从构建主义看旅游翻译.docx
- 文档编号:542213
- 上传时间:2022-10-11
- 格式:DOCX
- 页数:5
- 大小:121.52KB
从构建主义看旅游翻译.docx
《从构建主义看旅游翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《从构建主义看旅游翻译.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
从构建主义看旅游翻译
从构建主义看旅游-翻译
]“真实性”理论从旅游动机和旅游者认知角度对旅游吸引物进行理论阐释,是旅游研究的核心概念之一。
在旅游界引起了热烈的讨论和广泛的争议。
“Authenticity”theoryphysicallydemonstrateswhytourismisattractedtotouristsfromtheirtravellingmotiveandcognitiveperspective.“Authenticity”theoryisoneofthecoreconceptsanditlightsupwarmdiscussionandbroadenargumentsintourismindustry.
“真实性”(Authenticity)一词源于希腊语,意思是“自己做的”、“最初的”。
真实性概念最初用于描述博物馆的艺术展品,之后被借用到哲学领域的人类存在主义的研究中(Trilling,1972)。
19世纪70年代,旅游者开始重视“真实性”的旅游体验,期望获得更真实、更深入的旅游体验,
Theword“Authenticity”originatedfromGreek,itmeans“doityourself”,“theforemost”.Thedefinitionofauthenticitywasprimordiallyusedtodescribetheartworksinmuseums,andthenwasutilizedintheresearchofhumanexistentialisminphilosophyindustry(Trilling,1972).Since1970s,touristsbegantofocusonthe“authenticity”travellingexperiencewiththeexpectationofacquiringmoreauthenticatedanddeepenertravellingexperience.
3.2建构主义与客观主义的比较
科恩从景观的本质(NatureofScene)和旅游者对景观的印象(Tourist'sImpressionofScene)二维角度出发,建立了旅游情形类型框架,为建构主义真实性与客观主义真实性的比较提供了研究基础。
虽然科恩(1979)关于旅游情形的描述主要针对观光型旅游景观,在对其稍加改进后(见图1),还是能比较清晰的看出建构主义真实性和客观主义真实性的区别。
3.2Comparisonbetweenconstructivismandobjectivism
Cohenfocusedonthetwo-dimensionalviewpoint---NatureofSceneandTourist'sImpressionofSceneandbuiltupamoduleinkindoftourtypes,whichoffersaresearchingfoundationoncomparisonoftheauthenticityofconstructivismandtheauthenticityofobjectivism.ThoughCohen(1979)mainlyfocusedonsightseeingsceneswhendescribingthetourtypes,helatermadeanimprovementforhismodule(Picture1),thus,itcouldstillrelativelymakeclearthedifferencesbetweentheauthenticityofconstructivismandtheauthenticityofobjectivism.
在此图中,横轴表示旅游社区文化或景观的本质,纵轴表示旅游者对社区文化或景观的印象。
两轴正方向表示真实,负方向表示舞台化,即不真实。
第1、第Ⅳ象限反映的是真实的社区文化(后台),是大部分旅游者所要寻求的东西。
在第I象限中,文化是真实的,且比较合理的被展示,因此旅游者对文化的主观印象是真实的,旅游者得到积极的体验。
Inthispicture,thelateralaxisrepresentstheessenceofscenesorthecultureoftouristarea,theverticalaxisrepresentsthetourists’impressionontouristcultureorscenes.QuadrantIandquadrantⅣreflectrealcultureoftourist(backstage)whicharetouristsseeking.InquadrantI,thecultureisrealandmoreoverhasrationallybeenpresented,therefore,tourists’subjectiveimpressiontocultureisrealandtheyobtainsatisfactoryexperience.
在第Ⅳ象限中,由于各地舞台化特点的普遍和舞台化趋势的加剧,旅游者猜疑真实的文化,对原本真实的文化产生怀疑心理,把真实的文化当作非真实的文化,形成“舞台猜疑”,这是经营的失败。
在第Ⅱ、第Ⅲ象限中,不同认知水平和知识结构的旅游者,对舞台化的文化有不同的认识,反映了建构主义真实性的观点。
在第Ⅱ象限中,不真实的社区文化,通过旅游机构和组织的仿真性包装和舞台演出,旅游者无法分辨文化的舞台化本质,把它视为“真实的情形”加以接受。
这种真实性在客观主义眼中,是一种“伪事件”,是具有超级谎言性质的“舞台真实”,但在建构主义者眼中,却是真实的,是经营的成功,尽管它在保护社区传统文化的同时,对旅游者理解社区文化可能起到了误导作用。
InquadrantⅣ,duetothepopularityofstagingcharacteristicsandintensificationofstagingorientation,touristsfeelsuspicioustotheauthenticityofcultureandbearasuspicionpsychologytotherealculture.Theylooktherealcultureasunrealcultureandformup“stagingsuspicion”.Butthisshouldbeascribedtooperationalfailure.InquadrantⅡandquadrantⅢ,sincetouristshavedifferentcognitivelevelandknowledgestructure,theywillhavedistinctimpressiontostagingculture.Thus,quadrantⅡandⅢreflecttheviewpointtooftheauthenticityofconstructivism.InquadrantⅡ,unrealtouristculturewasmadeupandpresentedartificiallyonstagebytourisminstitutionsandorganizations,touristscannotidentifythestagedessenceofthecultureandassumeitasreal.Thiskindofauthenticityisakindof“fakeissue”and“super-liedstagedauthenticity”intheviewpointofobjectivismpeople.Onthecontrary,intheviewofconstructionists,itisrealandsymbolizesthesuccessofoperation,thoughtouristsmightbemisledtounderstandthetouristareacultureintheprocessofprotectingitstraditionaltouristculture.
不同的人对体验真实的感受也是不一样的。
有的人认为不同模式的旅游,给游客带来不同的体验(Cohen1979,Redfoot,1984)。
对于那些视旅游为玩乐,极易在旅游中得到满足的游客来说,真实性的问题根本不存在(Cohen1989)。
Differentpeoplestillhavedifferentfeelingstoarealthing.Somethinkthatdifferentkindsoftravelswillgivedifferentexperiencetotourists(Cohen1979,Redfoot,1984).Asforthosewhoregardtourismasfunsandwillbeveryeasilysatisfiedinthecourseoftraveling,thequestionofauthenticityabsolutelydoesn’toccur(Cohen1989).
在影响旅游动机的个人方面的因素中,一个人的个性心理特征起着重要的作用,不同个性心理特征的人有着不同的旅游动机,进而产生不同的旅游行为。
在这一领域的研究中,美国的心理学家斯坦利·帕洛格的研究较有代表性。
Amongtheindividualfactorsofaffectingtourismmotives,aman’sindividualityandpsychologicalcharacteristicsplayanimportantrole.Peoplewithdifferentindividualityandpsychologicalcharacteristicshavedifferenttourismmotives,thus,theywilltendtohavedifferenttourismbehaviors.Inthisresearchingfield,theAmericanpsychologistStanlyPlog’sresearchhasagoodrepresentativeness.帕洛格以数千美国人为调查样本,对他们的个性心理特点进行了详细的研究,发现人们可以被分为如下五种心理类型,这五种心理类型分别被称为自我中心型(psychocentric)、近自我中心型、中间型、多中心型(allocentric)。
自我中心型和多中心型代表处于两端的两种对立的性格。
Stan
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 构建 主义 旅游 翻译
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)