AssetsTransferAgreement.docx
- 文档编号:5255171
- 上传时间:2022-12-14
- 格式:DOCX
- 页数:5
- 大小:16.92KB
AssetsTransferAgreement.docx
《AssetsTransferAgreement.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《AssetsTransferAgreement.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
AssetsTransferAgreement
合同编号:
AssetsTransferAgreement
签订地点:
签订日期:
年月日
AssetsTransferAgreement
Thisassetstransferagreement('thisAgreement')ismadebetweenandbythefollowingpartiesinBeijingon_________,_________,_________(M,D,Y).
¡¡¡¡PartyA:
AAACo.,Ltd.
¡¡¡¡Address:
_________
¡¡¡¡PartyB:
BBBCo.,Ltd.
¡¡¡¡Address:
_________
¡¡¡¡WHEREASPartyAagreestoassigntoPartyBtheassetsconcernedtoPartyBandPartyBagreestoacceptthesaidassets;therefore,thepartiesreachthefollowingagreementthroughfriendlyconsultations:
¡¡¡¡ARTICLE1
¡¡¡¡PartyAagreestoassigntheassetslistedinAttachmentIofthisAgreement,andPartyBagreestoaccepttheforegoingassets.
¡¡¡¡ARTICLE2
¡¡¡¡ThepartiesagreethatPartyAwillcompletealltheproceduresnecessaryforthetransferoftheassetslistedinAttachmentIheretofromPartyAtoPartyBwithin_________uponexecutionofthisAgreement(excludingthedayofexecutionforthisAgreement),whichincludebutarenotlimitedtothehand-overofcertificationofownershipforsuchassetsandthehandlingofregistrationprocedures(ifapplicable).
¡¡¡¡ARTICLE3
¡¡¡¡PartyBwillpayPartyAanassignmentfeeof_________fortheassetsassignedbyPartyA.
¡¡¡¡ARTICLE4
¡¡¡¡ThepartiesagreethatthetitleoftheassetslistedinAttachmentIheretowillbetransferredtoPartyBonthe_________uponexecutionofthisAgreement.PartyAshallberesponsibleforalltheliabilitiesandrisksinvolvingthetitletransferoftheassetslistedinAttachmentIheretopriortosuchtransfer(nomattersuchliabilitiesandrisksareclaimedbeforeorafterthetransferofsuchtitle),forwhichPartyBshallbearnoliabilitiesandobligations.IncasePartyBdoesnotreceivetheforegoingassetswithin_________uponexecutionofthisAgreement,PartyAshallcompensatein_________.
¡¡¡¡ARTICLE5
¡¡¡¡RepresentationandGuarantee
¡¡¡¡5.1Partyrepresentsandguaranteesasfollows:
¡¡¡¡(a)PartyAisacompanyincorporatedandvalidlyexistingpursuanttotheChineselaws;
¡¡¡¡(b)ByexecutingandperformingthisAgreement,PartyAdoesnotviolatetherelevantlawsandcontractsthathaveabindingforceonit,andhasobtainedtheproperauthorizationandallthenecessaryapprovalofexecutingandperformingthisAgreement;and
¡¡¡¡(c)PartyAisentitledtotheownershipoftheassetslistedinAttachmentIheretoandhasnotplacedmortgageoranythirdparty'sinterestsagainstsuchownership,nordoesitimposeanyobstacletoPartyBfortheobtainmentofthetitleofsuchassets.
¡¡¡¡5.2PartyBrepresentsandguaranteesasfollows:
¡¡¡¡(a)PartyAisacompanyincorporatedandvalidlyexistingpursuanttotheChineselaws;and
¡¡¡¡(b)ByexecutingandperformingthisAgreement,PartyBdoesnotviolatetherelevantlawsandcontractsthathaveabindingforceonit,andhasobtainedtheproperauthorizationandallthenecessaryapprovalofexecutingandperformingthisAgreement.
¡¡¡¡ARTICLE6
¡¡¡¡LiabilityforBreachofAgreement
¡¡¡¡6.1IfonepartytothisAgreement('theBreachingParty')failstoimplementitsobligationsunderthisAgreement(includingviolationoftheprovisionsinvolvingrepresentationandguarantee),andfailstoadopteffectivemeasurestocorrectsuchviolationwithin_________uponreceiptofawrittennoticebytheotherparty('theNon-BreachingParty')forsuchcorrectionwithinthestipulatedtime,thenon-breachingpartyhastherighttoterminatethisAgreementandclaimcompensationfromthebreachingpartyforthelossessustainedtherefrom.
¡¡¡¡6.2IfPartyAviolatestheprovisionsofArticles2and5ofthisAgreement,PartyBhastherighttoseekreturnofallthepaymentandapenaltyequalto_________ofthetotalpricefromPartyA.
