F4 中英文词汇对照.docx
- 文档编号:5465841
- 上传时间:2022-12-16
- 格式:DOCX
- 页数:24
- 大小:19.18KB
F4 中英文词汇对照.docx
《F4 中英文词汇对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《F4 中英文词汇对照.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
F4中英文词汇对照
F4中英文词汇对照
PartA
Commonlawand equity
普通法与衡平法
Statutelaw
成文法
Criminallawand civillaw
刑法与民法
Appeal
上诉
Majistratecourt
治安法院
Countycourt
郡法院
Crowncourt
刑事法院
Highcourt
高等法院
Courtofappeal
上诉法院
Houseoflord
上议院
Indictable offence
可起诉的犯罪
Summaryoffence
简易程序罪行
Queen’sbench division
王座法庭
Chancery division
大法官法庭
Familydivision
家事法庭
Smallclaim track
小额索赔轨道
Fastclaimtrack
快速索赔轨道
Multitrack
多重索赔轨道
arbitration
仲裁
Humanright
人权法
precedent
先例
Binding precedent=staredecisis
先例约束
Ratiodecidendi
判决理由
Obiterdicta
附告意见
Legislation=statute law
法律、成文法
parliament
议会
Delegated legislation
授权立法
Ordersin council
委员会命令
Statutory instrument
制定法文件
Bye-laws
地方法规
Statutory interpretation
制定法解释
Theliteralrule
字面解释规则
Thegoldenrule
黄金规则
Themischief rule
按目的解释规则
PartB
contract
合同
Offer
要约
Acceptance
承诺
consideration
对价
intention
意图
capacity
合同能力
Invitationto treat
要约邀请
Terminationof offers
要约的终止
Counter-offer
反要约
Revocationofan offer
撤销要约
Unilateral contract
单边合同
Collateral contract
附属合同(附属担保品合同)
Executed consideration
已履行的对价
Executory consideration
待履行的对价
Past consideration
过去的对价
Consideration mustbesufficientbutmaynotbeadequate
对价必须充分(有价值),但不必充足
Performanceof exsitingduties
履行既存义务
Promissory estoppel
允诺禁反言原则
Domestic agreement
家庭协议
Commercial agreement
商业协议
Privityof contract
合同的相对性
Contractterms
合同条款
Expressterms
明示条款
Impliedterms
暗示条款
Conditions
条件条款
Warranties
保证条款
Innominateterm
中间条款
Exclusionclause
免责条款
Hasthe exclusionclausebeenincorporatedintothecontract
免责条款已并入合同了吗
Signature
(当事人在合同上)签字
Notice
(提醒对方)注意(免责条款)
Consistent dealing
系列交易
Anyuncertainty orambiguityintheexclusionclausemustbeinterpretedagainsttheperson seekingtorelyonit
如果免责条款存在任何含糊不清之处,法院将作出不利于提出免责条款当事人的解释
Dischargeof contract
解除合同
Breachof contract
合同违约
Repudiatory breach
能够断绝合同关系的违约
Anticipatory breach
预期违约
Remediesfor breachofcontract
违约行为的补救
Damages
损害赔偿
Remotenessof damages
间接损失陪偿
Measureof damages
直接损失陪偿
Liquidateddamages
实际损失
penalties
惩罚
Specific performance
特定履行
injunction
禁令
rescission
废除、取消
Tort
侵权
Thetortof negligence
过失侵权
Dutyofcare
审慎义务
Contributory negligence
共同侵权
Volentiacceptence nonfitinjuria=voluntaryacceptanceofrisks
自愿接受风险
PartC
indemnify
补偿
Dismissal
解雇
redundancy
冗员
Notice
通知
Wrongful dismissal
非法解雇
Unfairdismissal
不公平解雇
Constructive dismissal
推定解雇
Re-instatement
复职
Re-engagement
再就业
compensation
补偿
PartD
Agency
代理
Ractification
追认
Agencyby estoppel
不容否认代理
Actualauthority
实际授权
Apparent/ostensible
推定代理
Warrantof authority
代理权保证
Partnership
合伙
Severallyand jointlyliable
