国际贸易单证实务第三版吴国新李元旭清华大学出版社.docx
- 文档编号:5134290
- 上传时间:2022-12-13
- 格式:DOCX
- 页数:73
- 大小:517.46KB
国际贸易单证实务第三版吴国新李元旭清华大学出版社.docx
《国际贸易单证实务第三版吴国新李元旭清华大学出版社.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际贸易单证实务第三版吴国新李元旭清华大学出版社.docx(73页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
国际贸易单证实务第三版吴国新李元旭清华大学出版社
第一章国际贸易单证的基本要求、
流程和发展趋势
习题详解
1.请根据所给合同审核信用证
SHANGHAILIGHTINDUSTRIALPRODUCTSIMPORT
ANGEXPORTCORPORATION
SALESCONFIRMATION
128HuqiuroadShanghaiChina
Tele:
86-21-23140568
Fax:
86-21-25467832
TO:
CONSOLIDATORSLIMITEDNO:
PLW253
RM.13001-13007E,13/F,DATE:
Sept.15,2011
ASUATERMINALSCENTERB.
BERTH3,KWAICHUNG,N.T.,HONGKONG
P.O.Box531HONGKONG
Weherebyconfirmhavingsoldtoyouthefollowinggoodsontermsandconditionsasstatedbelow
NAMEOFCOMMODITY:
ButterflyBrandSewingMachine
SPECIFICATION:
JA-1153DrawersFoldingCover
PACKING:
Packedinwoodencasesofoneseteach.
QUANTITY:
Total5500sets
UNITPRICE:
US$64.00persetCIFC3%H.K.
TOTALAMOUNT:
US$352000.00
(SayU.S.dollarsthreehundredandfiftytwothousandonly.)
SHIPMENT:
DuringOct./Nov.2011fromShanghaitoH.K.withpartialShipmentsand
transshipmentpermitted.
INSURANCE:
Tobecoveredbythesellerfor110%oftotalinvoicevalueagainstAllrisksandwarrisks
aspertherelevantoceanmarinecargoclausesofthePeople’sInsuranceCompany
ofChinadatedJanuary1st,2009.
PAYMENT:
ThebuyershouldopenthroughabankacceptabletotheselleranirrevocableLetter
ofCreditat30daysaftersighttoreachtheSeller30daysbeforethemonthofShipment
validfornegotiationinChinauntilthe15thdayafterthedateofshipment.
REMARDS:
Pleasesignandreturnonecopyforourfile.
TheBuyer:
TheSeller:
CONSOLIDATORSLIMITEDSHANGHAILIGHTINDUSTRIALPRODUCTS
IMPORT&EXPORTCORPORATION
信用证
HONGKONG&SHANGHAIBANKINGCORPORATION
QUEEN’SROADCENTERAL,P.O.BOX64,H.K.
TEL:
822-1111FAX:
810-1112
Advisedthrough:
BankofChina,NO.CN3099/714
ShanghaiBranch,DATEOct.2,2011H.K.
To:
ShanghaiLightIndustrialProducts
Import&ExportCorp.
128HUQIUROAD
SHANGHAI,CHINA
DearSirs:
WearepleasedtoadvisethatforaccountofConsolidatorsLimited,H.K.,weherebyopenourL/CNo.CN3099/714inyourfavourforasumnotexceedingaboutUS$330000.00(SayUSDollarsThreeHundredThirtyThousandonly)availablebyyourdraftsonHSBCat30daysafterdateaccompaniedbythefollowingdocuments:
1.Signedcommercialinvoicein6copies.
2.PackingListinquadruplicate.
3.Fullsetof(3/3)cleanonboardBs/Lissuedtoourordernotifytheabovementionedbuyerandmarked“FreightCollect”datednotlaterthanOctober31,2011.FromShanghaitoHongkong,Partialshipmentarenotpermittedandtrans-shipmentisnotpermitted.
