孔子学院中方资金管理办法暂行.docx
- 文档编号:5375401
- 上传时间:2022-12-15
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:23.41KB
孔子学院中方资金管理办法暂行.docx
《孔子学院中方资金管理办法暂行.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《孔子学院中方资金管理办法暂行.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
孔子学院中方资金管理办法暂行
孔子学院中方资金管理办法
(暂行)
第一章总则
第一条 为加强孔子学院中方资金的管理,保证资金的使用效益,根据中国政府有关规定,特制定本办法。
第二条 孔子学院总部(以下简称“总部”)负责审核各孔子学院编制的项目预算、决算;负责统筹管理孔子学院中方资金。
第三条 孔子学院的中方资金必须设立专用账户,专款专用;孔子学院理事会负责项目资金预算、决算的编制,并对总部负责。
第二章资金支出范围
第四条 孔子学院的中方资金用于经总部批准的以下项目:
1.新建孔子学院的开办,包括房屋修缮、设备购置等;
2.开展汉语教学;
3.培训汉语教师,提供汉语教学资源;
4.开展汉语考试和汉语教师资格认证;
5.提供中国教育、文化等信息咨询;
6.开展中外语言文化交流活动;
7.孔子学院个案协议中所规定的其它项目。
第三章 预算管理
第五条 孔子学院应根据下一年度计划开展项目实际需要,按照总部规定的时间,编制项目经费预算。
第六条 孔子学院申请下一年度中方资金的,应编写“项目经费申请书”(附件1)。
项目经费申请书中应包括所在单位计划投入资金金额及来源,原则上应与申请中方资金金额1:
1配套投入。
人员费预算一般不超过项目总预算的50%。
第七条“项目经费申报书”经孔子学院理事会通过后于当年9月15日前报送总部审批。
总部于次年3月15日前审核批准项目预算,4月1日前根据项目执行进度一次或分次核拨中方资金。
第八条 总部对孔子学院申报的项目审核内容主要包括:
1.所申报的项目是否属于中方资金的支持范围;
2.申报材料完整,内容是否合理、详实;
3.支持项目申报书的其他材料;
第九条 新建孔子学院申请中方启动经费,应于合作协议签订后编写“项目经费申请书”,并报总部。
第十条 总部定期审核、批复孔子学院用于启动工作的预算,5月1日前收到的申请,6月1日前审批,11月1日前收到的申请,12月1日前审批,并及时拨付。
第十一条 中方资金经核定后,一般不再追加,已完成项目结余部分冲抵下年预算。
第十二条 总部负责监督孔子学院预算的执行。
孔子学院应按总部批复预算支出。
孔子学院预算执行中有重大变动(金额占预算总额10%及以上),应提前向总部申请,经批准后方可执行。
第四章决算管理
第十三条 孔子学院应于次年1月15日前向总部报送上一年度项目经费(启动经费)决算书(附件2)。
第十四条 决算报告书应数字准确、内容完整、报送及时。
第十五条 孔子学院编写预算和决算,应按“填报说明”(附件3)规定的内容对支出分类填报。
第五章检查与评估
第十六条 总部有权根据需要对各孔子学院的预算执行、决算以及中方资金的使用效益进行检查和评估,包括实施审计和鉴证;有权要求孔子学院对预算和决算做出进一步说明。
第十七条 检查和评估由总部组织专家或委托中介机构进行。
第十八条 总部有权对违反本办法的孔子学院进行处理,包括:
要求改正错误做法;停止拨付和审批中方资金;要求补偿给总部造成的经济损失。
第六章附则
第十九条 总部与孔子学院在执行本办法过程中发生法律纠纷时,各合作方主体应接受北京法院的司法管辖。
第二十条 本办法由总部负责解释。
第二十一条 本办法自2007年12月起实行。
第二十二条 本办法的法律效力以中文文本为准。
RegulationsforAdministeringChineseFunds
forConfuciusInstitutes
(ProvisionalRegulations)
Chapter1:
GeneralPrinciples
1.TheRegulationsforAdministeringChineseFundsforConfuciusInstituteswereformulated,inaccordancetotherelatedrulesandstipulationsoftheChinesegovernment,soastoenhancethemanagementoffundsfromtheChineseside(hereinaftercalled“Chinesefunds”),inordertoensuretheirefficacyinusage.
