《乐羊子妻》译文荐doc.docx
- 文档编号:5682287
- 上传时间:2022-12-31
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:15.06KB
《乐羊子妻》译文荐doc.docx
《《乐羊子妻》译文荐doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《乐羊子妻》译文荐doc.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《乐羊子妻》译文荐doc
《乐羊子妻》译文
乐羊子妻
作者:
范晔
文本译文
原文文本
河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿。
河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。
乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。
妻子说:
“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!
”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。
羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:
“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!
”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。
一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。
羊子说:
“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。
”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:
“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。
一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。
现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。
您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?
”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业。
一年来归,妻跪问其故,羊子曰:
“久行怀思,无它异也。
”妻乃引刀趋机而言曰:
“此织生自蚕茧,成于机杼。
一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。
今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。
夫子积学,当‘日知其所亡’以就懿德;若中道而归,何异断期织乎?
”羊子感其言,复还终业。
《乐羊子妻》
2002/10/01
乐羊子妻
作者:
范晔
文本译文
原文文本
河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿。
河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。
乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。
妻子说:
“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!
”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。
羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:
“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!
”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。
一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。
羊子说:
“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。
”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:
“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。
一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。
现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。
您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?
”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业。
一年来归,妻跪问其故,羊子曰:
“久行怀思,无它异也。
”妻乃引刀趋机而言曰:
“此织生自蚕茧,成于机杼。
一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。
今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。
夫子积学,当‘日知其所亡’以就懿德;若中道而归,何异断期织乎?
”羊子感其言,复还终业。
《乐羊子妻》
2002/10/01
乐羊子妻
作者:
范晔
文本译文
原文文本
河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿。
河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。
乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。
妻子说:
“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!
”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。
羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:
“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!
”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。
一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。
羊子说:
“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。
”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:
“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。
一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。
现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。
您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?
”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业。
一年来归,妻跪问其故,羊子曰:
“久行怀思,无它异也。
”妻乃引刀趋机而言曰:
“此织生自蚕茧,成于机杼。
一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。
今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。
夫子积学,当‘日知其所亡’以就懿德;若中道而归,何异断期织乎?
”羊子感其言,复还终业。
《乐羊子妻》
2002/10/01
乐羊子妻
作者:
范晔
文本译文
原文文本
河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿。
河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。
乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。
妻子说:
“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!
”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。
羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:
“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!
”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。
一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。
羊子说:
“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。
”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:
“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。
一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。
现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。
您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?
”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业。
一年来归,妻跪问其故,羊子曰:
“久行怀思,无它异也。
”妻乃引刀趋机而言曰:
“此织生自蚕茧,成于机杼。
一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。
今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。
夫子积学,当‘日知其所亡’以就懿德;若中道而归,何异断期织乎?
”羊子感其言,复还终业。
《乐羊子妻》
2002/10/01
乐羊子妻
作者:
范晔
文本译文
原文文本
河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿。
河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。
乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。
妻子说:
“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!
”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。
羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:
“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!
”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。
一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。
羊子说:
“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。
”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:
“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。
一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。
现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。
您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?
”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业。
一年来归,妻跪问其故,羊子曰:
“久行怀思,无它异也。
”妻乃引刀趋机而言曰:
“此织生自蚕茧,成于机杼。
一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。
今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。
夫子积学,当‘日知其所亡’以就懿德;若中道而归,何异断期织乎?
”羊子感其言,复还终业。
《乐羊子妻》
2002/10/01
乐羊子妻
作者:
范晔
文本译文
原文文本
河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿。
河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。
乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。
妻子说:
“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!
”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。
羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:
“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!
”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。
一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。
羊子说:
“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。
”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:
“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。
一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。
现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。
您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?
”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业。
一年来归,妻跪问其故,羊子曰:
“久行怀思,无它异也。
”妻乃引刀趋机而言曰:
“此织生自蚕茧,成于机杼。
一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。
今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。
夫子积学,当‘日知其所亡’以就懿德;若中道而归,何异断期织乎?
”羊子感其言,复还终业。
《乐羊子妻》
2002/10/01
乐羊子妻
作者:
范晔
文本译文
原文文本
河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿。
河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。
乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。
妻子说:
“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!
”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。
羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:
“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!
”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。
一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。
羊子说:
“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。
”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:
“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。
一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。
现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。
您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?
”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业。
一年来归,妻跪问其故,羊子曰:
“久行怀思,无它异也。
”妻乃引刀趋机而言曰:
“此织生自蚕茧,成于机杼。
一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。
今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。
夫子积学,当‘日知其所亡’以就懿德;若中道而归,何异断期织乎?
”羊子感其言,复还终业。
《乐羊子妻》
2002/10/01
乐羊子妻
作者:
范晔
文本译文
原文文本
河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿。
河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。
乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。
妻子说:
“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!
”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。
羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:
“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!
”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。
一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。
羊子说:
“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。
”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:
“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。
一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。
现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。
您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?
”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业。
一年来归,妻跪问其故,羊子曰:
“久行怀思,无它异也。
”妻乃引刀趋机而言曰:
“此织生自蚕茧,成于机杼。
一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。
今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。
夫子积学,当‘日知其所亡’以就懿德;若中道而归,何异断期织乎?
”羊子感其言,复还终业。
《乐羊子妻》
2002/10/01
乐羊子妻
作者:
范晔
文本译文
原文文本
河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿。
河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。
乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。
妻子说:
“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!
”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。
羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:
“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!
”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。
一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。
羊子说:
“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。
”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:
“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。
一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。
现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。
您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?
”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业。
一年来归,妻跪问其故,羊子曰:
“久行怀思,无它异也。
”妻乃引刀趋机而言曰:
“此织生自蚕茧,成于机杼。
一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。
今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。
夫子积学,当‘日知其所亡’以就懿德;若中道而归,何异断期织乎?
”羊子感其言,复还终业。
《乐羊子妻》
2002/10/01
乐羊子妻
作者:
范晔
文本译文
原文文本
河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿。
河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。
乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。
妻子说:
“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!
”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。
羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:
“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!
”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。
一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。
羊子说:
“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。
”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:
“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。
一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。
现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。
您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?
”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业。
一年来归,妻跪问其故,羊子曰:
“久行怀思,无它异也。
”妻乃引刀趋机而言曰:
“此织生自蚕茧,成于机杼。
一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。
今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。
夫子积学,当‘日知其所亡’以就懿德;若中道而归,何异断期织乎?
”羊子感其言,复还终业。
《乐羊子妻》
2002/10/01
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 乐羊子妻 译文 doc