扁鹊见蔡桓公 1.docx
- 文档编号:5698893
- 上传时间:2022-12-31
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:21.60KB
扁鹊见蔡桓公 1.docx
《扁鹊见蔡桓公 1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《扁鹊见蔡桓公 1.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
扁鹊见蔡桓公1
扁鹊见蔡桓公
《韩非子》
扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:
“君有疾在腠理,不治将恐深。
”桓侯曰:
“寡人无疾。
”扁鹊出,桓侯曰:
“医之好治不病以为功。
”居十日,扁鹊复见,曰:
“君之病在肌肤,不治将益深。
”桓侯不应。
扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊复见,曰:
“君之病在肠胃,不治将益深。
”桓侯又不应。
扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊望桓侯而还走。
桓侯故使人问之。
扁鹊曰:
“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。
今在骨髓,臣是以无请也。
”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。
桓侯遂死。
(译文)
扁鹊进见蔡桓公,在桓公面前站着看了一会儿,扁鹊说:
“您有小病在皮肤的纹理中,不医治恐怕要加重。
”桓侯说:
“我没有病。
”扁鹊退出以后,桓侯说:
“医生喜欢给没有病的人治病,把治好‘病’作为自己的功劳!
”过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:
“您的病在肌肉和皮肤里面了,不及时医治将要更加严重。
”桓侯又不理睬。
扁鹊退出后,桓侯又不高兴。
又过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:
“您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重。
”桓侯又没有理睬。
扁鹊退出后,桓侯又不高兴。
又过了十天,扁鹊在进见时远远看见桓侯就转身跑了。
桓侯特意派人问扁鹊为什么转身就跑,扁鹊说:
“小病在皮肤的纹理中,是汤熨的力量能达到部位;病在肌肉和皮肤里面,是针灸的力量能达到的部位;病在肠胃里,是火剂汤的力量能达到的部位;病在骨髓里,那是司命管辖的部位,医药已经没有办法了。
现在病在骨髓里面,我因此不问了。
”又过了五天,桓侯身体疼痛,派人寻找扁鹊,扁鹊已经逃到秦国了。
桓侯就病死了。
读《孟尝君传》①
世皆称孟尝君能得士,士以故归⑥之,而卒赖⑦其力以脱于虎豹之秦②。
嗟乎!
孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳③,岂足以言得士?
不然,擅齐之强④,得一士焉,宜可以南面而制秦⑤,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?
夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以⑧不至也。
注释:
①选自《临川先生文集》。
《孟尝君传》指司马迁《史记·孟尝君列传》。
孟尝君,姓田名文,战国时齐国公子(贵族)。
以门客众多而著称。
②卒赖其力以脱于虎豹之秦:
卒,终于。
其,指门下士。
虎豹之秦,像虎豹一样凶残的秦国。
《史记·孟尝君列传》记秦昭王曾欲聘孟尝君为相,有人进谗,秦昭王又囚而要杀他。
孟尝君向昭王宠姬求救,宠姬提出要白狐裘为报。
而孟尝君只有一白狐裘,已献给秦王。
于是门客装狗进入秦宫,盗得狐白裘献给秦王宠姬,宠姬为孟尝君说情,昭王释放孟尝君,继而后悔,派兵追赶。
孟尝君逃至函谷关,关法规定鸡鸣才能开关,门客有能为鸡鸣者,引动群鸡皆鸣,孟尝君才脱险逃出函谷关,回归齐国。
③特鸡鸣狗盗之雄耳:
特,只、仅仅。
雄,长、首领。
耳,罢了。
④擅齐之强:
拥有齐国的强大国力。
擅,拥有。
⑤南面而制秦:
南面称王制服秦国。
古代君臣相见,帝王坐北面南,臣在对面朝见。
制,制服。
⑥归:
投奔,语出:
《史记:
孟尝君列传》:
“士以此多归孟尝君。
”
⑦赖:
依仗,依靠
⑧所以:
……的原因。
译文:
世人都称孟尝君能够赢得纳士,贤士因为这个缘故归顺他,(孟尝君)终于依靠他们的力量,从像虎豹一样(凶残)的秦国逃脱出来。
唉!
孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,岂能说得到了贤士?
如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强大的国力,(只要)得到一个(真正的)贤士,(齐国)就应当可以依靠国力面向南方称王而制服秦国,哪里还要借助鸡鸣狗盗之徒的力量呢?
