核舟记原文及翻译注释精品教育doc.docx
- 文档编号:5179512
- 上传时间:2022-12-13
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:18.16KB
核舟记原文及翻译注释精品教育doc.docx
《核舟记原文及翻译注释精品教育doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《核舟记原文及翻译注释精品教育doc.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
核舟记原文及翻译注释精品教育doc
核舟记原文及翻译注释
核舟记原文及翻译注释
核舟记原文及翻译注释由查字典语文小编整理并分享,欢迎老师同学们阅读。
如果对你有帮助,请继续支持查字典语文网,并提出您的宝贵建议,小编会尽最大的努力给大家收集最好最实用的文章!
【原文】
核舟记
〔明〕魏学洢
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。
中轩敞者为舱,箬篷覆之。
旁开小窗,左右各四,共八扇。
启窗而观,雕栏相望焉。
闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。
苏、黄共阅一手卷。
东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。
鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。
东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏黄不属。
卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。
舟尾横卧一楫。
楫左右舟子各一人。
居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。
居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。
其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。
又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。
通计一舟,为人五,为窗八,为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。
而计其长,曾不盈寸。
盖简桃核修狭者为之。
魏子详瞩既毕,诧曰:
嘻,技亦灵怪矣哉!
《庄》《列》所载,称惊犹鬼神者良多,然谁有游削于不寸之质,而须麋瞭然者?
假有人焉,举我言以复于我,亦必疑其诳。
乃今亲睹之。
由斯以观,棘刺之端,未必不可为母猴也。
嘻,技亦灵怪矣哉!
【翻译】
明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能用直径一寸左右的木头雕刻成宫室、器皿、人物,以及飞鸟走兽、树木石头,而且无不按着木头的原形来雕饰模拟物态,因而雕刻得各有各的情趣神态。
他曾经赠送我一只用桃核雕刻成的小船,刻的是苏东坡泛舟游览赤壁的情景。
核舟从头到尾大约有八分多长,高二分左右。
中部高起而宽敞的地方是船舱,上面覆盖着箬竹船篷。
船舱两旁开有小窗,左边和右边各四扇,总共八扇。
打开窗子看,可见雕花的船栏杆,左右相对。
关上窗子,可欣赏到右边窗上刻着“山高月小,水落石出”八字,左边窗上刻着“清风徐来,水波不兴”八字,都涂了石青颜色。
船头上坐着三个人,当中戴高帽满腮胡须的是苏东坡,右边是佛印和尚,左边是黄鲁直。
苏、黄两人正在共看一幅手卷。
东坡右手拿着手卷的右端,左手搭在鲁直的背上。
鲁直左手拿着手卷的末端,右手指着手卷,好象在讲什么话。
东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各微侧着身体,他们紧靠着的两膝,各隐现在手卷底下的衣服皱褶中。
佛印极象弥勒佛,敞开胸怀,裸露双乳,抬头仰望着天空,神态表情与苏、黄二人不一样。
他平方右膝,曲着右臂支撑在船板上,左腿曲膝竖起,左臂挂着念珠靠在左膝上,念珠可以一粒一粒清楚地数出来。
船尾横放着一支桨。
桨两旁各有一个船夫。
右边那个梳着椎形发髻,仰面朝天,左手靠在一根横木上,右手扳住右脚趾头,象嘬着嘴唇在吹口哨的样子。
左边那个右手拿着一柄蒲葵扇,左手摸着炉子,炉子上放一把水壶,那个人目光注视茶炉,脸色平静,好象在凝神倾听茶水烧煮的声音。
这只船的底部比较平坦,就在上面题上名字,题的字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,笔划细得象蚊子脚,一钩一画都清清楚楚,字色黑。
又用上一颗篆字印章,文字是“初平山人”,红颜色。
总计这只船上,刻有五个人,八扇窗,箬竹船篷、船桨、茶炉、水壶、手卷、念珠各一件;对联、题名以及篆字印章,刻的字共有三十四个。
可是量量核舟的长度,甚至还不满一寸。
这原是挑选狭长的桃核雕刻成的。
魏子仔细地看了这只核舟后,惊叹道:
噫,技艺也真是神奇啊!