2.TheHeadquartersoftheConfuciusInstitutes(hereinaftercalled“theHeadquarters”)shallberesponsibleforexaminingandapprovingthebudgetaryitemsandthefinalfinancialaccountsforannualprojectsdrawnupbyindividualConfuciusInstitutes,aswellasmakingoverallplansfortheadministrationofChinesefundstoConfuciusInstitutes.
3.SpecificaccountsshallbesetupforChinesefundsineachConfuciusInstitute;theearmarkedfundsshallonlybeusedforaspecifiedpurpose.TheBoardofDirectorsofanindividualConfuciusInstituteshallbeinchargeofdrawingupthebudgetaryitemsandthefinalfinancialaccountsforitsannualprojects;itshallholditselfresponsibletotheHeadquarters.
Chapter2:
RangeofFundsExpenditures
4.ChinesefundsapprovedbytheHeadquartersforanindividualConfuciusInstituteshallbeusedforthefollowingprojects:
a.InitialoperationofanewlyestablishedConfuciusInstitute,includingbuildingrepairsandequipmentpurchases.
b.DevelopingChineselanguageprograms;
c.TrainingChineselanguageinstructorsandprovidingChineselanguageteachingresources;
d.DevelopingHSKExaminations(ChineseProficiencyTest)andChineseLanguageTeacherCertifications;
e.ProvidinginformationandconsultativeservicesonChineseeducationandculture;
f.ConductinglanguageandculturalexchangesbetweenChinaandothercountries;
g.OtherserviceitemsoreventsstipulatedinspecificConfuciusInstituteagreements.
Chapter3:
BudgetAdministration
5.IndividualConfuciusInstituteshoulddrawupabudgetthatreflectstheprojectedneedsofannualprojectsforthecomingfiscalyearaccordingtothedatesspecifiedbytheHeadquarters.
6.IndividualConfuciusInstitutethatrequestsChineseFundforthecomingfiscalyearshouldfillinthe“ApplicationReportforAnnualProjectFunds”(Appendix1).
The“ApplicationReportforAnnualProjectFunds”shouldincludethefundstobeprovidedbyindividualConfuciusInstitute’shostinstitutionanditsotherfinancialsources,inprinciplewiththe1:
1ratiocommitmentwiththeChinesefunds.
Laborcostshouldusuallyaccountforlessthan50%ofthetotalbudget.
7.AftertheBoardofAdvisorsoftheConfuciusInstituteapprovedthe“ApplicationReportforAnnualProjectFunds”,itshouldbesubmittedtotheConfuciusInstituteHeadquartersforexaminationandapprovalbeforeSeptember15thoftheyear.TheHeadquartersshallexamineandverifythebudgetfortheannualprojectsbeforeMarch15thofthecomingyear,andshallallocatetheChinesefundsingrosssumorininstallmentspriortoApril1staccordingtotheConfuciusInstitute’sprogressinitsprojectimplementation.
8.TheHeadquarters’examinationandverificationofannualprojectswillbepredominantlyon:
a.whetherornottheannualprojectssubmittedforverificationfallsunderthescopeoftheChinesefunds
b.Whetherornottheproject-relateddata,submittedasperrequirement,arecomplete,reasonableandindetails;
c.Othersupportingdocumentsfortheannualprojects.
9.Whenapplyingforinitialoperationfunds,anewlyestablishedConfuciusInstituteshallfilloutandsendbacktotheHeadquartersthe“ApplicationReportforAnnualProjectFunds”aftertheagreementfortheestablishmentoftheConfuciusInstitutewassigned.
10.TheHeadquartersshallregularlyexamineandapprovethebudgetforinitialoperationfundssubmittedbyanewlyestablishedConfuciusInstitute.BudgetreceivedbeforeMay1stshallbeexaminedandapprovedbyJune1st;budgetreceivedbyNovember1stshallbeexaminedandapprovedbyDecember1st;andfundswillbeallocatedinduetime.
11.Chinesefundsforthebudget,onceappraisedandratified,generallywillnotbeamendedwithasupplementarybudget,andanycashsurpluswillberevertedtothebudgetfornextfiscalyear.