4.Insurancepolicyin2copiescoveringC.I.Cfor150%invoicevalueagainst
AllrisksandwarrisksaspertherelevantoceanmarinecargoclausesofthePeople’sInsuranceCompanyofChinadatedJanuary1st,2009.
5.CertificateofOriginissuedbyChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade.
DESCRIPTIONOFGOODS:
5500setsSewingMachineArt.No.JA-115packedinwoodencasesorcartonseachatUS$64.00CIFH.K
Draftsdrawnunderthiscreditmustbemarked“drawnunderHSBC,H.K.,”bearingthenumberanddateofthiscredit.
WeundertaketohonourallthedraftsdrawnincompliancewiththetermsofthiscreditifsuchdraftstobepresentedatourcounteronorbeforeOct.31,2011.
SPECIALINSTRUCTIONS:
(1)ShipmentadvicetobesentbytelefaxtotheapplicantimmediatelyaftertheshipmentstatingourL/CNo.,shippingmarks,nameofthevessel,goodsdescriptionandamountaswellasthebillofladingNo.anddate.Acopyofsuchadvicemustaccompanytheoriginaldocumentspresentedfornegation.
(2)Thenegotiatingbankiskindlyrequestedtoforwardalldocumentstous(HONGKONG&SHANGHAIBANKINGCORPORATIONQUEEN’SROADCENTERAL,P.O.BOX64,H.K.)inonelotbyairmail.
ItissubjecttotheUniformCustomsandPracticeforDocumentaryCredits(2007)Revision,InternationalChamberofCommercePublicationNo.600.
Yoursfaithfully
ForHONGKONG&SHANGHAIBANKINGCORPORATION
分析:
根据本章帮助与提示部分关于信用证修改的内容可知,该信用证应作以下修改:
(1)金额有误。
应将金额改为“USD352000.00(SayU.S.dollarsthreehundredandfiftytwothousandonly)”。
(2)汇票付款期限有误。
应将“at30daysafterdate”改为“at30daysaftersight”。
(3)运费条款有误。
应将“FreightCollect”改为“FreightPrepaid”。
(4)装运期有误。
应将“notlaterthanOctober31st,2011”改为“duringOct./Nov.2011”。
(5)分批装运有误。
应将“not”删去。
(6)保险金额有误。
应将“150%”改为“110%”。
(7)包装条款有误。
应将“orcartons”删去,改为“inwoodencasesofoneseteach”。
(8)单价条款有误。
应将“US$64.00CIFHK”改为“US$64.00persetCIFC3%HK”。
(9)交单日期有误。
应将“Oct.31st,2011”改为“Dec.15th,2011”。
2.以海运为例,简述出口单证工作的流程图。
分析:
海运出口单证工作程序如图1-1所示。
图1-1海运出口单证工作程序示意图
3.以海运为例,简述进口单证工作的流程图。
分析:
海运进口单证工作程序如图1-2所示。
图1-2海运进口单证工作程序示意图
第二章交易磋商和合同的签订
习题详解
1.创鸿(香港)有限公司收到美国I.C.ISAACS&CO.,LP的来函,其文如下:
请根据以上信函拟写一份回信,回函要求包括以下内容:
(1)产品的规格、价格和包装等资料可参见随寄的
价目表;
(2)样品另寄;(3)所提数量可以给2%的优惠;(4)信用证付款。
分析:
参照帮助与提示部分分析回函的写法,现将回函拟写如下:
2.请将下列一封信函翻译成英文。
先生:
谢谢你方九月十日询价,今附上窗帘料子报价单。
我们已仔细地选择了一些花样并于今天另行寄上。
它们的良好品质、诱人的花样以及我们所报的合理价格将会使你方相信,这些料子是货真价实的。
各地房屋装潢商对我方供货有很大需求,而我们现在发现很难满足这些需求,但如果我们在十天内收到你方订单,我们愿按所报价格报以实盘,在十二月中旬交货。
对一百匹或一百匹以上的订单,我们可给予2%特别折扣。
我方要求在装运期前一个月将信用证送达我方。
盼望收到你方订单。
中国进出口公司
经理
二零一一年九月十日
分析:
翻译主要强调语句通顺、流畅,语言精确、到位,现将信函的翻译如下,仅供参考。
Sept.10th,2011
DearSirs,
WethankyouforyourenquiryofSeptember10thandencloseourquotationforwallpaper.
