最新人教版七年级下 古诗词汇总.docx
- 文档编号:519198
- 上传时间:2022-10-10
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:27.08KB
最新人教版七年级下 古诗词汇总.docx
《最新人教版七年级下 古诗词汇总.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新人教版七年级下 古诗词汇总.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
最新人教版七年级下古诗词汇总
登幽州台歌[唐]陈子昂
前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下!
译文:
往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。
只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。
注释:
(1)幽州:
古十二州之一,现今北京市。
幽州台:
即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。
(2)前:
过去。
古人:
古代那些能够礼贤下士的圣君。
(3)后:
未来。
来者:
后世那些重视人才的贤明君主。
(4)念:
想到。
悠悠:
形容时间的久远和空间的广大。
(5)怆(chuàng)然:
悲伤凄恻的样子。
涕:
古时指眼泪。
登飞来峰[宋]王安石
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
译文:
飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。
不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。
注释:
(1)飞来峰:
有两说:
一说在浙江绍兴城外的林山。
唐宋时其中有座应天塔。
传说此峰是从琅即郡东武县飞来的,故名飞来峰。
一说在今浙江杭州西湖灵隐寺前。
千寻塔:
很高很高的塔。
寻,古时长度单位,八尺为寻。
(2)闻说:
听说。
(3)浮云:
在山间浮动的云雾。
望眼:
视线。
(4)缘:
因为。
游山西村[宋]陆游
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
译文:
不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁。
山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。
今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。
注释:
⑴腊酒:
这里指腊月里酿造的酒。
⑵足鸡豚(tún):
意思是准备了丰盛的菜肴。
足:
足够,丰盛。
豚,小猪,中代指猪肉。
⑶山重水复:
一座座山、一道道水重重叠叠。
⑷柳暗花明:
柳色深绿,花色红艳。
⑸箫鼓:
吹箫打鼓。
春社:
古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。
⑹古风存:
保留着淳朴古代风俗。
⑺若许:
如果这样。
闲乘月:
有空闲时趁着月光前来。
⑻无时:
没有一定的时间,即随时。
叩(kòu)门:
敲门。
己亥杂诗[清]龚自珍
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
译文:
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。
我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。
注释:
1.选自《龚自珍全集》
浩荡离愁:
离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。
2.浩荡:
无限。
3.吟鞭:
人的马鞭。
4.东指:
东方故里。
5.天涯:
指离京都遥远。
6.落红:
落花。
花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。
7.花:
比喻国家。
8.即:
到。
望岳[唐]杜甫
岱宗夫如何?
齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
译文:
巍峨的泰山,到底如何雄伟?
走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。
神奇自然会聚了千种美景,山南山北分隔出清晨的黄昏。
层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。
定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。
注释:
1.岱宗:
指泰山
2.齐鲁青未了:
泰山横跨齐鲁,青色的峰峦连绵不断。
齐鲁是春秋战国时代的两个国名,在今山东境内,泰山以北为齐国,泰山以南为鲁国。
青:
指山色。
未了:
不尽,不断。
3.造化钟神秀:
大自然将神奇和秀丽集中于泰山。
造化:
指天地、大自然。
钟:
聚集。
神秀:
天地之灵气,神奇秀美。
4.阴阳割昏晓:
山的南北两面。
一面明亮一面昏暗,截然不同。
阴阳,古人以山北水南为阴,山南水北为阳。
割:
分。
5.荡胸:
心胸摇荡。
曾:
同“层”,重叠。
6.决眦(zì)人归鸟:
这是由于极力张大眼睛远望归鸟入山所致。
决:
裂开。
入:
收入眼底,即看到。
眦:
眼角。
眼角(几乎)要裂开。
7.会当:
终当,定要。
8.凌绝顶,即登上最高峰。
凌:
登上。
9.荡胸生曾云:
层云生起,使心胸震荡。
曾,同“层”。
竹里馆[唐]王维
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
译文:
独自闲坐幽静竹林,时而弹琴时而长啸。
密林之中何人知晓我在这里?
只有一轮明月静静与我相伴。
注释:
(1)竹里馆:
辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。
(2)幽篁(huáng):
幽深的竹林。
(3)啸(xiào):
嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。
(4)深林:
指“幽篁”。
(5)相照:
与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。
(6)长啸:
撮口而呼,这里指吟咏、歌唱。
古代一些超逸之士常用来抒发感情。
魏晋名士称吹口哨为啸。
春夜洛城闻笛[唐]李白
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
译文:
是谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声。
随着春风飘扬,传遍洛阳全城。
就在今夜的曲中,听到故乡的《折杨柳》,哪个人的思乡之情不会因此而油然而生呢?