个别及连带责任
Limited
partnership
有限合伙企业
LLP(limitedliabilitypartnership)
有限责任合伙企业
Legalidentity
法律身份
Legal personality
法律人格
Limitedliability
有限责任
Unlimited company
无限责任公司
Limitedcompany
有限责任公司
Limitedbyshare
依股票成立有限公司
Limitedbyguarantee
依保证成立有限公司
Private companies
私人公司
Publiclimited companies
公众有限责任公司
Registration
登记
Certificateof registration
登记的资格证书
Trading certificate
交易证书
Liftingtheveil ofincorporation
揭开公司面纱
Quoted/listed company
上市公司
Parentcompany
母公司
Subsidiary company
子公司
Promoter
发起人
Registrarof company
公司登记机关
Memorandumof association
公司的基本章程
Articlesof association
公司的附属章程
Statementof compliance
法定声明
Constitutionof company
公司宪章
Company“offthe shelf”
现成的公司(壳公司)
Bonafide
真实的,有诚意的
Ultravire
超越权限
Passing-off action
假冒、冒名
Capital
资本
PartE
Sharecapital
股本
Nominalvalue
名义价值
Ordinaryshare
普通股
Preferenceshare
优先股
Redeemableshare
可赎回股
Authorisedshare capital
法定资本
Called-up capital
催缴股本
Paid-upcapital
实缴股本
Classrightsare rightsattachedtoparticulartypesofshares
集体权利是依附于特定类型的股份的权利
minority
少数股东
Variationof classrights
集体权利的变更
Allotmentof shares
股份分配
Issueofshares
股份发行
Pre-emption right
优先认购权
Bonusissue
发行红股/股票股利
Rightsissue
认股权发行/配股
Loancapital
借贷资本
Debentures
债券
Charges
抵押
Fixedcharge
固定抵押
Floatingcharge
浮动抵押
Crystallization ofafloatingcharge
浮动抵押的明确化
Capital maintenance
资本保全
Solvency
偿付能力
Issuesharesat apremium
溢价发行股票
Issuesharesat adiscount
折价发行股票
Underwriting fees
承销费用
Stringent
严格的
Distribute dividend
派发股息
Accumulated realizedprofit
累计已变现利润
Accumulated realizedprofit
累计已变现损失
Undistributable reserves
不可分配准备
PartF
Director
董事
Boardof director
董事会
Shadowdirector
影子董事
Executive director
执行董事
Non-executive director
非执行董事
Managing director
常务董事
Boardof directors
董事会
Remunerationof directors
董事的薪酬
Vacationof office
(董事的)离职
Disqualification ofdirector
取消董事资格
Fiduciaryduty
受托责任
Conflictof interest
利益冲突
Fraudulent trading
欺诈性交易
Wrongfultrading
不法交易
Eligibilityas auditor
审计人员的任职资格
Annualgeneral meeting
年度全体会议
Extraordinary generalmeeting
临时全体会议
resolution
决议
Ordinary resolution
普通决议
Special resolution
特别决议
Written resolution
书面决议
Notice
通知
Specialnotice
特别通知
Thechairman
会议主席
Quorum
法定人数
vote
表决
proxies
表决代理人
Minutes
会议记录
PartG
insolvency
破产
liquidation
清算
Windingup
清算
Amember’s voluntarywindingup
股东的自愿清算
Creditors’ voluntarywindingup
债权人的自愿清算
Compulsory liquidation
强制清算
liquidator
清算人
administration
财产管理
PartH
Corporate governance
公司治理
stakeholder
利益相关人
Financial statement
财务报表
Voluntarycodes ofcorporategovernance
公司治理的自愿守则
Unitaryboardof director
单一董事会
Supervisory board
监事会
Transparency
透明性
Insiderdealing
内幕交易
Insider information
内幕信息
Moneylaundering
洗钱
Fraudulent trading
欺诈性交易
Wrongfultrading
不法交易
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- F4 中英文词汇对照 中英文 词汇 对照