夏洛的网高三作文3.docx
- 文档编号:5674599
- 上传时间:2022-12-31
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:16.62KB
夏洛的网高三作文3.docx
《夏洛的网高三作文3.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《夏洛的网高三作文3.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
夏洛的网高三作文3
夏洛的网
为了想出一个主意,这只蜘蛛在网上倒悬了一天又一天。
她就那么一连数小时静静地坐着,苦苦地思索。
她已经对威伯许诺过要拯救他的生命,因此她决定实现自己的承诺。
夏洛天生就十分有耐心。
以往的经验告诉她,如果耐心等待得够久,苍蝇会撞到她的网里来的;所以她知道如果对威伯的问题思考的时间足够久,一个好办法最终也会想出来的。
将近七月中旬的一个早晨,好主意终于来了。
“为什么没早想出来,这主意多简单呐!
”她自语道。
“拯救威伯的办法就是对祖克曼玩一个把戏。
如果我能骗一只小虫子上当,”夏洛想,“我一定也能愚弄一个人。
人类未必像虫子一样聪明。
”
这时威伯走进了他的院子里。
“你在想什么呢,夏洛?
”他问。
“我正在想,”这只蜘蛛说,“人类是很容易上当的。
”
“‘容易上当’是什么意思?
”
“就是容易被骗,”夏洛说。
“那可太好了,”威伯回答着躺进栅栏的阴影里,很快就入睡了。
这只蜘蛛仍然很清醒地呆在那里,深情地望着她的朋友,正在为他的将来做打算。
夏天已经过去一半了。
她知道她没有太多的时间了。
那天早上,就在威伯仍在熟睡时,埃弗里·阿拉贝尔溜达到了祖克曼先生的前院,身后跟着芬。
埃弗里手里抓着一只活青蛙。
芬的头上戴着一顶金灿灿的雏菊花冠。
两个孩子跑进了厨房。
“马上就可以吃浆果馅饼了,”祖克曼太太说。
“看我的青蛙!
”埃弗里说着把青蛙放到了水槽里,然后伸出手去要馅饼。
“把这东西拿走!
”祖克曼太太说。
“他完了,”芬说。
“那青蛙快死了。
”
“他没死,”埃弗里说。
“他只是两眼中间那里被我抓伤了。
”青蛙跳进祖克曼太太那满是肥皂沫的洗碗桶里。
“你在这等着吃你的馅饼吧,”芬说。
“我能去找找鸡窝里的蛋吗,伊迪丝舅妈?
”
“上外边玩去。
你们两个!
不许打扰母鸡!
”
“水溅得到处都是,”芬大喊。
“他面前的馅饼上都是水!
”
“过来,青蛙!
”埃弗里叫着,去水中捞他的青蛙。
青蛙又踢又蹬,把肥皂水溅到浆果馅饼上面。
“又是一场惨剧!
”芬悲叹。
“我们去荡秋千吧!
”
孩子们飞跑到谷仓去了。
祖克曼先生有一个村子里最棒的秋千。
它是一根一端系在谷仓北门房粱上的粗壮的长绳子。
绳子的末端有一个可以坐上去的宽宽的绳结。
这种秋千不必靠别人推就能荡起来。
你先从上面的梯子下爬到放干草的地方,再握住绳子站在那上面,这时如果往下看你可能会感到害怕和头晕。
接着,你叉起腿坐在绳结上,就像坐在座位里一样。
然后你就鼓起你所有的勇气,做一个深呼吸,开始往上荡。
在一秒钟之内你还觉得自己好像就要跌到谷仓下面的地上了,但猛然间那绳子却拉住了你,让你以每分钟一哩的速度由谷仓门那里往天空航行,呼呼的风声掠过你的眼睛,耳朵,头发。
然后你将笔直地飞升进天空里,看见云彩。
绳子会盘旋起来,你也会和它扭在一起,往天上飞。
然后你会下落,下落,从天空回航到谷仓里来,几乎都扎进干草堆那里了。
接着你又飞出去了(这次飞得就不那么远了),再次飞出去(也不会飞那么高了),再飞出去,再飞回来,去,回;这时你该从秋千上跳下来让别人玩了。
附近的母亲们都为祖克曼先生的秋千担心。
她们怕会有孩子从上面掉下来。
但从没哪个孩子摔下来过。
孩子们总是抓得比他们的父母所想象得还要牢。
埃弗里把青蛙装进兜里爬上了干草堆。
“我上次在这荡秋千时,差点砰地一声撞到谷仓上的燕子呢。
”他叫道。
“把青蛙拿出来!