鸡鸣狗盗之徒出现在他的门下,这就是(真正的)贤士不到他门下的原因。
二十八*祖逖①
《资治通鉴》
【导读】
祖逖少有大志,中夜闻鸡鸣,起床舞剑,后来“闻鸡起舞”就成了有志者及时奋发的典故。
东晋王朝偏安于建康(今南京市),祖逖力主北伐,收复失地。
他征募士兵渡江,中流击楫而誓,情辞慷慨。
宋以后的诗文多用“中流击楫”这个典故比喻收复失地的决心。
范阳祖逖(tì),少有大志,与刘琨俱为司州主簿②,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴(cù)琨觉(jué),曰:
“此非恶声也!
”因起舞。
及渡江,左丞相睿(ruì)③以为军谘祭酒④。
逖居京口⑤,纠合骁健,言于睿曰:
“晋室之乱,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄⑥乘隙,毒流中土。
今遗民⑦既遭残贼⑧,人思自奋。
大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国⑨豪杰,必有望风响应者矣!
”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给(jǐ)千人廪(lǐn)⑩,布三千匹,不给铠仗,使自召募。
逖将其部曲⑪百余家渡江,中流,击楫而誓曰:
“祖逖不能清中原而复济者,有如大江⑫!
”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。
①节选自《资治通鉴·晋纪十》。
《资治通鉴》是我国最大的一部编年体的通史。
主编者司马光(1019—1086),字君实,北宋著名的史学家。
祖逖(266—321),东晋时人。
曾在十分困难的情况下,收复了黄河以南的大片失地。
55岁时病逝于雍丘(今河南杞县)。
②【司州主簿】官职名,主管文书簿籍。
司州,治所在今河南省洛阳市。
③【睿】司马睿,袭封琅琊王,后西晋灭亡,睿在建康即位,为东晋元帝。
④【军谘祭酒】官职名,军事顾问。
⑤【京口】今江苏镇江市。
⑥【戎狄】旧指我国北方的民族。
⑦【遗民】沦陷区的人民。
⑧【残贼】残害。
⑨【郡国】这里指全国各地。
郡,县级以上的行政区。
国,晋王朝分封的藩国。
⑩【廪】米仓,这里指军饷。
⑪【部曲】汉朝军队建制,这里指军队。
⑫【祖逖不能清中原而复济者,有如大江】古人设誓之辞。
意思是:
我祖逖如果不能肃清中原的敌人再渡江回来,就像这大江的水,一去不回头。
济,渡过江河。
【探究和练习】
一、阅读课文,用口语讲述祖逖的故事。
二、查字典,看注解,写出下列句中加点字的读音和意义。
1.中夜闻鸡鸣,蹴琨觉(蹴:
觉:
)
2.大王诚能命将出师(诚:
将:
)
3.不给铠仗,使自召募(给铠仗:
)
4.逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰(将:
楫:
)
三、解释下列句中加点词语在文中的意思。
1.曰:
“此非恶声也!
”因起舞。
(因:
)
2.及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。
(及:
以为:
)
3.睿素无北伐之志(素:
)
4.遂屯淮阴(遂:
)
四、把下列短语翻译成现代汉语,注意词语在句中的意义。
1.纠合骁健——
2.望风响应——
3.自相鱼肉——
4.起冶铸兵——
五、背诵课文。
翻译:
当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:
“这不是令人厌恶的声音。
”就起床舞剑。
渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。
祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:
“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原。
现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着奋发杀敌,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!
”司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集。
祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:
“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!
”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进。
教参
课文研究
本文主要写晋朝爱国名将祖逖立志北伐、收复中原的一些言行事迹。
第一段,闻鸡起舞,表现祖逖年轻时便胸怀大志。
古人有迷信说法,认为半夜鸡鸣是不祥之兆;祖逖认为半夜鸡鸣正可以令人觉醒,振奋精神,所以说“此非恶声也”。
刘琨是祖逖的朋友,晋室渡江南迁后,任侍中太尉,一直坚守并州(今山西省太原市),因孤军无援,兵败遇害。
第二段,请缨北伐,表现祖逖收复中原的强烈愿望。
祖逖慷慨陈词,请求统军北伐 ,得到的却只有千人的军饷,连铠甲兵器都没有。
胸怀收复中原大志的祖逖与“素无北伐之志”的司马睿,形成了鲜明的对比。
第三段,中流击楫,表现祖逖矢志不渝、义无反顾的决心。
请注意,祖逖不是率领大军北伐的,他只带着自己的部属一百多家人,他的胆识和志气,实在不得不令人佩服。
课文翻译:
范阳郡的祖逖,年轻时就有大志,与刘琨一起担任司州的主簿。
两个人住在同一个寝室,半夜听到鸡叫,就用脚蹬醒刘琨,说:
“这不是不祥之声!