12.TheHeadquartersshallberesponsibleforsupervisingthebudgetimplementationoftheConfuciusInstitutes.TheConfuciusInstituteshallspendChinesefundaccordingtothebudgetapprovedbytheHeadquarters.Foranymajorchangeoccurringinimplementingthebudget(ie.amountconcernedstandsatorexceeds10%ofthetotalbudget),theConfuciusInstituteshouldsubmitanapplicationtotheHeadquartersinadvanceforapproval.
Chapter4:
AdministrationofFinalFinancialAccounts
13.BeforeJanuary15ofthefollowingyear,eachindividualConfuciusInstituteshouldfilloutandsendtotheHeadquartersthe“ReportofFinalFinancialAccountsforAnnualProjectFunds”(Appendix2).
14.ThefinalfinancialaccountspreparedbyanindividualConfuciusInstituteshouldbeaccurateinstatisticsandnumbers,completeandintactincontent,andpunctuallyreportedandfiledattheHeadquarters.
15.EachindividualConfuciusInstituteshouldclassifytheirexpendituresaccordingtothe“ClarificationoftheForms”whilepreparingtheirbudgetandfinalfinancialaccounts.
Chapter5:
InspectionandAssessment
16.TheHeadquartersreservestherighttoconduct,whenitdeemsnecessary,inspectionsandassessments,includingaudits,appraisals,andverification,ontheInstitutes’budgetimplementations,finalaccounts,andtheefficacyofusageofChinesefunds;italsoreservestherighttodemandfurtherexplanationsfromindividualConfuciusInstituteregardingitsbudgetandfinalaccounts.
17.InspectionsandassessmentsshallbeconductedbyexpertsorintermediaryagentsorinstitutionsentrustedbytheHeadquarters.
18.TheHeadquartersreservestherighttotakeactionagainstanyindividualConfuciusInstitutethatviolatesthe“RegulationsforAdministeringChineseFundsforConfuciusInstitutes.”Actionsmayinclude:
demandingtherectificationofwrongdoings,stoppingtheexamination,approvingorappropriatingofChinesefunds,orclaimingcompensationfortheHeadquarters’financialloss.
Chapter6:
SupplementaryArticles
19.IfandwhenalegaldisputeoccursbetweentheHeadquartersandanindividualConfuciusInstituteduringthecourseofimplementingthe“RegulationsforAdministeringChineseFundsforConfuciusInstitutes,”allprincipalbodiesofthevariouspartnersincooperationshouldacceptthejurisdictionoftheBeijingCourt.
20.TheHeadquartersreservestherighttointerpretthe“RegulationsforAdministeringChineseFundsforConfuciusInstitutes.”
21.The“RegulationsforAdministeringChineseFundsforConfuciusInstitutes”shallbeeffectiveasofAugust1,2006.
22.Incaseofdiscrepanciesorlegaldisputes,theoriginalChinesetextofthe“RegulationsforAdministeringChineseFundsforConfuciusInstitutes”shallbedeemedastheauthority.
附件1:
项目经费申请书
孔子学院名称:
孔子学院院长签字:
中方:
外方:
理事会理事长签字:
填表日期:
开户银行:
银行地址:
开户名称:
银行账号:
IBAN/SWIFT/ABA:
项目内容
应包括:
项目目标、内容、预计完成时间、经费需求和来源、项目负责人。
(可加页)
单位:
美元
收入
支出
1
上年结转
1
人员费
2
自筹
2
办公费
(1)
所在单位拨款
3
设备费
(2)
收取学费
4
活动费
(3)
外部捐助
5
…
(4)
其它来源
…
3
申请总部拨款
…
合计
合计
表一:
2008年项目预算汇总表
表2:
2008年孔子学院项目预算明细表
单位:
美元
序号
项目名称
所需经费
合计
人员
办公
活动
设备
自筹
总部
自筹
总部
自筹
总部
自筹
总部
自筹
总部
1
2
3
4
5
…
总计
项目成本测算表
单位:
美元
1
人员费
单位成本
人数
全日
半日
临时
2
设备费
单位成本
数量
附件2:
项目经费决算书
孔子学院名称:
孔子学院院长签字:
中方:
外方:
理事会理事长签字:
填表日期:
表1:
2008年孔子学院项目支出明细表
单位:
美元
序号
项目名称
支出
合计
人员
办公
活动
设备
自筹
总部
自筹
总部
自筹
总部
自筹
总部
自筹
总部
1
2
3
4
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 孔子 学院 中方 资金 管理办法 暂行