”芬命令道。
埃弗里叉起腿坐到绳子上荡起来。
他飞出门口时,兜里的青蛙和别的东西也一起飞上了天。
接着,他又飞回了谷仓。
“你的舌头都紫了!
”芬高叫。
“你的也是!
”埃弗里叫着,又和那只青蛙一起飞出去了。
“我的衣服里都是干草!
痒死了!
”芬喊道。
“挠一挠!
”埃弗里飞回来时叫道。
“该我了,”芬说。
“你下来!
”
“芬的身上痒痒啦!
”埃弗里唱了起来。
他跳下来,把秋千扔给了妹妹。
她紧闭着眼荡了上去。
她荡回来时感到有点头晕,可秋千又很快把她拉了上去。
她睁开眼,在再次飞回到门口之前,看到了蓝蓝的天空。
他们轮流玩了一小时。
当孩子们荡累了,他为了想出一个主意,这只蜘蛛在网上倒悬了一天又一天。
她就那么一连数小时静静地坐着,苦苦地思索。
她已经对威伯许诺过要拯救他的生命,因此她决定实现自己的承诺。
夏洛天生就十分有耐心。
以往的经验告诉她,如果耐心等待得够久,苍蝇会撞到她的网里来的;所以她知道如果对威伯的问题思考的时间足够久,一个好办法最终也会想出来的。
将近七月中旬的一个早晨,好主意终于来了。
“为什么没早想出来,这主意多简单呐!
”她自语道。
“拯救威伯的办法就是对祖克曼玩一个把戏。
如果我能骗一只小虫子上当,”夏洛想,“我一定也能愚弄一个人。
人类未必像虫子一样聪明。
”
这时威伯走进了他的院子里。
“你在想什么呢,夏洛?
”他问。
“我正在想,”这只蜘蛛说,“人类是很容易上当的。
”
“‘容易上当’是什么意思?
”
“就是容易被骗,”夏洛说。
“那可太好了,”威伯回答着躺进栅栏的阴影里,很快就入睡了。
这只蜘蛛仍然很清醒地呆在那里,深情地望着她的朋友,正在为他的将来做打算。
夏天已经过去一半了。
她知道她没有太多的时间了。
那天早上,就在威伯仍在熟睡时,埃弗里·阿拉贝尔溜达到了祖克曼先生的前院,身后跟着芬。
埃弗里手里抓着一只活青蛙。
芬的头上戴着一顶金灿灿的雏菊花冠。
两个孩子跑进了厨房。
“马上就可以吃浆果馅饼了,”祖克曼太太说。
“看我的青蛙!
”埃弗里说着把青蛙放到了水槽里,然后伸出手去要馅饼。
“把这东西拿走!
”祖克曼太太说。
“他完了,”芬说。
“那青蛙快死了。
”
“他没死,”埃弗里说。
“他只是两眼中间那里被我抓伤了。
”青蛙跳进祖克曼太太那满是肥皂沫的洗碗桶里。
“你在这等着吃你的馅饼吧,”芬说。
“我能去找找鸡窝里的蛋吗,伊迪丝舅妈?
”
“上外边玩去。
你们两个!
不许打扰母鸡!
”
“水溅得到处都是,”芬大喊。
“他面前的馅饼上都是水!
”
“过来,青蛙!
”埃弗里叫着,去水中捞他的青蛙。
青蛙又踢又蹬,把肥皂水溅到浆果馅饼上面。
“又是一场惨剧!
”芬悲叹。
“我们去荡秋千吧!