《庄子》、《列子》书中所记载的能工巧匠,被誉为象是鬼斧神工的事情很多,可是有谁在不到一寸的材料上运刀自如地进行雕刻,而又能刻得胡须眉毛都清清楚楚的?
如果有那么一个人,拿我的话来告诉我,我也一定会怀疑他在说谎。
可现在这
却是我亲眼目睹的事实。
从这件作品来看,在棘木刺的尖端,未必不能雕刻出母猴来。
噫,技艺也真是神奇啊!
【注释】
奇:
奇特。
曰:
叫。
以:
用。
径:
直径。
之:
的。
为:
做,这里指雕刻。
罔:
无,没有。
因:
依据。
势:
样子。
象:
模似,仿照。
具:
具有。
情:
神情。
各:
各自。
态:
姿态。
尝:
曾经。
贻:
赠。
余:
我。
盖:
原来是。
泛:
泛舟。
云:
句尾语气词,无意。
约:
大约。
有奇(jī):
有,念yòu,放在整数与零数之间,意思同“又”。
奇,零数。
黍:
又叫黍子,去皮后叫黄米。
可:
大约。
许:
上下。
轩:
高。
敞:
宽敞。
为:
是。
箬篷:
用箬竹叶做成的船篷。
名词作状语,用箬篷。
覆:
覆盖。
之:
代词,代指“船舱”。
开:
开设。
启:
打开。
而:
表修饰。
相望:
左右相对。
焉:
语气词。
之:
代窗。
则:
就。
徐:
缓缓地。
石青:
一种矿物质的蓝色颜料,这里译为用石青。
糁:
涂染,名作动。
峨冠:
戴着高高的帽子。
而:
表并列,并且。
髯:
两腮的胡须。
这里泛指胡须。
居:
位于。
为:
是。
阅:
阅读,看。
执卷端:
拿着画卷的右端。
执:
拿着。
卷端:
画卷的右端。
抚:
轻按。
卷末:
画卷的左端。
如:
好像
语:
说话。
现:
露出。
侧:
侧转。
其:
他们的。
比:
靠近。
绝:
极,非常。
类:
像。
矫:
举。
属(zhǔ):
相类似。
诎:
同"屈",弯曲。
而:
表并列,并且。
倚:
倚靠。
之:
代左脚。
可:
可以。
历历:
分明可数的样子。
楫:
船桨。
舟子:
撑船的人。
状:
的样子。
其:
那。
椎髻:
梳着椎形发髻,名作动词。
髻,在脑上或脑后挽束起来。
衡:
通“横”,与纵相对。
攀:
扳。
若:
好像。
视:
目光。
端:
正。
容:
神情。
寂:
平静
若:
好像。
然:
的样子。
其:
那。
夷:
平
题:
题写。
其:
船的背面,船底。
曰:
刻。
甫:
同“父”,古代男子的美称。
钩画:
笔画。
了了:
清楚明白。
其:
代字。
墨:
黑。
用:
刻着。
篆章:
篆字图章。
丹:
朱红色。
通:
总。
为:
刻。
并:
和。
有:
同“又”,连接零数和整数。
而:
表转折。
计:
计算。
曾:
尚,还。
(读“zēng”,见古文字典)
盈:
满。
简:
通“拣”,挑选。
修狭:
长而窄。
为:
做,这里指雕刻。
之:
代“核舟”。
以径寸之木:
直径一寸的木头。
罔不因势象形,各具情态:
无不按照材料原来的形状刻成各种事物的形象,各有各的情态。
技亦灵怪矣哉:
技艺也真奇妙啊!
矣哉:
表示惊叹的语气词,相当于“了啊”。
盖大苏泛赤壁云:
刻的应当是苏轼游赤壁的情景。
大苏,苏轼。
人们称他和他的弟弟为“大苏”、“小苏”。
泛,泛舟,坐着船在水上游览。
苏轼曾游赤壁,写过《赤壁赋》、《后赤壁赋》等作品。
本文来源于查字典语文网,查字典语文网有全面的语文知识,欢迎大家继续阅读学习。
>>>更多内容请点击:
知识扩展
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 核舟记 原文 翻译 注释 精品 教育 doc