¡¡¡¡ARTICLE7
¡¡¡¡SettlementofDispute
¡¡¡¡AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallbesettledbythepartiesthroughconsultations.Ifitcannotbesettledthroughconsultations,anypartymaysubmitthesaiddisputetoChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommissionforarbitrationinBeijingaccordingtoitsvalidrulesofarbitration.Thearbitrationawardisfinalandshallbebindingovertheparties.
¡¡¡¡ARTICLE8
¡¡¡¡ForceMajeure
¡¡¡¡AforcemajeureeventreferstoanyeventthatcannotbeforeseenanditsoccurrenceandconsequencescannotbeavoidedorovercomeatthetimewhenthisAgreementisexecuted.AnypartytothisAgreementshallnotbeartheliabilitiesforbreachofthisAgreementifitispreventedfromimplementingalloranypartoftheresponsibilitiesassociatedwiththeprovisionsofthisAgreement.Thepartythatisaffectedwithsuchaforcemajeureeventshallnotifytheotherpartyoftheeffectsofsucheventwithin_________afteritsoccurrence,andpresentcertificationbythelocalnotarizationorgan.
¡¡¡¡ARTICLE9
¡¡¡¡TransferofAgreement
¡¡¡¡NopartyshalltransferitsrightsandobligationsunderthisAgreementtoanythirdpartyunlessconsentedbytheotherpartyinwriting.
¡¡¡¡ARTICLE10
¡¡¡¡SeparabilityofAgreement
¡¡¡¡IfanyarticleorsectionofthisAgreementbecomesinvalidorunenforceable,itwillnotaffectthevalidityandenforceabilityofotherarticlesorsections.
¡¡¡¡ARTICLE11
¡¡¡¡AmendmentandSupplementofAgreement
¡¡¡¡ThepartiesmayamendorsupplementthisAgreementinwriting.TheamendmentandsupplementtothisAgreementshallconstituteaninseparablepartofthisAgreementandbeequallyauthentictothisAgreement.
¡¡¡¡ARTICLE12
¡¡¡¡Miscellaneous
¡¡¡¡12.1ThisAgreementshallcometoforceuponexecutionbytheauthorizedrepresentativesofthepartiesandfixationoftheirofficialsealsasofthedatefirstseeninthisAgreement.
¡¡¡¡12.2ThisAgreementhastwooriginalcopies,ofwhicheachpartyholdsone,andtheyareequallyauthentic.
¡¡¡¡
PartyA:
AAACo.,Ltd.
¡¡¡¡(OfficialSeal)
¡¡¡¡AuthorizedRepresentative:
_________
¡¡¡¡(Signature)_________
¡¡¡¡PartyB:
BBBCo.,Ltd.
¡¡¡¡(OfficialSeal)
¡¡¡¡AuthorizedRepresentative:
_________
¡¡¡¡(Signature)_________
¡¡¡¡TranslationVerification
¡¡¡¡TheforegoingrepresentsafairandaccurateEnglishtranslationoftheoriginalChinesedocument.
¡¡¡¡Dated:
_________,_________,_________(M,D,Y)
¡¡¡¡By:
_________
¡¡¡¡Name:
_______
¡¡¡¡Title:
______
¡¡¡¡AttachmentI
¡¡¡¡ListofAssetsforAssignment
以下无正文,使用前请删除。
备注:
1.本协议书仅为参考格式,申请人可根据需要依法对协议书的内容作适当调整。
2.申请人在使用本参考格式时,应根据实际情况填写。
3.文书中需填写的内容应在电脑上填写完毕后再打印出来,除签名外不得手填。
法律知识之无效合同:
无效合固是指合同虽然成立,但因其违反法律、行政法规、社会公共利益而无效。
可见,无效合同是已经成立的合同,是欠缺生效要件的合同是不具有法律约束力的合同不受国家法律保护。
无效合同自始无效,但部分条款无效,不影响其余部分的效力。
无效合同的原因有三种:
1、订立合同主体不合格,表现为:
1)无民事行为能力人、限制民事行为能力人订立合同且法定代理人不予追认的,该合同无效,但有例外:
纯获利益的合同和与其年龄、智力、精神健康状况相适应而订立的合同,不需追认,合同当然有效;
2)代理人不合格且相对人有过失而成立的合同,该合同无效;
3)法人和其他组织的代表人、负责人超越权限订立的合同,且相对人知道或应当知道其超越权限的,该合同无效。
2、订立合同内容不合法,表现为:
1)违反法律、行政法规的强制性规定的合同,无效;
2)违反钍会公共利益的合同,无效;
3)恶意串通,损害国家、集体或三人利益的合同,无效;
4)以合法形掩盖非法目的合同,无效;
5)无处分权的人处分他人财产的合同,无效。
但有两例外:
事后经权利人追认的,有效;事后取得处分权的,有效。
3、意思表示不真实的合同,即意思表示有瑕疵,如:
一方以欺诈、胁迫的手段订立合同,损害国家利益的,无效。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- AssetsTransferAgreement