”
孩子们飞跑到谷仓去了。
祖克曼先生有一个村子里最棒的秋千。
它是一根一端系在谷仓北门房粱上的粗壮的长绳子。
绳子的末端有一个可以坐上去的宽宽的绳结。
这种秋千不必靠别人推就能荡起来。
你先从上面的梯子下爬到放干草的地方,再握住绳子站在那上面,这时如果往下看你可能会感到害怕和头晕。
接着,你叉起腿坐在绳结上,就像坐在座位里一样。
然后你就鼓起你所有的勇气,做一个深呼吸,开始往上荡。
在一秒钟之内你还觉得自己好像就要跌到谷仓下面的地上了,但猛然间那绳子却拉住了你,让你以每分钟一哩的速度由谷仓门那里往天空航行,呼呼的风声掠过你的眼睛,耳朵,头发。
然后你将笔直地飞升进天空里,看见云彩。
绳子会盘旋起来,你也会和它扭在一起,往天上飞。
然后你会下落,下落,从天空回航到谷仓里来,几乎都扎进干草堆那里了。
接着你又飞出去了(这次飞得就不那么远了),再次飞出去(也不会飞那么高了),再飞出去,再飞回来,去,回;这时你该从秋千上跳下来让别人玩了。
附近的母亲们都为祖克曼先生的秋千担心。
她们怕会有孩子从上面掉下来。
但从没哪个孩子摔下来过。
孩子们总是抓得比他们的父母所想象得还要牢。
埃弗里把青蛙装进兜里爬上了干草堆。
“我上次在这荡秋千时,差点砰地一声撞到谷仓上的燕子呢。
”他叫道。
“把青蛙拿出来!
”芬命令道。
埃弗里叉起腿坐到绳子上荡起来。
他飞出门口时,兜里的青蛙和别的东西也一起飞上了天。
接着,他又飞回了谷仓。
“你的舌头都紫了!
”芬高叫。
“你的也是!
”埃弗里叫着,又和那只青蛙一起飞出去了。
“我的衣服里都是干草!
痒死了!
”芬喊道。
“挠一挠!
”埃弗里飞回来时叫道。
“该我了,”芬说。
“你下来!
”
“芬的身上痒痒啦!
”埃弗里唱了起来。
他跳下来,把秋千扔给了妹妹。
她紧闭着眼荡了上去。
她荡回来时感到有点头晕,可秋千又很快把她拉了上去。
她睁开眼,在再次飞回到门口之前,看到了蓝蓝的天空。
他们轮流玩了一小时。
当孩子们荡累了,他为了想出一个主意,这只蜘蛛在网上倒悬了一天又一天。
她就那么一连数小时静静地坐着,苦苦地思索。
她已经对威伯许诺过要拯救他的生命,因此她决定实现自己的承诺。
夏洛天生就十分有耐心。
以往的经验告诉她,如果耐心等待得够久,苍蝇会撞到她的网里来的;所以她知道如果对威伯的问题思考的时间足够久,一个好办法最终也会想出来的。
将近七月中旬的一个早晨,好主意终于来了。
“为什么没早想出来,这主意多简单呐!
”她自语道。
“拯救威伯的办法就是对祖克曼玩一个把戏。
如果我能骗一只小虫子上当,”夏洛想,“我一定也能愚弄一个人。
人类未必像虫子一样聪明。
”
这时威伯走进了他的院子里。
“你在想什么呢,夏洛?
”他问。
“我正在想,”这只蜘蛛说,“人类是很容易上当的。
”
“‘容易上当’是什么意思?
”
“就是容易被骗,”夏洛说。
“那可太好了,”威伯回答着躺进栅栏的阴影里,很快就入睡了。
这只蜘蛛仍然很清醒地呆在那里,深情地望着她的朋友,正在为他的将来做打算。
夏天已经过去一半了。
她知道她没有太多的时间了。
那天早上,就在威伯仍在熟睡时,埃弗里·阿拉贝尔溜达到了祖克曼先生的前院,身后跟着芬。
埃弗里手里抓着一只活青蛙。
芬的头上戴着一顶金灿灿的雏菊花冠。
两个孩子跑进了厨房。
“马上就可以吃浆果馅饼了,”祖克曼太太说。
“看我的青蛙!
”埃弗里说着把青蛙放到了水槽里,然后伸出手去要馅饼。
“把这东西拿走!
”祖克曼太太说。
“他完了,”芬说。
“那青蛙快死了。
”
“他没死,”埃弗里说。
“他只是两眼中间那里被我抓伤了。
”青蛙跳进祖克曼太太那满是肥皂沫的洗碗桶里。
“你在这等着吃你的馅饼吧,”芬说。
“我能去找找鸡窝里的蛋吗,伊迪丝舅妈?
”
“上外边玩去。
你们两个!
不许打扰母鸡!
”
“水溅得到处都是,”芬大喊。
“他面前的馅饼上都是水!
