英语导游词上海玉佛寺.docx
- 文档编号:548422
- 上传时间:2022-10-11
- 格式:DOCX
- 页数:5
- 大小:20.16KB
英语导游词上海玉佛寺.docx
《英语导游词上海玉佛寺.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语导游词上海玉佛寺.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语导游词上海玉佛寺
英语导游词-上海玉佛寺
Ladiesandgentlemen,todaywearegoingtovisitafamousBuddhisttemple---theJadeBuddhaTemple.Beforevisitingthetemple,IdliketosayafewwordsaboutthereligioussituationinShanghai.OurconstitutionstipulatesthateveryChinesecitizenisensuredthefreedomofreligiousbelief.TherearefourmajorreligionsinpracticeinShanghai,namely,Buddhism,Taoism,Islam,andChristianity,whichissub-dividedintotheCatholicChurchandtheProtestantChurch.WhenitcomestoBuddhisttemplesinChina,theyareusuallyclassifiedintothreesects,i.e.templesformeditation,forpreachingandforpracticingBuddhistdisciplines.TheJadeBuddhaTempleisatempleformeditation,andiswell-knownbothathomeandabroad.
ThetemplewasfirstbuiltduringthereignofEmperorGuangxuofQingDynasty,whenamonknamedHuiGenwentonapilgrimagetoBurmaandbroughtbackfivejadestatuesofSakyamuni.OnhiswaybacktoMountPutuoviaShanghai,helefttwojadestatueshere,oneinsittingpostureandtheother,reclining.Hehadatemplespeciallybuiltasashrineforthesetwostatuesin1882.laterthetemplewaspartlydestroyedbyfireandin1928anewtemplewascompletedonthepresentsite.
Justoppositethetemplegate,therestandsagiantscreenwall.Variousdesigns,suchasdragon,phoenix,elephant,craneandpeonyarecarvedonit.InChineselegend,allthesethingsareconsideredthesymbolsoffortune,wealth,longevityandauspiciousness.Chinesepeopleusedtosetupawallinfrontofthehousesoastokeeptheevilsaway.
Nowladiesandgentlemen,pleaseturnaround.Herewecanseethetemplegate.ItisalsocalledtheSanmenGate,orsay,theGateofThreeExtrications.ThedoorinthemiddleiscalledtheDoorofEmptiness,toitsrightistheDoorofNon-phenomenon,andtoitsleft,theDoorofNon-Action.SanmenGateisalsocalledtheMountainGatebecausemostfamoustemplesinChinaarefounddeepinmountains.ButtheSanmengatedoesnotopenexceptonthefirstandthefifteenthofeverylunarmonth.Nowthiswaytotheentrance.
Ladiesandgentlemen,thefirsthallistheHeavenlyKingHall.Wewillusethereardoor,pleasefollowme.
(intheHeavenlyKingHallnexttothesouthernentrance)
Herewecanfindthestatueofafatandsmilingmonkwithbaredbelly.HeisBodhisattvaMaitreya.Hissmileissocontagiousthatyouwillsmilewithhimandforgetallyourworries.SoheisalsocalledtheLaughingBuddha.AccordingtoBuddhistscripture,heisnowpracticingBuddhismintheTusitaHeaven.After4000years,whichisequalto5.67billionyearsontheearth,hewillbecomesuccessortoSakyamuniunderaLongHuaTreeinHualinGarden.HenceanothernametheFutureBuddha.ButthisstatueweseehereisnottherealimageofBodhisattvaMaitreya,itisjusthisincarnation..itissaidthatDuringtheFiveDynastiesPeriod,1000yearsago,therelivedinFenhuainZhejiangProvinceamonknamedQiCi,whoalwayscarriedawoodenstaffwithaclothsackonhisshoulder.Heoftenwentaroundtownsandinstreetstobegalms.Thereforehebecameknownas“theClothSackMonk”.Healwayssmiledandlaughed,lookingashappyasever.Whenhewasdying,heleftthemessagesayingthathewastheincarnationofBodhisattvaMaitreya.SohisimageisenshrinedintheBuddhistTempleastheincarnationofBodhisattvaMaitreya.
(ontheeasternsideoftheHeavenlyKingHall)
Onthetwosidesofthehallareenshrinedfourstatues.Theyareso-calledFourHeavenlyKings.IntheBuddhistlegend,thereisinthecenteroftheworldahighestmountaincalledMountSumeru.HalfwayonitisamountaincalledMountGhandarawithfourpeaks.OneachpeaklivesaHeavenlyKingprotectingtheBuddhistheaven.ThefirstoneistheSouthernKing---KingofDevelopingMerits.Hisdutyistoeducatealllivingcreaturesanddevelopking-heartedness.Heisholdingaswordinhishandwhichcanemitaraytochopofftheenemiesheads.TheonenexttohimistheEasternKing---KingofProtectionforBuddhism.Heisholdinginhishandapipa,whichissomewhatlikeaguitar.Withthispipa,heoffersmusictotheBuddha.Meanwhilethispipaisamagicweapon.Itcansendoutamusicalrhythmtodefeattheenemybytormentingbrainandcausinghimtolosecombatability.Nowladiesandgentlemen,pleasecomeovertothisside.
(onthewesternsideoftheHeavenlyKingHall)
ThefirstoneonthissideistheNorthernKing---KingofVirtue.Heissocalledbecauseofhisvirtue.Heisholdingaparasol-shapedstelainhishand.TheparasolcanbeopenedintoacanopyinBuddhistprocessions.Itisatthesametimeamagicumbrella.Onceitisopenedinthebattlefield,theskyturnsdarkandawind-stormrises,defeatingtheenemywithadizzyspellandthenitclosesupcapturingalltheenemies.NexttohimistheWes
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 导游 上海 玉佛