Wehavemadeagoodselectionofpatternsandsentthemtoyoutodaybypost.Theirfinequality,attractivedesignsandthereasonablepricesatwhichweofferthemwillconvinceyouthatthesematerialsarereallyofgoodvalue.
Thereisaheavydemandforoursuppliesfromhousefurnishersinvariousdistrictsandregions,whichwearefindingdifficulttomeet,butprovidedthatwereceiveyourorderwithinthenexttendays,wewillmakeyouafirmofferfordeliverybythemiddleofDecemberatthepricesquoted.
Onordersforonehundredrollsormoreweallowaspecialdiscountof2%.
WerequirepaymentbyL/Ctoreachusonemonthpriortothetimeofshipment.
Welookforwardtoreceivingyourorder.
Yourstruly
ChinaNationalImport&ExportCorp.
Manager
3.以下是我国某公司对日本大阪(Osaka)ABC公司出口饲料蚕豆合同中的主要交易条件,合同条款中存在错漏,请予改正,并用英文写出正确完整的合同条款。
品名及规格:
饲料蚕豆(FeedingBroadBeans),良好平均品质
水分(Moisture)15%
杂质(Admixture)2%
数量:
60000吨
包装:
袋装
价格:
每吨200元CIF班轮条件上海包括佣金
交货:
2011年10月30日装3000吨
2011年11月30日装3000吨
保险:
由卖方投保一切险、偷窃提货不着险、钩损险、战争险
支付:
信用证支付
分析:
该合同条款错漏较多,首先要从合同的内容角度分析存在的错误,将错误找出以后,逐一将其改正。
改正后根据英文合同的要求将其撰写成英文合同条款。
COMMODITY&SPECIFICATION:
FeedingBroadBeans,F.A.Q.
Moisture(max)15%
Admixture(max)2%
QUANTITY:
60000metrictons
PACKING:
Packedingunnybagsof100kgs
Eachgrossfornet
UNITPRICE:
JPY200perM/TCIFC2%LinerTermsOsaka
AMOUNT:
JPY12000000(sayJPYtwelvemilliononly)
SHIPMENT:
ShipmentonorbeforeOct.30,201130000M/T;
ShipmentonorbeforeNov.30,201130000M/T
fromShanghaitoOsaka
INSURANCE:
Tobecoveredbythesellerfor110%oftotalinvoicevalueagainstallrisksincludingwarrisksasperandsubjecttotherelevantoceancargoclauseofthePeople’sInsuranceCompanyofChinadatedJan.1,2009
PAYMENT:
Thebuyershallopenthroughabankacceptabletotheselleranirrevocablesightletterofcredittoreachtheseller30daysbeforethemonthofshipmentvalidfornegotiationinChinauntilthe15thdayafterthedateofshipment
4.2011年10月上海新发展进出口贸易实业有限公司收到新加坡海外贸易有限公司(OVERSEASTRADEINGCORPORATION,SINGAPORE)电洽购美加净牙膏,货号为NW101(MAXAMTOOTHPASTE,ART.NO.NW101),其往来电文如下,请根据双方磋商结果签订售货确认书一份。
Oct.9
Incoming
MAXAMTOOTHPASTEART101PLEASECABLEPRESENTPRICEANDAVAILABLEQUANTITYFORDEC.