”
“过来,青蛙!
”埃弗里叫着,去水中捞他的青蛙。
青蛙又踢又蹬,把肥皂水溅到浆果馅饼上面。
“又是一场惨剧!
”芬悲叹。
“我们去荡秋千吧!
”
孩子们飞跑到谷仓去了。
祖克曼先生有一个村子里最棒的秋千。
它是一根一端系在谷仓北门房粱上的粗壮的长绳子。
绳子的末端有一个可以坐上去的宽宽的绳结。
这种秋千不必靠别人推就能荡起来。
你先从上面的梯子下爬到放干草的地方,再握住绳子站在那上面,这时如果往下看你可能会感到害怕和头晕。
接着,你叉起腿坐在绳结上,就像坐在座位里一样。
然后你就鼓起你所有的勇气,做一个深呼吸,开始往上荡。
在一秒钟之内你还觉得自己好像就要跌到谷仓下面的地上了,但猛然间那绳子却拉住了你,让你以每分钟一哩的速度由谷仓门那里往天空航行,呼呼的风声掠过你的眼睛,耳朵,头发。
然后你将笔直地飞升进天空里,看见云彩。
绳子会盘旋起来,你也会和它扭在一起,往天上飞。
然后你会下落,下落,从天空回航到谷仓里来,几乎都扎进干草堆那里了。
接着你又飞出去了(这次飞得就不那么远了),再次飞出去(也不会飞那么高了),再飞出去,再飞回来,去,回;这时你该从秋千上跳下来让别人玩了。
附近的母亲们都为祖克曼先生的秋千担心。
她们怕会有孩子从上面掉下来。
但从没哪个孩子摔下来过。
孩子们总是抓得比他们的父母所想象得还要牢。
埃弗里把青蛙装进兜里爬上了干草堆。
“我上次在这荡秋千时,差点砰地一声撞到谷仓上的燕子呢。
”他叫道。
“把青蛙拿出来!
”芬命令道。
埃弗里叉起腿坐到绳子上荡起来。
他飞出门口时,兜里的青蛙和别的东西也一起飞上了天。
接着,他又飞回了谷仓。
“你的舌头都紫了!
”芬高叫。
“你的也是!
”埃弗里叫着,又和那只青蛙一起飞出去了。
“我的衣服里都是干草!
痒死了!
”芬喊道。
“挠一挠!
”埃弗里飞回来时叫道。
“该我了,”芬说。
“你下来!
”
“芬的身上痒痒啦!
”埃弗里唱了起来。
他跳下来,把秋千扔给了妹妹。
她紧闭着眼荡了上去。
她荡回来时感到有点头晕,可秋千又很快把她拉了上去。
她睁开眼,在再次飞回到门口之前,看到了蓝蓝的天空。
他们轮流玩了一小时。
当孩子们荡累了,他为了想出一个主意,这只蜘蛛在网上倒悬了一天又一天。
她就那么一连数小时静静地坐着,苦苦地思索。
她已经对威伯许诺过要拯救他的生命,因此她决定实现自己的承诺。
夏洛天生就十分有耐心。
以往的经验告诉她,如果耐心等待得够久,苍蝇会撞到她的网里来的;所以她知道如果对威伯的问题思考的时间足够久,一个好办法最终也会想出来的。
将近七月中旬的一个早晨,好主意终于来了。
“为什么没早想出来,这主意多简单呐!
”她自语道。
“拯救威伯的办法就是对祖克曼玩一个把戏。
如果我能骗一只小虫子上当,”夏洛想,“我一定也能愚弄一个人。
人类未必像虫子一样聪明。
”
这时威伯走进了他的院子里。
“你在想什么呢,夏洛?
”他问。
“我正在想,”这只蜘蛛说,“人类是很容易上当的。
”
“‘容易上当’是什么意思?
”
“就是容易被骗,”夏洛说。
“那可太好了,”威伯回答着躺进栅栏的阴影里,很快就入睡了。
这只蜘蛛仍然很清醒地呆在那里,深情地望着她的朋友,正在为他的将来做打算。
夏天已经过去一半了。
她知道她没有太多的时间了。
那天早上,就在威伯仍在熟睡时,埃弗里·阿拉贝尔溜达到了祖克曼先生的前院,身后跟着芬。
埃弗里手里抓着一只活青蛙。
芬的头上戴着一顶金灿灿的雏菊花冠。
两个孩子跑进了厨房。
“马上就可以吃浆果馅饼了,”祖克曼太太说。
“看我的青蛙!