注释:
(1)洛城:
今河南洛阳。
(2)玉笛:
精美的笛子。
玉:
指玉石。
(3)暗飞声:
声音不知从何处传来。
声:
声音。
(4)春风:
指春天的风,比喻恩泽,融和的气氛等引申涵义
(5)闻:
听;听见。
(6)折柳:
即《折杨柳》笛曲,乐府“鼓角横吹曲”调名,内容多写离情别绪。
胡仔《苕溪渔隐丛话后集》卷四:
“《乐府杂录》云:
‘笛者,羌乐也。
古典有《折杨柳》、《落梅花》。
故谪仙《春夜洛城闻笛》……’杜少陵《吹笛》:
‘故园杨柳今摇落,何得愁中曲尽生?
’王之涣云:
‘羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
’皆言《折杨柳》曲也。
”曲中表达了送别时的哀怨感情。
(7)故园:
指故乡,家乡。
逢入京使[唐]岑参
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
译文
东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。
在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。
注释
(1)入京使:
进京的使者。
(2)故园:
指长安和自己在长安的家。
漫漫:
形容路途十分遥远。
(3)龙钟:
涕泪淋漓的样子。
卞和《退怨之歌》:
“空山歔欷泪龙钟。
”这里是沾湿的意思。
(4)凭:
托,烦,请。
传语:
捎口信。
晚春[唐]韩愈
草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。
杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。
译文
春天不久就将归去,花草树木想方设法挽留春天,一是争奇斗艳,人间万紫千红。
可怜杨花榆钱,没有艳丽姿色,只知漫天飞舞,好似片片雪花。
注释
1.晚春:
春季的最后一段时间。
2.不久归:
这里指春天很快就要过去了。
3.百般红紫:
即万紫千红,色彩缤纷的春花。
斗芳菲:
争芳斗艳。
4.杨花:
指柳絮。
北周庾信《春赋》:
"新年鸟声千种啭,二月杨花满路飞。
"榆荚(jiá):
榆树的果实。
初春时先于叶而生,联缀成串,形似铜钱,俗呼榆钱。
《太平御览》卷九五六引汉崔寔《四民月令》:
"二月榆荚成者,收乾以为酱。
"才思:
才气和思致。
《后汉书·文苑传》:
"(刘表)尝与诸文人共草章奏,并极其才思。
"
5.惟解:
只知道。
泊秦淮[唐]杜牧
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
译文
浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。
入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家。
金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲,竟依然在对岸吟唱着淫靡之曲《玉树后庭花》。
注释
(1)选自冯集梧《樊川文集》卷四。
(上海古籍出版社1978年版)。
秦淮,即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧(lì)水东庐山两山间,经南京流入长江。
相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。
(2)泊:
停泊。
(3)商女:
以卖唱为生的歌女。
(4)后庭花:
歌曲《玉树后庭花》的简称。
南朝陈皇帝陈叔宝(即陈后主)溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世称此曲为“亡国之音”。
贾生[唐]李商隐
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
译文
汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。
贾谊才能,确实高明无人能及。
只是空谈半夜,令人扼腕叹息。
文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生。
注释
1、宣室:
汉末央宫前殿的正室。
2、访:
征询。
3、逐臣:
放逐之臣,指贾谊。
贾谊被贬长沙后,过了几年汉文帝又把他召回长安,在宣室里接见了他。
4、才调:
才气。
5、无伦:
无人能比得上。
伦:
比。
6、可怜:
可惜。
7、虚:
空自、徒然。
8、前席:
指汉文帝向前移动坐席,靠近贾谊,以便更好的倾听。
9、苍生:
老百姓。
过松源晨炊漆公店[宋]杨万里
莫言下岭便无难,赚得行人错喜欢。
政入万山圈子里,一山放过一山拦。
译文
不要说从山岭上下来就没有困难,这句话骗得前来爬山的人白白地欢喜一场。
当你进入到崇山峻岭的圈子里以后,你刚攀过一座山,另一座山立刻将你阻拦。
注释
(1)松源、漆公店:
地名,在今皖南山区。
(2)莫言:
不要说。
(3)赚得:
骗得。
(4)错喜欢:
白白的喜欢。
(5)拦:
阻拦,阻挡。
约客[宋]赵师秀
黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
译文
梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。
时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。
注释
(1)约客:
邀请客人来相会。
(2)黄梅时节:
五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。
意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。
家家雨:
家家户户都赶上下雨。
形容处处都在下雨。
(3)处处蛙:
到处是蛙声。
(4)落灯花:
旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。
落,使……掉落。
灯花,灯芯燃尽结成的花状物。
木兰诗[南北朝]佚名
唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜贴花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:
同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
译文:
织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。
织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。
问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。
姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。
昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。
父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。
到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(马鞭)。
早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 最新人教版七年级下 古诗词汇总 新人 教版七 年级 古诗词 汇总