北史裴侠传原文翻译及习题答案作文.docx
- 文档编号:5662545
- 上传时间:2022-12-30
- 格式:DOCX
- 页数:5
- 大小:17.85KB
北史裴侠传原文翻译及习题答案作文.docx
《北史裴侠传原文翻译及习题答案作文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《北史裴侠传原文翻译及习题答案作文.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
北史裴侠传原文翻译及习题答案作文
《北史·裴侠传》原文翻译及习题答案
原文裴侠字嵩和,河东解人也。
年七岁,犹不能言,后于洛城见群乌蔽天从西来,举手指之而言,遂志识聪慧,有异常童。
年十三,遭父忧,哀毁有若成人。
魏正光中,稍迁义阳郡守。
武卫将军进侠于帝,授左中郎将。
及帝西迁,侠将行而妻子犹在东郡。
荥阳郑伟谓侠曰:
天下方乱,未知乌之所集,何如东就妻子,徐择木焉。
侠曰:
既食人禄,宁以妻子易图也?
遂从入关。
除河北郡守,侠躬履俭素,爱人如子,所食唯菽盐菜而已。
吏人莫不怀之。
此郡旧制,有渔猎夫三十人以供郡守。
侠曰:
以口腹役人,吾所不为也。
乃悉罢之。
又有丁三十人,供郡守役,侠亦不以入私,并收庸为市官马。
岁月既积,马遂成群。
去职之日,一无所取。
人歌曰:
肥鲜不食,丁庸不取。
裴公贞惠,为世规矩。
朝野服焉,号为独立使君。
迁户部中大夫。
时有奸吏主守仓储,积年隐没至千万者。
及侠在官,励精发擿①,数旬之内,奸盗略尽。
转工部中大夫。
有大司空掌钱物典李贵乃于府中悲泣,或问其故,对曰:
所掌官物,多有费用,裴公清严有名,惧遭罪责,所以泣耳。
侠闻之,许其自首。
贵自言隐费钱五百万。
侠尝遇疾沉顿,士友忧之,忽闻五鼓,便即惊起,顾左右曰:
可向府耶。
所苦因此而瘳②。
晋公护闻之曰:
裴侠危笃若此而不废忧公,因闻鼓声,疾病遂愈,此岂非天佑其勤恪也?
又司空许国公宇文贵、小司空北海公申征并来候侠疾,所居第屋,不免霜露。
贵等还,言之于帝。
帝矜其贫苦,乃为起宅,并赐良田十顷,奴隶耕耒粮粟莫不备足。
缙绅咸以为荣。
卒于位,谥曰贞。
译文裴侠字嵩和,是河东解县人。
七岁的时候,还不能说话,后来在洛城看到成群的乌鸦从西边飞来,举起手来指着这些乌鸦就说话了,后来就博闻强识特别聪明,跟一般儿童不同。
十三岁,父亲去世,他悲哀过度而伤害了身体,像成年人一样。
魏正光年间,提升他做了义阳郡守。
武卫将军向魏帝推荐了他,授予他左中郎将。
等到魏帝西迁,裴侠将要动身而妻子仍然在东郡。
荥阳郑伟对裴侠说:
天下正乱,不知道乌鸦会落在什么地方,为什么不向东回到妻子身边,慢慢地选择栖身之地后。
裴侠说:
既然吃着人家的俸禄,怎能因为妻子的缘故就改变方向呢?
于是就跟着入关了。
后任命为河北郡太守。
裴侠自身生活俭朴,爱民如子,他吃的只有豆麦咸菜而己。
官吏百姓没有谁不敬仰他。
这个郡先前的制度,郡里安排三十个捕鱼打猎的人来供应郡守鱼肉。
裴侠说:
"因为嘴和肚子(指吃的东西)役使人,是我不能做的。
"于是全都不用这三十人。
郡里又安排三十个成年男子,供郡守役使。
裴侠也不把他归入自己的人,全都收取雇佣他们的钱,为官府买马。
岁月长久,马于是成了群。
裴侠离开官职的时候,一概什么都不拿。
百姓歌唱他说:
"肥美的鱼肉不吃,雇佣成年男子的钱不要。
裴公坚贞仁惠,成为世上的标准。
"朝廷和民间都赞叹佩服,人们称裴侠是"独立君"。
后来提升裴侠做民部中大夫。
当时有不法官吏,主管管理仓储财物,多年隐瞒贪污达到千万钱。
等到裴侠到官任,振作精神,揭发检举,几十天的时间内,不法的官吏受惩处,奸盗这类事情大略就没有了。
后来裴侠调任工部中大夫。
有个大司空掌钱物典李贵在府中悲伤哭泣。
有人问他原因,他回答说:
"我掌管的官府财物,有很多我耗费占用了,裴公清廉严明有名声,我害怕遭到罪过责罚,是这个原因哭泣。
"裴侠听到这件事,允许他自首。
李贵说出隐瞒耗费的五百万钱。
裴侠曾生病疲惫不振,一些读书人朋友都很担心他。
他忽然听到五更的鼓声,就立刻振作起来,对手下人说:
可以去府衙了他所得的病因此而痊愈了。
晋公护听到这件事后说:
裴侠病情这样危重却不忘考虑公事,由于听到鼓声,大病就痊愈了,这难道不是上天保佑他的勤勉谨慎吗?