”埃弗里说着把青蛙放到了水槽里,然后伸出手去要馅饼。
“把这东西拿走!
”祖克曼太太说。
“他完了,”芬说。
“那青蛙快死了。
”
“他没死,”埃弗里说。
“他只是两眼中间那里被我抓伤了。
”青蛙跳进祖克曼太太那满是肥皂沫的洗碗桶里。
“你在这等着吃你的馅饼吧,”芬说。
“我能去找找鸡窝里的蛋吗,伊迪丝舅妈?
”
“上外边玩去。
你们两个!
不许打扰母鸡!
”
“水溅得到处都是,”芬大喊。
“他面前的馅饼上都是水!
”
“过来,青蛙!
”埃弗里叫着,去水中捞他的青蛙。
青蛙又踢又蹬,把肥皂水溅到浆果馅饼上面。
“又是一场惨剧!
”芬悲叹。
“我们去荡秋千吧!
”
孩子们飞跑到谷仓去了。
祖克曼先生有一个村子里最棒的秋千。
它是一根一端系在谷仓北门房粱上的粗壮的长绳子。
绳子的末端有一个可以坐上去的宽宽的绳结。
这种秋千不必靠别人推就能荡起来。
你先从上面的梯子下爬到放干草的地方,再握住绳子站在那上面,这时如果往下看你可能会感到害怕和头晕。
接着,你叉起腿坐在绳结上,就像坐在座位里一样。
然后你就鼓起你所有的勇气,做一个深呼吸,开始往上荡。
在一秒钟之内你还觉得自己好像就要跌到谷仓下面的地上了,但猛然间那绳子却拉住了你,让你以每分钟一哩的速度由谷仓门那里往天空航行,呼呼的风声掠过你的眼睛,耳朵,头发。
然后你将笔直地飞升进天空里,看见云彩。
绳子会盘旋起来,你也会和它扭在一起,往天上飞。
然后你会下落,下落,从天空回航到谷仓里来,几乎都扎进干草堆那里了。
接着你又飞出去了(这次飞得就不那么远了),再次飞出去(也不会飞那么高了),再飞出去,再飞回来,去,回;这时你该从秋千上跳下来让别人玩了。
附近的母亲们都为祖克曼先生的秋千担心。
她们怕会有孩子从上面掉下来。
但从没哪个孩子摔下来过。
孩子们总是抓得比他们的父母所想象得还要牢。
埃弗里把青蛙装进兜里爬上了干草堆。
“我上次在这荡秋千时,差点砰地一声撞到谷仓上的燕子呢。
”他叫道。
“把青蛙拿出来!
”芬命令道。
埃弗里叉起腿坐到绳子上荡起来。
他飞出门口时,兜里的青蛙和别的东西也一起飞上了天。
接着,他又飞回了谷仓。
“你的舌头都紫了!
”芬高叫。
“你的也是!
”埃弗里叫着,又和那只青蛙一起飞出去了。
“我的衣服里都是干草!
痒死了!
”芬喊道。
“挠一挠!
”埃弗里飞回来时叫道。
“该我了,”芬说。
“你下来!
”
“芬的身上痒痒啦!
”埃弗里唱了起来。
他跳下来,把秋千扔给了妹妹。
她紧闭着眼荡了上去。
她荡回来时感到有点头晕,可秋千又很快把她拉了上去。
她睁开眼,在再次飞回到门口之前,看到了蓝蓝的天空。
他们轮流玩了一小时。
当孩子们荡累了,他为了想出一个主意,这只蜘蛛在网上倒悬了一天又一天。
她就那么一连数小时静静地坐着,苦苦地思索。
她已经对威伯许诺过要拯救他的生命,因此她决定实现自己的承诺。
夏洛天生就十分有耐心。
以往的经验告诉她,如果耐心等待得够久,苍蝇会撞到她的网里来的;所以她知道如果对威伯的问题思考的时间足够久,一个好办法最终也会想出来的。
将近七月中旬的一个早晨,好主意终于来了。
“为什么没早想出来,这主意多简单呐!