”于是二人起床舞剑。
等到渡江之后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。
祖逖住在京口,聚集骁勇强健的人士,向司马睿进言说:
“晋室之乱,由于皇族争权,自相残害,这使得匈奴等外族乘机进犯,毒害遍及中原。
如今沦陷区的人民已然遭到残害,人人都想着奋发自励。
大王如果能任命将领带兵出征,让像我这样的人统帅军队去收复中原,全国各地的豪杰一定有听到消息就起来响应的!
”司马睿一向没有北伐的决心,他让祖逖担任奋威将军、豫州刺史,供给一千人的军饷,布三千匹,不供给铠甲和兵器,让祖逖自己去招募士兵。
祖逖率领自己的部属一百多家人渡江,船到江心,祖逖拍击船桨发誓说:
“我祖逖如果不能肃清中原的敌人再渡江回来,就像这大江的水,一去不回头!
”于是在淮阴驻扎下来,修筑起冶铁炉铸造兵器,招募到二千多人,然后向北进发。
教学建议
一、仍然可以采用“读问说议”的模式组织教学,尽量多给学生语言转换和发表见解的机会。
二、可根据学生阅读的实际情况,适当补充一些语句翻译的练习。
探究和练习提示
一、用口语讲述祖逖的故事,不必像翻译那样严格,但是主要词语意思的理解如果出现错误,应该在讲评时给予纠正。
二、1.蹴(cù),踢,踏。
觉(jué),醒。
2.诚(chéng),如果。
将(jiàng),将领。
3.给(jǐ),供给。
铠(kǎi),铠甲。
仗(zhàng),兵器。
4.将(jiàng),率领。
楫(jí),船桨。
三、1.曰:
“此非恶声也!
”因起舞。
(因:
于是)
2.及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。
(及:
等到以为:
让[他]担任。
)
3.睿素无北伐之志(素:
一向,向来)
4.遂屯淮阴(遂:
就,于是)
四、把下列短语翻译成现代汉语,注意词语在句中的意义。
5.纠合骁健——聚集骁勇强健的人。
6.望风响应——听到消息就起来响应。
7.自相鱼肉——自相残害。
8.起冶铸兵——修筑起冶铁炉铸造兵器。
教学研究资料
司马光与《资治通鉴》
司马光(1019-1086)是北宋政治家、史学家。
字君实,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,世称涑水先生。
出身仕宦家庭,父司马池为天章阁待制。
光自幼聪慧,七岁听讲《左传》,即能“了其大旨”,“手不释卷,至不知饥渴寒暑”,破瓮救人的事迹当时即广为传诵。
20岁中进士,历任天章阁待制兼侍讲知谏院。
他鉴于历史史籍浩繁,皇帝不能遍览,就编撰《通志》八卷,记述周、秦、汉、魏历史,历时五年成书,呈献给宋英宗,英宗很为赏识,令在秘阁设局继续编写。
神宗继位后用王安石为相,推行新政,司马光极力反对,强调“祖宗之法不可变”,未被采纳。
神宗任他为副枢密使,他拒不接受,出知永兴军(今陕西西安),次年退居洛阳,继续编修《通鉴》。
元丰八年(1085)哲宗继位,反对变法的高太后听政,召回司马光主持朝政。
次年任尚书仆射兼门下侍郎(宰相),全面废除新政。
不久病逝,封温国公。
司马光遵循儒家正统,政治思想保守,但为人正派,律己严格,《宋史》本传说他“恭俭正直”,“于物澹然无所好”,“丧妻,卖田以葬,恶衣菲食以终其身”。
他虽著有诗文,但专心史学,不以词章为重,生平最主要的成就是主持编写《资治通鉴》一书。
《资治通鉴》是我国编年史中一部有代表性的著作,全书在司马光早年所编《通志》的基础上由刘恕、刘攽、范祖禹等人协助完成。
司马光任主编,从拟定编纂凡例一直到最后定稿,都亲自参与编写,历时19年(1066—1084)始完成。
司马光编撰此书的意图自云是“鉴前世之兴衰,考当今之得失”,也就是总结历代统治经验,以此作为借鉴,为当时的封建统治服务。
《资治通鉴》的书名是神宗拟定,还亲自作序。
全书正文294卷,另目录、考异各30卷,共计354卷。
记述从周威烈王二十三年(前403年)至后周显德六年(959)共1362年的历史。
书中搜集了大量史料,除“十七史”正史外,采用杂史不下三百余种。
书中以记述政治、军事为主,主要特色是取材精当,结构严谨,叙述流畅,文字简练。
尤其在叙写情节错综复杂的重大事件与场面时能做到有条不紊,人物性格刻画鲜明,因而具有很高的文学价值。
其中《淝水之战》《赤壁之战》《李愬雪夜入蔡州》都是脍炙人口的名篇。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 扁鹊见蔡桓公 扁鹊 见蔡桓公