Oct.10
Outgoing
YOURSNINTHMAXAMTOOTHPASTEARTNO.NW101INCARTONSOFSIXDOZENSEACHREFERENCEPRICEHKDOLLARS120PERDOZCIFC5%SINGAPORESHIPMENTDEC.
Oct.11
Incoming
YOURSTENTHINTERESTED10000CARTONSPLEASEOFFERFIRM.
Oct.12
Outgoing
YOURSELEVENTHOFFERSUBJECTREPLYHERETHIRTEENTH10000CARTONSHKD120PERDOZCIFC5%SINGAPOREPAYMENTBYIRREVOCABLESIGHTL/CSHIPMENTWITHIN30DAYSAFTERRECEIPTL/C.
Oct.13
Incoming
YOURSTWELFTHHKD115PERDOZINSURANCE110PERCENTINVOICEVALUEAGAINSTALLRISKSANDWARRISKSPAYMENTBYL/CAT30DAYSSIGHTPLEASECABLEREPLYIMMEDIATELY.
Oct.14
Outgoing
YOURSTHIRTEENTHHKD118PAYMENTASUSUALSIGHTCREDITREPLYHEREFIFTEENTH.
Oct.15
Incoming
YOURSFOURTEENTHL/COPENINGPLEASECABLECONTRACTNUMBER.
Oct.16
Outgoing
YOURSFIFTEENTHS/CNUMBER01XDTTD-14778.
分析:
按照售货确认书填写格式,逐一填写售货确认书。
上海新发展进出口贸易实业有限公司
ShanghaiXinDevelopmentImp.&.Exp.EnterprisesCo.,Ltd.
中国上海外高桥保税区台中南路××号
××,TaiZhongSouthRoadWaiGaoQiaoFreeTradeZone,Shanghai,PRC
电话Telephone:
86-21-50480555传真Fax:
86-21-50480164
致:
TO:
售货确认书
SALESCONFIRMATION
OVERSEASTRADINGCORP.合同编号NO.:
01XDTTD-14778
P.O.BOX1563签订日期Date:
Oct.16th,2011
SINGAPORE
经双方同意按照下述条款签订本合同
Thebuyerandsellerhaveagreedtoconcludethefollowingtransactionsaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:
(1)货物名称及规格
Commodity&Specifications
(2)数量
Quantity
(3)单价
UnitPrice
(4)总额
TotalValue
MAXAMTOOTHPASTE
ART.NW101
60000DOZENS
(10000CARTONS)
HKD118.00
CIFC5%
USD7080000
合计TOTAL
USD7080000
(5)原产国(地)COUNTRYOFORIGIN:
MADEINCHINA
(6)包装PACKING:
INCARTON
(7)保险INSURANCE:
TOBECOVEREDBYTHESELLERFOR110%OFINVOICEVALUEAGAINSTALLRISKSANDWARRISKASPERTHEOCEANMARINECARGOCLAUSEOFPICCDATEDJAN.1st,2009.
(8)付款条件TERMSOFPAYMENT:
THEBUYERSHALLOPENTHROUGHABANKACCEPTABLEBYTHESELLERANIRREVOCABLESIGHTLETTEROFCREDITTOREACHTHESELLER30DAYSBEFORETHEMONTHOFSHIPMENTVALIDFORNEGOTIATIONINCHINAUNTILTHE15thDAYAFTERTHEDATEOFSHIPMENT.
(9)装运期TIMEOFSHIPMENT:
DURINGDEC.
(10)装运口岸PORTOFSHIPMENT:
SHANGHAI
(11)到货口岸PORTOFDESTINATION:
SINGAPORE
买方:
卖方:
上海新发展进出口贸易实业有限公司
TheBuyer:
TheSeller:
ShanghaiXinDevelopmentImp.&.Exp.EnterprisesCo.,Ltd.
5.上海旺盛贸易公司于2011年5月收到日本三井株式会社订购17公
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际贸易 证实 第三 吴国 新李元旭 清华大学出版社