”她自语道。
“拯救威伯的办法就是对祖克曼玩一个把戏。
如果我能骗一只小虫子上当,”夏洛想,“我一定也能愚弄一个人。
人类未必像虫子一样聪明。
”
这时威伯走进了他的院子里。
“你在想什么呢,夏洛?
”他问。
“我正在想,”这只蜘蛛说,“人类是很容易上当的。
”
“‘容易上当’是什么意思?
”
“就是容易被骗,”夏洛说。
“那可太好了,”威伯回答着躺进栅栏的阴影里,很快就入睡了。
这只蜘蛛仍然很清醒地呆在那里,深情地望着她的朋友,正在为他的将来做打算。
夏天已经过去一半了。
她知道她没有太多的时间了。
那天早上,就在威伯仍在熟睡时,埃弗里·阿拉贝尔溜达到了祖克曼先生的前院,身后跟着芬。
埃弗里手里抓着一只活青蛙。
芬的头上戴着一顶金灿灿的雏菊花冠。
两个孩子跑进了厨房。
“马上就可以吃浆果馅饼了,”祖克曼太太说。
“看我的青蛙!
”埃弗里说着把青蛙放到了水槽里,然后伸出手去要馅饼。
“把这东西拿走!
”祖克曼太太说。
“他完了,”芬说。
“那青蛙快死了。
”
“他没死,”埃弗里说。
“他只是两眼中间那里被我抓伤了。
”青蛙跳进祖克曼太太那满是肥皂沫的洗碗桶里。
“你在这等着吃你的馅饼吧,”芬说。
“我能去找找鸡窝里的蛋吗,伊迪丝舅妈?
”
“上外边玩去。
你们两个!
不许打扰母鸡!
”
“水溅得到处都是,”芬大喊。
“他面前的馅饼上都是水!
”
“过来,青蛙!
”埃弗里叫着,去水中捞他的青蛙。
青蛙又踢又蹬,把肥皂水溅到浆果馅饼上面。
“又是一场惨剧!
”芬悲叹。
“我们去荡秋千吧!
”
孩子们飞跑到谷仓去了。
祖克曼先生有一个村子里最棒的秋千。
它是一根一端系在谷仓北门房粱上的粗壮的长绳子。
绳子的末端有一个可以坐上去的宽宽的绳结。
这种秋千不必靠别人推就能荡起来。
你先从上面的梯子下爬到放干草的地方,再握住绳子站在那上面,这时如果往下看你可能会感到害怕和头晕。
接着,你叉起腿坐在绳结上,就像坐在座位里一样。
然后你就鼓起你所有的勇气,做一个深呼吸,开始往上荡。
在一秒钟之内你还觉得自己好像就要跌到谷仓下面的地上了,但猛然间那绳子却拉住了你,让你以每分钟一哩的速度由谷仓门那里往天空航行,呼呼的风声掠过你的眼睛,耳朵,头发。
然后你将笔直地飞升进天空里,看见云彩。
绳子会盘旋起来,你也会和它扭在一起,往天上飞。
然后你会下落,下落,从天空回航到谷仓里来,几乎都扎进干草堆那里了。
接着你又飞出去了(这次飞得就不那么远了),再次飞出去(也不会飞那么高了),再飞出去,再飞回来,去,回;这时你该从秋千上跳下来让别人玩了。
附近的母亲们都为祖克曼先生的秋千担心。
她们怕会有孩子从上面掉下来。
但从没哪个孩子摔下来过。
孩子们总是抓得比他们的父母所想象得还要牢。
埃弗里把青蛙装进兜里爬上了干草堆。
“我上次在这荡秋千时,差点砰地一声撞到谷仓上的燕子呢。
”他叫道。
“把青蛙拿出来!
”芬命令道。
埃弗里叉起腿坐到绳子上荡起来。
他飞出门口时,兜里的青蛙和别的东西也一起飞上了天。
接着,他又飞回了谷仓。
“你的舌头都紫了!
”芬高叫。
“你的也是!
”埃弗里叫着,又和那只青蛙一起飞出去了。
“我的衣服里都是干草!
痒死了!
”芬喊道。
“挠一挠!
”埃弗里飞回来时叫道。
“该我了,”芬说。
“你下来!
”
“芬的身上痒痒啦!