还有一次,司空许国公宇文贵、小司空北海公申征一起来探望裴侠的病情,(看到)裴侠所住的房屋,不能躲避风霜,宇文贵等人回来,向皇帝说此事。
皇帝怜悯他贫苦,于是为他建房屋,并且赐给十顷良田,奴隶、种地的工具和粮食等没有什么不备足。
当官的都引以为荣。
死于岗位上,谥号叫贞。
习题及答案阅读下面的文言文,完成-题。
(分)裴侠字嵩和,河东解人也。
年七岁,犹不能言,后于洛城见群乌蔽天从西来,举手指之而言,遂志识聪慧,有异常童。
年十三,遭父忧,哀毁有若成人。
魏正光中,稍迁义阳郡守。
武卫将军进侠于帝,授左中郎将。
及帝西迁,侠将行而妻子犹在东郡。
荥阳郑伟谓侠曰:
天下方乱,未知乌之所集,何如东就妻子,徐择木焉。
侠曰:
既食人禄,宁以妻子易图也?
遂从入关。
除河北郡守,侠躬履俭素,爱人如子,所食唯菽盐菜而已。
吏人莫不怀之。
此郡旧制,有渔猎夫三十人以供郡守。
侠曰:
以口腹役人,吾所不为也。
乃悉罢之。
又有丁三十人,供郡守役,侠亦不以入私,并收庸为市官马。
岁月既积,马遂成群。
去职之日,一无所取。
人歌曰:
肥鲜不食,丁庸不取。
裴公贞惠,为世规矩。
朝野服焉,号为独立使君。
迁户部中大夫。
时有奸吏主守仓储,积年隐没至千万者。
及侠在官,励精发擿①,数旬之内,奸盗略尽。
转工部中大夫。
有大司空掌钱物典李贵乃于府中悲泣,或问其故,对曰:
所掌官物,多有费用,裴公清严有名,惧遭罪责,所以泣耳。
侠闻之,许其自首。
贵自言隐费钱五百万。
侠尝遇疾沉顿,士友忧之,忽闻五鼓,便即惊起,顾左右曰:
可向府耶。
所苦因此而瘳②。
晋公护闻之曰:
裴侠危笃若此而不废忧公,因闻鼓声,疾病遂愈,此岂非天佑其勤恪也?
又司空许国公宇文贵、小司空北海公申征并来候侠疾,所居第屋,不免霜露。
贵等还,言之于帝。
帝矜其贫苦,乃为起宅,并赐良田十顷,奴隶耕耒粮粟莫不备足。
缙绅咸以为荣。
卒于位,谥曰贞。
(节选自《北史?
裴侠传》)[注]①擿(ī):
揭发。
②瘳(ō):
病愈。
下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一组是()举手指之而言吏人莫不怀之何如东就妻子,徐择木焉朝野服焉,号为独立使君所食唯菽盐菜而已所居第屋,不免霜露并收庸为市官马乃为起宅,并赐良田十顷下列各组句子中,分别表明裴侠不以私废公和对奸吏起镇慑作用的一组是()侠将行而妻子犹在东郡。
侠闻之,许其自首。
宁以妻子易图也?
李贵乃于府中悲泣。
忽闻五鼓,便即惊起。
积年隐没至千万者。
所苦因此而瘳。
惧遭罪责,所以泣耳。
下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()裴侠七岁后即很聪明,有异于一般孩童。
为官后忠于皇上,荥阳郑伟认为天下动乱,劝他另谋前程,裴侠拒绝了这一忠告,毅然跟随皇上西迁入关。
?
?
裴侠生活俭朴,为官清廉。
他每日只是粗茶淡饭,而不食肥鲜美味;从不私用郡中仆役,又不私取任何公物。
因此受到人们尊重,称赞他为人间楷模。
?
