegreathallfullofstudentsandteachers.
Wefoundthegreathallfullofstudentsandteacherslisten-ingtoanimportantreport
Wefoundthegreathallfullofstudentsandteacherslisten-ingtoanimportantreportmadebyacomradefromthePeople\'sDailyoncurrentaffairsinEastEurope.
不同的动词使用的句型也不尽一样,因此在学习动词时,应掌握动词的类型。
以get为例:
He\'sgettingangry.
Hegotthroughthewindow.
You\'llgetasurprise.
Hegothisshoesandsockswet.
Hegothimselfintotrouble.
Hegotherasplendidpresent.
在句子中词类和词的位置也影响句子的句型和意思:
Ifoundthebookeasily.Ifoundthebookeasy.
IhavetodosomethingIhavesomethingtodo.
Timeflies.
Birdssingbeautifully.
Hewentonholiday.
Westoppedtohavearest.
I'llgoswimming.
WelikeEnglish.
Ilikemusic.
Ilikeher.
Iwanttohelphim.
Idon'tknowwhattodo.
Ienjoylivinghere.
Idon'tthink(that)heisright.
WeareChinese.
Heisaboy.
Thisismine.
Sheisbeautiful.
Classisover.
Heisingoodhealth.
Heisexcited.
Thefilmisinteresting.
Igiveyouhelp.
Isenthimabook.
IboughtMayabook.
Hesentabooktome.
Heboughtacoatforme.
Imakeyouclear.
WenamedourbabyTom.
Hepaintedthewallwhite.
Shealwayskeepseverythingingoodorder.
Iwishyoutostay.
Imadehimwork
Iheardmynamecalled.
Ifeelsomethingmoving.
英语句子(按结构分)
英语句子可分为简单句、并列句和复合句。
简单句:
指只含有一个主谓结构的句子。
简单句中有五种常见的基本结构,而且在实际运用的过程中,我们可以给句子的动词加上副词修饰,给名词加上形容词、介词短语修饰,给句子加上状语进行修饰等,以使整个句子的意思变得更加的丰富和充实。
但不管如何变,都只有一个主谓结构。
如(划线部分都是句子的附加成份):
Heworkedhardallhislife.(划线部分在句中作状语,修饰动词worked)
HeisaschoolstudentinNo.1MiddleSchool.(划线部分在句中作定语,修饰名词student)
Havingfinishedhishomework,theboywentontohelphismother.(划线部分在句中作状语,修饰整个句子)
并列句:
由并列连词所连接起来的两个简单句。
常用的并列连词有:
and,or,but,so,while,when等。
and用作并列连词,连接两个并列句时,可表示并列关系、递进关系、因果关系。
or可以表示并列关系,也可表示因果关系,but表示转折关系,so可表示因果关系。
while可表示比较或对比,when则表示时间,相当于andatthattime(就在那时)。
如:
Workhard,andyouwillsucceed.(and表示因果关系)
Hurryup,oryouwillbelateforthefilm.(or表示因果关系)
Heisold,buthestillworksashardasyoungpeople.(but表示转折关系)
Mr.Liisgenerousandoutgoing,soweallgetsonwellwithhim.(so表示因果关系)
Iearnonly50dollarsaweek,whilesheearns80dollars.我一个星期只赚50美元,而她却赚80美元。
(while表示比较、对比)(from)
Iwasgoingtoleavehomewhenthetelephonerang.(when表示时间,相当于andatthattime)
复合句:
含有两个或两个以上主谓结构的句子。
这种结构中,必定有一个主谓结构是句子的主句部分,而另一个主谓结构则是句子的次要部分,即从句部分。
常见的从句有:
定语从句、名词性从句、状语从句等。
从句部分一般都有引导词引导这个从句。
如:
Asisknowntoall,Chinaisgettingmoreandmorepowerful.(As引导一个定语从句)
Whathesaysdoesn’tsuitwhathedoes.(本句包含两个名词性从句:
Whathesays是一个主语从句;whathedoes是一个宾语从句)
Wherethereisawill,thereisaway.(Where引导一个表地点的状语从句)
英语句子(按使用目的分)
Helikesswimming.
Hedoesn’twanttogoout.
Areyouastudent?
DoyouspeakJapanese?
Wheredoyoulive?
Whyareyouhere?
Areyouateacheroradoctor?
Doyouwanttostayathomeorgoout?
Johnisverytall,isn’the?
Theydidn’tgo,didthey?
Sitdown,please.
Don’t’tmakeanynoise.
Whatfineweatheritis!
Howbeautifulthecityis!
经典句摘要:
1.TypicalofthegrasslanddwellersofthecontinentistheAmericanantelope,orpronghorn.
美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物.
2.OfthemillionswhosawHaley'scometin1986,howmanypeoplewilllivelongenoughtoseeitreturninthetwenty-firstcentury.
1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?
3.Anthropologistshavediscoveredthatfear,happiness,sadness,andsurpriseareuniversallyreflectedinfacialexpressions.