”埃弗里唱了起来。
他跳下来,把秋千扔给了妹妹。
她紧闭着眼荡了上去。
她荡回来时感到有点头晕,可秋千又很快把她拉了上去。
她睁开眼,在再次飞回到门口之前,看到了蓝蓝的天空。
他们轮流玩了一小时。
当孩子们荡累了,他
附近的母亲们都为祖克曼先生的秋千担心。
她们怕会有孩子从上面掉下来。
但从没哪个孩子摔下来过。
孩子们总是抓得比他们的父母所想象得还要牢。
埃弗里把青蛙装进兜里爬上了干草堆。
“我上次在这荡秋千时,差点砰地一声撞到谷仓上的燕子呢。
”他叫道。
“把青蛙拿出来!
”芬命令道。
埃弗里叉起腿坐到绳子上荡起来。
他飞出门口时,兜里的青蛙和别的东西也一起飞上了天。
接着,他又飞回了谷仓。
“你的舌头都紫了!
”芬高叫。
“你的也是!
”埃弗里叫着,又和那只青蛙一起飞出去了。
“我的衣服里都是干草!
痒死了!
”芬喊道。
“挠一挠!
”埃弗里飞回来时叫道。
“该我了,”芬说。
“你下来!
”
“芬的身上痒痒啦!
”埃弗里唱了起来。
他跳下来,把秋千扔给了妹妹。
她紧闭着眼荡了上去。
她荡回来时感到有点头晕,可秋千又很快把她拉了上去。
她睁开眼,在再次飞回到门口之前,看到了蓝蓝的天空。
他们轮流玩了一小时。
当孩子们荡累了,他为了想出一个主意,这只蜘蛛在网上倒悬了一天又一天。
她就那么一连数小时静静地坐着,苦苦地思索。
她已经对威伯许诺过要拯救他的生命,因此她决定实现自己的承诺。
夏洛天生就十分有耐心。
以往的经验告诉她,如果耐心等待得够久,苍蝇会撞到她的网里来的;所以她知道如果对威伯的问题思考的时间足够久,一个好办法最终也会想出来的。
将近七月中旬的一个早晨,好主意终于来了。
“为什么没早想出来,这主意多简单呐!
”她自语道。
“拯救威伯的办法就是对祖克曼玩一个把戏。
如果我能骗一只小虫子上当,”夏洛想,“我一定也能愚弄一个人。
人类未必像虫子一样聪明。
”
这时威伯走进了他的院子里。
“你在想什么呢,夏洛?
”他问。
“我正在想,”这只蜘蛛说,“人类是很容易上当的。
”
“‘容易上当’是什么意思?
”
“就是容易被骗,”夏洛说。
“那可太好了,”威伯回答着躺进栅栏的阴影里,很快就入睡了。
这只蜘蛛仍然很清醒地呆在那里,深情地望着她的朋友,正在为他的将来做打算。
夏天已经过去一半了。
她知道她没有太多的时间了。
那天早上,就在威伯仍在熟睡时,埃弗里·阿拉贝尔溜达到了祖克曼先生的前院,身后跟着芬。
埃弗里手里抓着一只活青蛙。
芬的头上戴着一顶金灿灿的雏菊花冠。
两个孩子跑进了厨房。
“马上就可以吃浆果馅饼了,”祖克曼太太说。
“看我的青蛙!
”埃弗里说着把青蛙放到了水槽里,然后伸出手去要馅饼。
“把这东西拿走!
”祖克曼太太说。
“他完了,”芬说。
“那青蛙快死了。
”
“他没死,”埃弗里说。
“他只是两眼中间那里被我抓伤了。
”青蛙跳进祖克曼太太那满是肥皂沫的洗碗桶里。
“你在这等着吃你的馅饼吧,”芬说。
“我能去找找鸡窝里的蛋吗,伊迪丝舅妈?
”
“上外边玩去。
你们两个!
不许打扰母鸡!
”
“水溅得到处都是,”芬大喊。
“他面前的馅饼上都是水!
”
“过来,青蛙!
”埃弗里叫着,去水中捞他的青蛙。
青蛙又踢又蹬,把肥皂水溅到浆果馅饼上面。
“又是一场惨剧!
”芬悲叹。
“我们去荡秋千吧!
”
孩子们飞跑到谷仓去了。
祖克曼先生有一个村子里最棒的秋千。
它是一根一端系在谷仓北门房粱上的粗
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 网高三 作文