?
裴侠在户部任职时严格约束官吏,揭发不法行为,并在短期之内取得成效;在工部任职时,又敦促奸吏坦白交代,仅李贵一人即招供贪污公款五百万。
裴侠时时以公事为重,深受晋公护的赞誉。
皇上了解到他生活清贫,改善了他的居住条件,赏赐他良田、奴隶及各种物品,士大夫都为此感到荣耀。
把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(分)⑴侠曰:
以口腹役人,吾所不为也。
乃悉罢之。
⑵裴侠危笃若此而不废忧公,因闻鼓声,疾病遂愈,此岂非天佑其勤恪也?
答案:
解析:
代词,代前面所述对象。
,前一个语尾助词,呢;后一个为代词,他。
所十动词的形式,译成代词。
动词,做。
解析:
项符合题干的要求。
其他各项所指陈述对象和题干不搭配。
解析:
又敦促奸吏坦白交代原文无此意,原文是李贵听说裴侠任工部大夫一职时,自己害怕。
译文:
裴侠说:
为了饮食而役使人,是我不做的事。
于是把他们全都遣散了。
译文:
裴侠病情这样危重却不忘考虑公事,由于听到鼓声,大病就痊愈了,这难道不是上天保佑他的勤勉谨慎吗?
参考译文裴侠字嵩和,是河东解县人。
七岁的时候,还不能说话,后来在洛城看到成群的乌鸦从西边飞来,举起手来指着这些乌鸦就说话了,后来就博闻强识特别聪明,跟一般儿童不同。
十三岁,父亲去世,他悲哀过度而伤害了身体,像成年人一样。
魏正光年间,提升他做了义阳郡守。
武卫将军向魏帝推荐了他,授予他左中郎将。
等到魏帝西迁,裴侠将要动身而妻子仍然在东郡。
荥阳郑伟对裴侠说:
天下正乱,不知道乌鸦会落在什么地方,为什么不向东回到妻子身边,慢慢地选择栖身之地后。
裴侠说:
既然吃着人家的俸禄,怎能因为妻子的缘故就改变方向呢?
于是就跟着入关了。
后任命为河北郡太守。
裴侠自身生活俭朴,爱民如子,他吃的只有豆麦咸菜而己。
官吏百姓没有谁不敬仰他。
这个郡先前的制度,郡里安排三十个捕鱼打猎的人来供应郡守鱼肉。
裴侠说:
因为嘴和肚子(指吃的东西)役使人,是我不能做的。
于是全都不用这三十人。
郡里又安排三十个成年男子,供郡守役使。
裴侠也不把他归入自己的人,全都收取雇佣他们的钱,为官府买马。
岁月长久,马于是成了群。
裴侠离开官职的时候,一概什么都不拿。
百姓歌唱他说:
肥美的鱼肉不吃,雇佣成年男子的钱不要。
裴公坚贞仁惠,成为世上的标准。
朝廷和民间都赞叹佩服,人们称裴侠是独立君。
后来提升裴侠做民部中大夫。
当时有不法官吏,主管管理仓储财物,多年隐瞒贪污达到千万钱。
等到裴侠到官任,振作精神,揭发检举,几十天的时间内,不法的官吏受惩处,奸盗这类事情大略就没有了。
后来裴侠调任工部中大夫。
有个大司空掌钱物典李贵在府中悲伤哭泣。
有人问他原因,他回答说:
我掌管的官府财物,有很多我耗费占用了,裴公清廉严明有名声,我害怕遭到罪过责罚,是这个原因哭泣。
裴侠听到这件事,允许他自首。
李贵说出隐瞒耗费的五百万钱。
裴侠曾生病疲惫不振,一些读书人朋友都很担心他。
他忽然听到五更的鼓声,就立刻振作起来,对手下人说:
可以去府衙了他所得的病因此而痊愈了。
晋公护听到这件事后说:
裴侠病情这样危重却不忘考虑公事,由于听到鼓声,大病就痊愈了,这难道不是上天保佑他的勤勉谨慎吗?
还有一次,司空许国公宇文贵、小司空北海公申征一起来探望裴侠的病情,(看到)裴侠所住的房屋,不能躲避风霜,宇文贵等人回来,向皇帝说此事。
皇帝怜悯他贫苦,于是为他建房屋,并且赐给十顷良田,奴隶、种地的工具和粮食等没有什么不备足。
当官的都引以为荣。
死于岗位上,谥号叫贞。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 北史裴侠传 原文 翻译 习题 答案 作文