人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的.
4.Becauseofitsirritatingeffectonhumans,theuseofphenolasageneralantiseptichasbeenlargelydiscontinued.
由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了.
5.Insgroupstoremaininexistence,aprofit-makingorganizationmust,inthelongrun,producesomethingconsumersconsiderusefulordesirable.
任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品.
6.Thegreaterthepopulationthereisinalocality,thegreatertheneedthereisforwater,transportation,anddisposalofrefuse.
一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大.
7.Itismoredifficulttowritesimply,directly,andeffectivelythantoemployflowerybutvagueexpressionsthatonlyobscureone'smeaning.
简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达.
8.Withmodernofficesbecomingmoremechanized,designersareattemptingtopersonalizethemwithwarmer,lesssevereinteriors.
随着现代办公室的日益自动化,设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感.
9.Thedifferencebetweenlibelandslanderisthatlibelisprintedwhileslanderisspoken.
诽谤和流言的区别在于前者是书面的,而后者是口头的.
10.Thekneeisthejointswherethehighbonemeetsthelargeboneofthelowerleg.
膝盖是大腿骨和小腿胫的连接处.
11.Acidsarechemicalcompoundsthat,inwatersolution,haveasharptaste,acorrosiveactiononmetals,andtheabilitytoturncertainbluevegetabledyesred.
酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红.
12.BillieHoliday'sreputationasagreatjazz-bluessingerrestsonherabilitytogiveemotionaldepthtohersongs.
BillieHoliday's作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手的名声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力.
13.Essentially,atheoryisanabstract,symbolicrepresentationofwhatisconceivedtobereality.
理论在本质上是对认识了的现实的一种抽象和符号化的表达.
14.Longbeforechildrenareabletospeakorunderstandalanguage,theycommunicatethroughfacialexpressionsandbymakingnoises.
儿童在能说或能听懂语言之前,很久就会通过面部表情和靠发出噪声来与人交流了.
15.Thankstomodernirrigation,cropsnowgrowabundantlyinareaswhereoncenothingbutcactiandsagebrushcouldlive.
受当代灌溉(技术设施)之赐,农作物在原来只有仙人掌和荞属科植物才能生存的地方旺盛的生长.
16.Thedevelopmentofmechanicaltimepiecesspurredthesearchformoreaccuratesundialswithwhichtoregulatethem.
机械计时器的发展促使人们寻求更精确的日晷,以便校准机械计时器.
17.Anthropologyisascienceinthatanthropologistsusearigoroussetofmethodsandtechniquestodocumentobservationsthatcanbecheckedbyothers.
人类学是一门科学,因为人类学家采用一整套强有力的方法和技术来记录观测结果,而这样记录下来的观测结果是供他人核查的.
18.Fungiareimportantintheprocessofdecay,whichreturnsingredientstothesoil,enhancessoilfertility,anddecomposesanimaldebris.
真菌在腐化过程中十分重要,而腐化过程将化学物质回馈于土壤,提高其肥力,并分解动物粪便.
19.Whenitisstruck,atuningforkproducesanalmostpuretone,retainingitspitchoveralongperiodoftime.
音叉被敲击时,产生几乎纯质的音调,其音量经久不衰.
20.AlthoughpecansaremostplentifulinthesoutheasternpartoftheUnitedStates,theyarefoundasfarnorthasOhioandIllinois.
虽然美洲山河桃树最集中于美国的东南部但是在北至俄亥俄州及伊利诺州也能看见它们.
21.Eliminatingproblemsbytransferringtheblametoothersisoftencalledscapegoating.
用怪罪别人的办法来解决问题通常被称为寻找替罪羊.
22.Thechieffoodseateninanycountrydependlargelyonwhatgrowsbestinitsclimateandsoil.
一个国家的主要食物是什么,大体取决于什么作物在其天气和土壤条件下生长得最好.
23.Overaverylargenumberoftrials,theprobabilityofanevent'soccurringisequaltotheprobabilitythatitwillnotoccur.
在大量的实验中,某一事件发生的几率等于它不发生的几率.
24.Mostsubstancecontractwhentheyfreezesothatthedensityofasubstance'ssolidishigherthanthedensityofitsliquid.
大多数物质遇冷收缩,所以他们的密度在固态时高于液态.
25.Themechanismbywhichbraincellsstorememoriesisnotclearlyunderstood.
大脑细胞储存记忆的机理并不为人明白.
26.Bythemiddleofthetwentiethcentury,paintersandsculptorsintheUnitedStateshadbeguntoexertagreatworldwideinfluenceoverart.
到了二十一世纪中叶,美国画家和雕塑家开始在世界范围内对艺术产生重大影响.
27.IntheeasternpartofNewJerseyliesthecityofElizabeth,amajorshippingandmanufacturingcenter.
伊丽莎白市,一个重要的航运和制造业中心,坐落于新泽西州的东部.
28.ElizabethBlackwe
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 句子 结构 讲解